李森林
(湖南第一師范學(xué)院 外語系,湖南 長沙 410205)
英語教學(xué)中文化教學(xué)的途徑
李森林
(湖南第一師范學(xué)院 外語系,湖南 長沙 410205)
英語教學(xué)的社會文化教學(xué)可以通過兩種主要途徑實現(xiàn):課內(nèi)文化教學(xué)、課外文化教學(xué)。課內(nèi)文化教學(xué)途徑主要指開設(shè)專門文化課程、其他英語專業(yè)課程中導(dǎo)入英語文化知識、外籍教師的直接授課;課外文化教學(xué)途徑主要指原版的影視作品欣賞、多媒體材料利用、與外籍人士的直接交際。
英語教學(xué),文化教學(xué),途徑
文化教學(xué)在語言教學(xué)中的重要性已經(jīng)為學(xué)界所認(rèn)可,但文化教學(xué)在理論研究上缺乏系統(tǒng)性,在文化教學(xué)實踐上缺乏可操作性的問題仍然十分突出。理論研究存在大量的重復(fù),2000——2010年人文社科類期刊及全國高校學(xué)位論文中,共有148篇論述英語教學(xué)中文化教學(xué)的論文,其中學(xué)位論文28篇,會議論文2篇,其余期刊論文118篇。無論是學(xué)位論文、會議論文,還是一般的期刊論文,基本部包括語言與文化的關(guān)系、文化教學(xué)在語言教學(xué)中的重要性、文化教學(xué)現(xiàn)狀、文化教學(xué)的方法、內(nèi)容、原則等,僅學(xué)位論文中有少量的實證作為理論論述的佐證外。
2000年版《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(以下簡稱《大綱》)在“教學(xué)原則”一節(jié)將文化教學(xué)概括為“注重培養(yǎng)跨文化交際能力,在專業(yè)課程的教學(xué)中要注重培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性”,“以適應(yīng)日益廣泛的國際交際的需要”體現(xiàn)了知識文化和交際文化并重的原則。而對于文化教學(xué)的途徑,新《大綱》認(rèn)為一是“通過閱讀和分析英美文學(xué)作品,促進(jìn)學(xué)生語言基本功和人文素質(zhì)的提高,增強學(xué)生對西方文學(xué)和文化的了解?!倍峭ㄟ^社會文化課程的學(xué)習(xí)。我們認(rèn)為,新《大綱》的規(guī)定,只是宏觀上的指導(dǎo),在具體的英語教學(xué)中,通過課內(nèi)文化教學(xué)途徑和課外文化教學(xué)途徑實現(xiàn)。
(一)課內(nèi)文化教學(xué)途徑
1.開設(shè)專門文化課程
通過開設(shè)英語社會文化類課程,直接給學(xué)習(xí)者傳授相關(guān)的文化知識,以使他們能更加得體地、恰當(dāng)?shù)乩昧?xí)得的語言和文化知識進(jìn)行交流。新《大綱》規(guī)定,社會文化課程的授課內(nèi)容可包括:(1)英語國家概況;(2)英國社會與文化;(3)美國社會與文化; (4)西方文化入門;(5)希臘、羅馬神話;(6)《圣經(jīng)》。
這類課程有完整的知識體系,知識量大,內(nèi)容多,在學(xué)習(xí)者的英語文化知識結(jié)構(gòu)占比較重的分量,且直接影響學(xué)習(xí)者的實際交際能力,必須通過系統(tǒng)的學(xué)習(xí)。掌握了這部分文化知識,既可以直接提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,也為學(xué)習(xí)者接受和學(xué)習(xí)其他英語文化知識并最終使所學(xué)的英語語言知識和文化知識內(nèi)化做準(zhǔn)備。
2.專業(yè)課程中導(dǎo)入英語文化知識
語言類課程其實都是與文化密切相關(guān)的,課程中的很多內(nèi)容都離不開英語文化。教授這些課程時可因地制宜地導(dǎo)入相應(yīng)的文化知識。如《基礎(chǔ)英語》中的詞語、句子、段落、篇章等無不包含英語的文化知識,講解詞語的文化含義,句子的、段落的文化語境,篇章結(jié)構(gòu)的文化特征和組織模式及思維模式等等。聽力、口語、閱讀、寫作等課程,每一門都可以適當(dāng)導(dǎo)入一定的英語文化知識,這不是喧賓奪主,而是英語教學(xué)的必要。Politzer曾指出“如果我們教語言而不教語言所承載的文化信息,我們無疑是在教一些沒有意義的符號”。我國學(xué)者鄧炎昌也指出,學(xué)習(xí)一種外語不僅要掌握語音、語法、詞匯和習(xí)語,而且還要知道操這種語言的人如何看待事物,如何觀察世界;要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z言來反映他們社會的思想、習(xí)慣、行為;要懂得它們的“心靈之語言”,即了解他們社會的文化。只有在了解目標(biāo)語言文化的基礎(chǔ)上,跨文化交際才有成功的保證。
