• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論滿文檔冊及其史學(xué)功能

      2012-08-15 00:52:26鮑虎欣
      關(guān)鍵詞:清史滿文史學(xué)

      鮑虎欣

      (偃師市文物旅游局,河南 偃師 471900)

      歷史由過去的事件構(gòu)成,檔案是歷史事件所遺留下來的真實證據(jù)。兩者雖然不屬于同一事物,卻具有特殊的對應(yīng)關(guān)系。檔案因具有原始、真實的史料價值而受到史學(xué)研究者的青睞,由此產(chǎn)生了檔案利用與史學(xué)研究之間不可割裂的密切聯(lián)系。對于檔案利用與史學(xué)研究之間的這種關(guān)系,中西方的檔案學(xué)界與史學(xué)界有著同樣的認(rèn)識。西方檔案工作者自豪地稱自己為“歷史學(xué)者的助手”,中國的檔案工作者和史學(xué)研究者更是以周恩來同志的鼓勵自勉,學(xué)習(xí)司馬遷利用檔案進行歷史研究。近年來,清史編纂及清史研究不僅是中國史學(xué)界的一件大事,而且還引起國際學(xué)術(shù)界的關(guān)注。在清史編纂過程中,滿文檔冊的重要性及其與清史密切的學(xué)術(shù)關(guān)系得以彰顯。本文擬對此作一探究,不足之處敬請方家指正。

      一、關(guān)于滿文檔冊

      檔案,滿語作dangse,漢澤為“檔子”、“檔冊”或“檔案”。它是研究清史的基本史料,亦可稱為第一手資料或直接資料。早在清太祖努爾哈赤時期,清朝就已經(jīng)開始用本民族的滿文文字來記錄檔子并且編匯成冊。滿文檔冊在記事上有確切的時間觀念,并且具有內(nèi)容廣泛而記述詳細(xì)的特點,舉凡戰(zhàn)爭場面、對外交涉、行政規(guī)章、八旗事務(wù)、經(jīng)濟生活、社會習(xí)俗、案件糾紛等大小事件皆有記述,內(nèi)容十分豐富。努爾哈赤政權(quán)利用其進行行政管理和政治統(tǒng)治,可十分便捷地查詢以往記錄。而滿文檔冊歷年的記事,以編年體形式貫穿一線,而不是零散的文書、案牘的簡單堆積,因而完全具備了歷史載籍的性質(zhì)。在滿文檔冊開始記錄之初,就已申明這將是記載汗的“一切善政”的“經(jīng)常的書”[1],明確表達(dá)了要記錄歷史以傳世的史學(xué)意識,即在主觀上有著使記事性檔冊成為歷史載籍的動機。因此這種滿文檔冊,實為行政檔案與歷史載籍的結(jié)合。

      從檔案管理學(xué)的角度考察,可知清朝的檔案制度建設(shè)是官方史學(xué)活動的基礎(chǔ),因歷次編纂實錄或其他史籍,都要調(diào)集各類編年體檔冊作為主要史料依據(jù)。這種做法肇始于清太宗時期編纂《太祖武皇帝實錄》,所以有清一代的編年體檔冊不僅在編存體制上帶有入關(guān)前的本民族文化特色,而且在官方史學(xué)中的地位和作用也具有本民族早期形成的因素。

      在清代,滿文檔案分別隸屬于內(nèi)閣、軍機處、宮中、內(nèi)務(wù)府、宗人府等處。迄今保存完好無缺的滿文檔冊文書數(shù)量繁多,內(nèi)容豐富,為清朝以前歷代封建王朝所望塵莫及。北京中國第一歷史檔案館所藏的明清檔案總數(shù)達(dá)1000 多萬件(冊),其中明代檔案僅3000 余件(冊),僅占館藏檔案的3?;而館藏滿文檔案至少有160 萬件(冊),約占館藏檔案的1/6。滿文檔案的內(nèi)容,涉及有清一代300 年間的方方面面,為研究清史、滿族史、東北民族史以及全國五十多個兄弟民族史提供了豐富的取之不盡、用之不竭的第一手歷史文獻資料。眾所周知,除中國第一歷史檔案館之外,臺灣故宮博物院所藏滿文檔案文書亦有幾十萬件(冊),其中不乏珍異稀見之品,遼寧省檔案館也有數(shù)以萬計的滿文檔冊,且不乏珍本善本。三者合計,滿文檔冊可達(dá)二百萬件(冊)以上。從內(nèi)容上看,這些滿文檔案資料主要是清朝中央政府及其與各省地方政府的原始檔案和來往文書。需要指出的是,除上述三館之外,其他如吉林、黑龍江、內(nèi)蒙古、西藏、新疆等省區(qū)也藏有數(shù)量可觀的純滿文的,或滿漢、滿蒙、滿藏、滿維合璧等多語種的各類文書檔案。公私所藏,目前尚無法作出準(zhǔn)確的統(tǒng)計。

