我平時打字用的都是“搜狗拼音輸入法”,但對于“搜狗拼音輸入法”中是否存有“王躍文”名字的詞條,卻還是沒信心。盡管王躍文作品總是很暢銷,影響也大,但這個湖南作家與我們通常所謂的主流文學(xué)還是有些距離。尤其是其官場小說代表作《國畫》曾被禁止再印。有段時間甚至導(dǎo)致評論界對他的創(chuàng)作也很少關(guān)注,評論態(tài)度似乎也有些遮遮掩掩。抱著試試的心理,輸入了“王躍文”名字的拼音,結(jié)果有“王躍文”詞條!看來真正有實力有影響的作家還是不會被忽視。
寫這篇關(guān)于王躍文與《國畫》的文章,并非心血來潮,而是有過好幾次觸動的。
先說不久前的一次觸動。
我去武漢參加湖北作協(xié)舉辦的首屆業(yè)余作家高級研修班活動。在南寧吳圩機(jī)場候機(jī)時,由于有時間,便去候機(jī)廳賣書處翻書,便看到了—個被裝飾得很醒目的文學(xué)暢銷書廣告牌,上面開列了10部小說。我一看這些作品名字就不禁啞然失笑,真?zhèn)€是“欲望書寫”大流行的證明。暢銷作品總是反映了當(dāng)前大眾的一種閱讀傾向或者說文化消費狀況,我就將它們抄了下來。這里不妨按廣告排列的順序?qū)⑦@10部小說搬弄于此,讓讀者也一樂。它們分別是:《二號首長》、《省委班子》、《富豪俱樂部》、《北京致命誘惑》、《國畫》、《官人官事》、《窮人肉體富人床》、《地方官》、《盜墓空間》、《高層飯店》、《我的老干生涯》和《悶騷》。
我的第一感覺,當(dāng)然只是“顧名思義”。因為很可能這類“欲望書寫”有很深刻的社會思考。這10部小說中我只讀過《國畫》,至少這部官場小說的現(xiàn)實思考是相當(dāng)嚴(yán)肅的。關(guān)于《國畫》出版情況,我在湖南時曾經(jīng)問過王躍文。由于當(dāng)時《國畫》還不能重印,市場上泛濫的是盜版本,王躍文也只能苦笑?,F(xiàn)在它又重新成為暢銷書,我也確實為作者高興。上了飛機(jī)后,由這種高興,我很自然的又想起了一年前的一次“撿報紙”事情。
2010年寒假,我回家過春節(jié)。一次在校園體育館旁邊散步,偶然看到地上有份不知誰丟棄的舊報紙,是2010年4月9日《體壇周報》。我喜歡看體育新聞,隨手拾起想翻閱一下,一看上面竟有王躍文的一篇隨筆,題目叫《(國畫)十年,憤怒的高爾夫》。當(dāng)時一看題目就有些奇?。骸秶嫛吩趺磁c高爾夫扯上關(guān)系啦?待讀完隨筆才恍然大悟,王躍文其實是在借題發(fā)揮。文章從《國畫》描寫官員們打保齡球的事情談起。十年前打保齡球還是人工計分,但即使如此,那個年代一般人也玩不起保齡球,主要還是屬于官員與富人的娛樂。而如今的富人們早已不屑于玩保齡球了,高爾夫已經(jīng)成為他們的日常娛樂。高爾夫球場占地面積的巨大,以及地理位置的環(huán)境優(yōu)美,那確實是富人們才玩得起的。很顯然,作者感慨的并不是一兩種健身運動在中國的變化情形,而是通過這種變化來審視分配不公、貧富懸殊和資源占有等社會問題。依然體現(xiàn)了作者一貫的憂患意識與批判精神。這篇文章還告訴我們:據(jù)出版界業(yè)內(nèi)人士估計,《國畫》盜版本至少在200萬以上。出版社和作者本人當(dāng)然都蒙受了不小經(jīng)濟(jì)損失,然而更為重要的問題不在這里,而是《國畫》所描述的問題,在這十年中依然非常嚴(yán)重。如果說當(dāng)年《國畫》被禁確實沒什么道理,明顯是思想僵化的草木皆兵,而其開禁是一種文化環(huán)境寬松的體現(xiàn),或者說有關(guān)部門領(lǐng)導(dǎo)也意識到了我們這個時代確實也需要反腐文學(xué),那么《國畫》的坎坷命運其實也成了一種值得總結(jié)的教訓(xùn)與啟示。