導(dǎo)入的方法可結(jié)合具體的授課情況靈活變化,即可以解釋文化現(xiàn)象,介紹文化知識;也可以提供實物、實景、實情創(chuàng)設(shè)交際情景,傳授相應(yīng)的文化知識;還可以借助多媒體材料,制作課件,提供更加真實的交際情景,傳播文化知識。
3.外籍教師直接授課
外籍專家、教師的直接授課,學(xué)習(xí)者可根據(jù)課堂中的情況進(jìn)行直接地模仿學(xué)習(xí),習(xí)得他們的社會文化。改革開放后,外教的大量涌入?yún)⑴c中國的外語教學(xué),在某種程度上可形成一個目的語社區(qū)( language community),作為 NEST (native English speaker teacher)其語言和文化優(yōu)勢在EFL教學(xué)中不言而喻。很多研究者認(rèn)為,外籍教師授課大大增加了學(xué)習(xí)者習(xí)得英語文化的機會,提高了學(xué)習(xí)者習(xí)得英語文化的水平。吳雁對NEST在EFL課堂教學(xué)的教學(xué)原則與方法進(jìn)行調(diào)查,結(jié)果顯示NEST對學(xué)生了解西方文化多有幫助。王宏軍出處研究發(fā)現(xiàn),外教常使用一些比較貼近現(xiàn)實生活的材料并把課堂教學(xué)的重點放在培養(yǎng)學(xué)生的能力上,為學(xué)生設(shè)計大量實用、信息量大、英語文化含量高且能激發(fā)學(xué)生興趣的場景和主題。
(二)課外文化教學(xué)途徑
課外生活充滿了英語氣息能潛移默化地感染學(xué)生。教師可以充分利用課外時間,創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)生的文化感知的良好氛圍,使課外成為課堂文化教學(xué)的有力補充。
1.原版的影視作品欣賞
英文影視材料中的語境可以為學(xué)生提供大量的通俗英美常用詞匯和真實生活環(huán)境下正確的交際方式。是語言與文化的統(tǒng)一體,可以客觀地體現(xiàn)英語國家在風(fēng)俗、習(xí)慣、人文、環(huán)境、傳統(tǒng)、民眾性格等方面的情況。此外,英文影視材料對提高英語學(xué)習(xí)者的非語言交際能力有很大作用,是提高英語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的有效途徑。
美國語言學(xué)家克拉申(Kreshen)認(rèn)為引文出處,“習(xí)得”指學(xué)習(xí)者在豐富、自然、真實的語言環(huán)境中,無意識地將隱性知識內(nèi)化。學(xué)生在欣賞影視材料時可將其中的場景、人物關(guān)系、語言等各種在聽覺、視覺上的內(nèi)容有效地聯(lián)系在一起,逐漸融入真實的語言交際環(huán)境中,習(xí)得地道的目的語文化,提高語言的實際應(yīng)用能力。在真實的語言學(xué)習(xí)環(huán)境下進(jìn)行大量的語言實踐,可以促進(jìn)學(xué)生的口語表達(dá)能力,增強語言與文化結(jié)合的意識。
2.多媒體材料利用
利用互聯(lián)網(wǎng)、計算機和相關(guān)的附屬設(shè)備對圖、文、聲、像等多種形式的信息進(jìn)行獲取、處理、存儲,最終集成這些信息以構(gòu)建一個交互虛擬的環(huán)境。以計算機為平臺,通過文本、圖片、聲音、動畫、音頻、視頻等多種形式呈現(xiàn)英語國家文化各方面知識的教學(xué)方式。語言學(xué)家克魯斯指出,成功的外語課堂教學(xué)應(yīng)在課內(nèi)創(chuàng)造更多的情景,讓學(xué)生有機會運用自己學(xué)到的語言材料。多媒體教學(xué)把文字、圖形、圖像、視頻、動畫和聲音有機地結(jié)合在一起,增強了教學(xué)的形象化、立體化、生動化和動態(tài)效果,優(yōu)化了教學(xué)環(huán)境,營造真切的動態(tài)情境。通過大量豐富、自然、真實的語言材料以聲音、圖像、文字等多種形式反復(fù)呈現(xiàn)、反復(fù)刺激,習(xí)得豐富多彩的文化知識。