      二、滿文檔冊具證史功能

      關(guān)于滿文檔冊的證史功能,清史學(xué)家王鐘翰先生深有體會,他在其論文《滿文檔案與清史研究》[2]中有專門的闡述。王先生指出,他在20 世紀(jì)撰寫《明代女真人的分布》一文對《明太宗實錄》永樂四年(1406 年)十一月己亥(二月三日)設(shè)立撒爾忽一衛(wèi)的所在地進行考辨時發(fā)現(xiàn),日本著名學(xué)者和田清氏指出的撒爾忽即《遼東志》卷九中所說的“海西東水陸城站”中撒魯溫站,亦即見于《清內(nèi)府一統(tǒng)輿地秘圖》和Danville《地圖》中的“Sargou Kajan”,在今黑龍江畔與烏蘇里江合流下面的撒爾湖(Sargu)附近。王先生認(rèn)為具體地點是沒有問題的,但問題是當(dāng)時居住在這一帶的女真人,明末清初叫虎爾哈人,清朝叫新滿洲人,他們當(dāng)時的居住情況究竟怎樣?依據(jù)當(dāng)時的其他史料此疑問難以解決。后來王先生從中國第一歷史檔案館尋得《軍機處滿文月折檔》乾隆七年(1742 年)二月初八日寧古塔將軍鄂彌達(dá)(Omida)用滿文寫的《為清查世襲佐領(lǐng)原因事》一折,證實清代的薩拉庫是明代的撒爾忽的舊址,位于今黑龍江下游右岸敦敦河與巴勒爾河(今俄羅斯宏格力河)之間的撒爾湖畔。關(guān)于正史中的撒爾湖、撒爾忽、撒魯溫、薩拉庫與薩爾和均系滿文Sarhe 或Sarhu 的音同譯異。由此可知,《滿文月折檔》證明明代女真人撒爾忽衛(wèi)定點在黑龍江下游右岸的薩拉庫湖畔,這的確是一個確鑿無誤、令人折服的滿文檔案補證歷史文獻的實例。

      此外,王先生還舉出他在研究清代旗地性質(zhì)等問題中所體會到的滿文檔案的證史功能。眾所周知,此前的國內(nèi)外史學(xué)界關(guān)于滿族土地所有制的特殊形式——旗地的研究文獻基本局限于有關(guān)旗地的租、押、典、賣等契約文書,其中大部分文書都屬于乾隆以后的漢文房地契約,而順、康、雍三朝的滿、漢文房地契約則幾付諸闕如。作為封建地主所有制的重要標(biāo)志之一的土地買賣和租佃關(guān)系,清代官私文書中偶見少而零散的概括性言詞,更遑論旗地買賣的典型實例。在研究難以深入的情況下,王先生借助舊藏康、雍、乾三朝四份滿漢文旗地典賣房地契約,即康熙三十二年(1693 年)三月初二日立的殘缺的滿文賣房契約、康熙五十五年(1716 年)正月十八日立的滿漢合璧的典地契約、雍正十二年(1734 年)十二月二十一日立的滿漢合璧的賣地契約、乾隆二十年(1755 年)四月二十六日立的漢文的不同旗交產(chǎn)契約等,分析廓清了清代旗地的基本形態(tài),即旗地作為清代滿族社會生活中土地關(guān)系的一種特殊形式,“清初是不許買賣的,只能有典、押、長租等變相的買賣行為和租佃關(guān)系;進而向前發(fā)展,才準(zhǔn)許同旗交產(chǎn)而不許越旗交產(chǎn);再向前發(fā)展一步,才準(zhǔn)許不但同旗交產(chǎn)而且也準(zhǔn)許不同旗交產(chǎn)”[2]。

      上述事例充分證實了滿文檔冊所具有的證史補史的社會功能。

      三、清朝實錄為清代檔案史研究提供了珍貴的資料

      滿文檔冊中保持有濃厚的少數(shù)民族特色。如清太祖實錄中每頁書寫有滿、漢、蒙古三欄文字,還繪入83 幅戰(zhàn)爭圖;清朝建立以后,特別是經(jīng)過熱衷儒學(xué)的康熙仿從漢制的一系列改革,重新編纂的三朝實錄在體式、義例、書法、語詞使用等方面,都接近了明代的實錄,但是有一項重要內(nèi)容始終與明實錄大相徑庭,即清實錄沒有像明實錄那樣插入大臣的簡要傳記。這個特點,是清代實錄除寫成滿、漢、蒙古文三種文本之外,另一個具有少數(shù)民族特色的史學(xué)因素。[3]