我很早就買了本《國畫》。后來《國畫》不出了,有朋友要借看,就借了。后這位朋友又轉(zhuǎn)借他的朋友看,他的朋友可能再次轉(zhuǎn)借,反正借來借去,最后不知去向。也因此我手上就再沒有這本書了。從《(國畫)十年,憤怒的高爾夫》所講的時間推算,《國畫》應(yīng)該是1999年或2000年由人民文學(xué)出版社出版的。由于暢銷,當(dāng)年就重印了5次。記得當(dāng)年《文學(xué)報》還專門發(fā)過有關(guān)《國畫》的新聞,登有作者采訪和作者的創(chuàng)作談,當(dāng)時評論也不少
我關(guān)注《國畫》命運,除了對一部優(yōu)秀作品的喜歡,當(dāng)然還與我和作者相識有關(guān)。王躍文小說是早就讀了,但在湖南好幾年都沒見過面。而初次與王躍文見面,則印象很好。
那還是2006年11月份的事。當(dāng)時中國作協(xié)、湖南省作協(xié)和花城出版社在北京中國作協(xié)駐地聯(lián)合召開陳啟文長篇小說《河床》研討會。由于三家聯(lián)合,北京評論家又多,湖南省作協(xié)就只去了幾個人,有作協(xié)黨組書記龔正文和作家水運憲等,也叫上了我。王躍文當(dāng)時是湖南省作協(xié)創(chuàng)研室主任(現(xiàn)是湖南省作協(xié)副主席了),開湖南作家的討論會,他當(dāng)然要出面,也是責(zé)無旁貸的分內(nèi)事。但說來好玩,他出面不是以“領(lǐng)導(dǎo)者”身份,而是不折不扣成了個“跑腿”的。這也是責(zé)無旁貸:龔正文是帶隊的,水運憲是老資格作家,而我是高校教師(高校老師參加省作協(xié)文學(xué)活動,不僅屬“編外人員”,在作協(xié)看來也總是帶有客人味道)。這種情況下,雖然身為著名作家,王躍文也只好充當(dāng)辦事員角色了,所有“跑腿”事也都是由他來處理。至少我的來回票(去是坐火車,返程乘飛機(jī))都是他直接與我落實的。出發(fā)時也是他跟車到湖南師范大學(xué)來接我。在去時的火車上,由于下午5點就上了車,我們幾個打撲克混時間,他則去車上餐廳安排大家的晚飯,負(fù)責(zé)點菜。王躍文原在政府機(jī)關(guān)工作了好些年,辦理這些具體事物當(dāng)然有些經(jīng)驗。不過他不僅相當(dāng)負(fù)責(zé),還總是樂呵呵的。王躍文是“60后”作家,但顯得很年輕。當(dāng)時給我印象就是:一個非常智慧但又樸實厚道的湖南小伙子。
最有趣的還是達(dá)到北京火車站時的一個小插曲。
我們達(dá)到北京新火車站時是清晨。中國作協(xié)派了車接,接我們的一個年輕人和司機(jī)已經(jīng)在出站口等候。大家見面后,自然要寒暄和介紹一下。開車的師傅是個50多歲的說一口地道京腔的老北京,互相介紹時,能說會道的師傅對我們這些人都很客氣。都是初次見面,當(dāng)然也只能客氣而已。唯獨介紹到王躍文時就不同了。師傅一聽“王躍文”三個字,不僅立刻雙手握住王躍文的手,而且高興得叫了:“你是中國反腐文學(xué)第一人!”聞言大家都大笑起來。弄得王躍文有些不好意思。原來師傅很喜歡王躍文作品,除《國畫》,還讀過王躍文的其他官場小說。在文人扎堆的作家協(xié)會開車,近朱者赤,這位師傅平時就喜歡讀小說。去中國作協(xié)的路上,大家坐在小面包車?yán)锪奶?,這位師傅還就喜歡談王躍文作品。
到了中國作協(xié)駐地,又是王躍文跑前跑后的安排住宿。安排我住下后,他還專門過來問我感覺如何,顯示了一種“辦事員”的細(xì)心。這讓我有些感動。我從事文學(xué)評論很多年了,見過不少著名作家,多少也都有些接觸,但象王躍文這樣能夠比較細(xì)心關(guān)注別人感覺的作家,似乎還真不很多。厚道人總是會有些福氣的。如《國畫》,經(jīng)過坎坷,現(xiàn)又再次成為暢銷書,王躍文的錢包至少可以鼓一下了。