◆食 指
了解我復(fù)雜經(jīng)歷的人知道,我生活起伏較大,書讀得少一些,但詩(shī)寫得較早,又有好的老師指點(diǎn),重要的是我不曾放棄,所以我對(duì)中國(guó)詩(shī)學(xué)藝術(shù)有些“感覺”。
我的感悟是:中國(guó)詩(shī)學(xué)藝術(shù)是在“境界”中“意會(huì)”,在“意會(huì)”中求弦外之音,即“韻味”。
子曰:“書不盡言,言不盡意”,“圣人立象以盡意”。古人又云:“象生于意,故可尋象以觀意?!?/p>
關(guān)于“生于意”的“象”有中西文化之分:西方文化多具象,較真實(shí)準(zhǔn)確。中國(guó)文化多講究“傳神意會(huì)”,有“取其象外”之說(shuō)。這里不多談。
下面我想分析一下“故可尋象以觀意”的審美活動(dòng)過(guò)程,和借王國(guó)維先生的“境界說(shuō)”試著談一下中國(guó)詩(shī)學(xué)藝術(shù)的特點(diǎn)。
讀書讀畫面是在讀紙面或熒屏上的“象”?!皩は蟆奔此季S隨著“象”走,跟著“象”喜怒哀樂。由“象”引發(fā)情感而將人出神地帶入“境界”,在藝術(shù)境界中人們?cè)鲩L(zhǎng)知識(shí),豐富心靈,陶冶情操,理解參悟藝術(shù)家要說(shuō)什么,又是怎么說(shuō)的??梢哉f(shuō)“境界”是修煉后的藝術(shù)家創(chuàng)造出來(lái)的,“境界”分文、野、高、下,是詩(shī)人人格品味的體現(xiàn),決定著作品的優(yōu)劣。由此可見,王國(guó)維先生說(shuō)的“詞以境界為最上”是非常正確的。
而下面我要談的,是我認(rèn)為在“故可尋象以觀意”和王國(guó)維的“境界說(shuō)”中還能引出更深的一層——韻味。
1.陶醉在藝術(shù)境界中是無(wú)法仔細(xì)辨別詩(shī)人本意的。只有在讀完作品立的“象”之后,從詩(shī)人造的“境界”中走出來(lái),即“出境”,定下神來(lái),然后在回想通篇時(shí),才能邊品咂滋味邊細(xì)細(xì)分辨“意”。但這只完成了“尋象以觀意”的審美過(guò)程的第一個(gè)層面。
2.第二個(gè)層面是在出了王國(guó)維先生所說(shuō)的“境界”后,在“品味辨意”時(shí),人們已不自覺地也參與其中了。個(gè)人從中感到了什么,得到些什么,與個(gè)人的經(jīng)歷、學(xué)養(yǎng)有關(guān)。所以一首詩(shī)讀后,可能每個(gè)人的感受是不盡相同的。因?yàn)檫@第二個(gè)層面講的“尋象”觀到的“意”,不僅有詩(shī)人所造境界中的“意”,也有讀者意會(huì)后的“意”。這就是弦外之音了。
如陶淵明的《飲酒其五》中那種從容自得的“采菊東籬下,悠然見南山”的自在心態(tài)和“山氣日夕佳,飛鳥相與還”的與大自然泰然相處的親近感情,只能由讀者各揣心思地去想象,而同詩(shī)人一樣“欲辨已忘言”了。
再如辛棄疾的《丑奴兒》,從“少年不識(shí)愁滋味”到“而今”的“欲說(shuō)還休,欲說(shuō)還休”,則深感年歲越大,閱歷越豐富,愁字就越發(fā)不想提了。至于到了“卻道天涼好個(gè)秋”的境界,已品出人生的“韻味”來(lái)了。
由上面舉的兩首詩(shī)詞可以看出,詩(shī)人記敘的是百感交集難言之情意,人們品出的是酸甜苦辣雜陳之味道。因這個(gè)“意” “言不盡”,只好如中國(guó)藝術(shù)講的“可意會(huì)不可言傳”了。印度佛家講的“神意”說(shuō)出來(lái)就是“俗諦”, “真諦”是說(shuō)不出來(lái)的也有這個(gè)意思,仔細(xì)想來(lái),其中也有耐人尋思的“韻味”。我覺得這在某種程度上說(shuō)明了,在立象造境中“意會(huì)”這個(gè)“言不盡”的“意”自然會(huì)產(chǎn)生品不盡的“余韻”。
正如宋代范溫所說(shuō)“韻味”: “概嘗聞之撞鐘,大音已去,始音復(fù)來(lái),悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),聲外之音,其是之謂也?!?上海傅新營(yíng)老師文中所記)
我以為藝術(shù)家在創(chuàng)作時(shí)調(diào)動(dòng)各種藝術(shù)手段的目的之一,就是追求這個(gè)韻味效果。如押尾韻、換尾韻,講究首尾照應(yīng),留出空白等都是在使人回想大音去后復(fù)來(lái)的始音,給人留有想象的余地。
有人認(rèn)為弦外之音很神秘,韻味是“無(wú)跡可尋”,“可遇不可求”的。為此我征求了詩(shī)人林莽的意見。
林莽認(rèn)為:這是由民族文化形成的,和詩(shī)人的思維、語(yǔ)言天分有關(guān)。有人很有思想,可就是說(shuō)不清楚,寫出文章也是干巴巴的,確實(shí)是個(gè)人的藝術(shù)天分和學(xué)養(yǎng)問題。
我同意他的意見。但再需說(shuō)明一點(diǎn):如果了解中國(guó)詩(shī)學(xué)藝術(shù)是在立象造境中“意會(huì)”的藝術(shù),深諳此道的詩(shī)人會(huì)在創(chuàng)作中“點(diǎn)到為止”。點(diǎn)不到,不容易開啟人的想象之門;點(diǎn)過(guò)了,層層鋪開,又有西方文章說(shuō)教之嫌;不如恰到好處地輕輕一點(diǎn),給人們留下思考和想象的空間為好。
以上僅一家之言,請(qǐng)專家教正。