      朝廷設(shè)置館局纂修一朝皇帝的實錄之制,源自唐朝貞觀年間。由于唐實錄纂修時期,紀(jì)傳體史書在漢人政權(quán)中已有長足發(fā)展,人物傳記極受史家重視,因此唐實錄中就逐漸形成了加入大臣事跡的形式。宋代、明代因為具有與唐朝同類的文化底蘊,所以官方纂修實錄皆繼承、發(fā)展了這種編纂方式,即實錄之中均有大臣簡傳。但對于少數(shù)民族政權(quán)而言,記述本朝史事大多是從編年體開始的,然后仿從漢人政權(quán)補纂“祖宗實錄”。由于缺少大臣人物傳記資料的準(zhǔn)備,也來不及進行認(rèn)真搜集,因此實錄內(nèi)往往會舍去大臣傳記的內(nèi)容。遼國、金國都曾纂修實錄,但資料不詳,體例內(nèi)容難于考述。元朝作為統(tǒng)一全國的政權(quán),其諸帝實錄中就沒有大臣傳記。清廷入關(guān)前纂修實錄,不在其中附加大臣傳記是本民族歷史文化條件自然形成的特點,因為滿文檔冊并不具備完整的大臣傳記資料。但自康熙朝以降,本有條件依從明代實錄附加傳記體例的做法卻不為之,而是保持入關(guān)前實錄的特色,用少數(shù)民族文化因素改造了實錄的體例。至乾隆朝纂修《四庫全書》時期,清高宗又重新按原式抄寫入關(guān)前的太祖實錄,并且仿照原式繪制插圖,即至今保存的《滿洲實錄》。此外,清朝纂修的多種史書,例如《八旗通志》、《欽定八旗滿洲氏族通譜》、《滿洲源流考》、《盛京通志》等,本來就是充滿本民族政權(quán)特色的著述。[4]這些不能不說是屬于滿文檔冊中自覺保持的本民族文化因素。因此,滿文檔案中融入較多少數(shù)民族文化因素這一史實,為我們提供了分析中國古代少數(shù)民族史學(xué)問題的典型范例,對于中國史學(xué)史及檔案學(xué)史的研究具有很大的啟示。

      四、滿文檔冊價值的局限性

      前已述及,滿文檔冊是清代歷史文獻資料的一個重要組成部分。雖說清朝一代的滿文檔冊文書現(xiàn)在幾乎全部都已翻譯成了漢文,有的還經(jīng)過多次修改潤色,甚至其中還有不在少數(shù)的滿文檔冊文書是先有漢文而后從漢文轉(zhuǎn)譯成滿文的,越到清朝晚期越是如此。但我們知道,清朝開國和前期遺存到今的許多滿文檔案文獻資料并沒有百分之百地都譯成漢文,這給很多學(xué)者的使用造成不便;即使是譯出的滿文檔冊,尤其是經(jīng)過幾次反復(fù)修改潤色的滿文檔冊有許多地方存在因翻譯失真或潤色失實的情況;再加之滿族統(tǒng)治者為了政治上的需要而往往大改特改、隱諱、刪削、篡改檔冊,甚至使其面目全非,以致難以窺見其歷史真相。同時,還由于當(dāng)時邊疆地方政府與清朝中央政府的往來檔案文書多用滿文書寫,其中也有不在少數(shù)的滿文檔案文書仍然當(dāng)作原始的歷史檔案文書保存著,迄今未能譯出漢文來。這些問題都需要進一步解決,否則將為我們研究清史和滿族史帶來一定的障礙。

      同時,卷帙浩繁的滿文檔冊的整理工作還有待進一步加強。比如,中國第一歷史檔案館尚有五十多萬件零散的滿文檔案有待整理編目,而全館的滿文檔案編目和索引工作也還沒有很好地開展,除編有《朱批奏折財政類目錄》、《歷史檔案目錄索引》和《明清檔案工作標(biāo)準(zhǔn)文獻匯編》等幾種外,迄今還沒有一本系統(tǒng)的能反映本館所藏有清一代滿文檔案全部內(nèi)容的目錄,以致給清史研究者利用滿文檔案也帶來很大的不便。

      [1]舊滿洲檔[M].臺灣故宮博物院1968 年影印本.

      [2]王鐘翰.滿文檔案與清史研究[J].社會科學(xué)戰(zhàn)線,2002(3):208-214.

      [3]喬治忠,崔巖.略論清朝官方史學(xué)中的少數(shù)民族因素及其啟示[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008(3):137-141.

      [4]羅丙良.略談中國少數(shù)民族史學(xué)史的定義、研究對象及史料范圍[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008(1):115-117.

      猜你喜歡
      清史滿文史學(xué)
      郭影秋與清史編纂
      百年潮(2019年1期)2019-01-22 03:00:34
      王鍾翰教授與清史研究
      美國“新清史”的集成之作——評羅威廉《中國的最后帝國:大清》
      滿文檔案所見厄魯特源流
      史學(xué)漫畫館
      史學(xué)漫畫館
      三田渡漢文滿文蒙古文碑文對比研究
      清代審理哈密和吐魯番回人案件的兩份滿文題本譯釋
      北京地區(qū)滿文古籍縱橫談
      當(dāng)代史學(xué)的轉(zhuǎn)向
      萍乡市| 郧西县| 兰西县| 沿河| 甘肃省| 江永县| 太康县| 武山县| 邮箱| 阿拉善左旗| 德兴市| 扎囊县| 宾阳县| 宝清县| 灵丘县| 磐石市| 沈丘县| 永济市| 滁州市| 兰溪市| 章丘市| 靖西县| 东城区| 广平县| 汶上县| 盐池县| 绍兴市| 孝昌县| 新郑市| 新竹县| 壶关县| 饶河县| 屯留县| 八宿县| 芒康县| 金川县| 台湾省| 织金县| 什邡市| 衡山县| 手机|