3.與外籍人士的直接交際
隨著我國對外開放的深入,來華就業(yè)、經(jīng)商、旅游觀光、探親訪友、學(xué)習(xí)深造的外籍人士日益增多,他們都是活教材,跟他們的直接溝通將給英語或者外語習(xí)得者提供非常真實的學(xué)習(xí)模仿機會,直接習(xí)得他們的社會文化。同時,華人出國就業(yè)、經(jīng)商、旅游觀光、探親訪友、學(xué)習(xí)深造的人也在日益增多,他們直接融入了西方及英語文化中,全面習(xí)得了西方及英語文化,這些活動都可以直接習(xí)得英語文化。
4.加強課外閱讀
課外閱讀不但可以提高學(xué)生的閱讀能力,還可以幫助學(xué)生獲取關(guān)于英語國家的文化信息。教師可以向?qū)W生推薦一些富含英語文化的、符合學(xué)生水平的報刊、新聞、故事、簡易文學(xué)作品等,鼓勵學(xué)生在閱讀過程中發(fā)覺其中的文化要素,做好筆記,相互交流,注意積累。
5.營造學(xué)習(xí)目的語文化的校園文化氛圍
在語言學(xué)習(xí)過程中,環(huán)境的影響不容忽視,在校園中營造出濃郁的英語文化氛圍可以使學(xué)生潛移默化地了解英語國家文化。英語廣播是營造英語氛圍的重要工具,學(xué)??梢酝ㄟ^廣播、電視、音頻、視頻等多種媒體手段向?qū)W生介紹英美等國的風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣、社會傳統(tǒng)、價值觀念、思維方式等,在播放過程中可以穿插相應(yīng)的歌曲,使氣氛更加輕松,學(xué)??梢怨膭顚W(xué)生投稿,使學(xué)生真正參與其中。
還可以專門主辦以節(jié)日文化為主題的各類活動,使學(xué)生在真實的氛圍中感受西方文化,比如,在圣誕之夜專題晚會,讓學(xué)生扮演圣誕老人,演繹各種慶祝活動;感恩節(jié)主題晚會,讓教學(xué)生制作南瓜餅等,通過這些風(fēng)俗習(xí)慣和節(jié)日的主題活動,學(xué)生體驗到的不僅僅是快樂,更多的是西方文化和風(fēng)土人情。
此外,校園還應(yīng)長期開辦英語角,定期舉行英語競賽、英語文化講座、英語國家風(fēng)俗習(xí)慣講座等,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
英語文化教學(xué)是英語教學(xué)不可分割的部分,我們研究認(rèn)為,英語文化教學(xué)的途徑主要可以通過課內(nèi)課外兩種途徑進(jìn)行,當(dāng)然,這兩種途徑也不是截然分開的,可以有機結(jié)合起來。如多媒體材料的利用、原版影視作品的欣賞、與外籍人員的直接接觸等都是可以在課內(nèi)或課外進(jìn)行的。
[1]劉雪.文化分類問題研究綜述[J].岱宗學(xué)刊,2006,(12).
[2]楊藻鏡.第二語言教學(xué)中的語言對比與文化對比[A].胡文仲.文化與交際[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[3]牛新生.外語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].寧波大學(xué)學(xué)報(教科學(xué)版),2002,(12).
[4]劉祥清,胡鴻雁.新中國英語專業(yè)文化教學(xué)述評[J].南華大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2002,(12).
[5]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化—英漢語言文化對比[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1988:35-37.
[6]張奕,王健.高等院校外籍教師教學(xué)現(xiàn)狀分析[J].西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2005,(9).
[7]王宏軍.外籍教師在我國的英語教學(xué)透析——一份中國學(xué)生問卷調(diào)查整理分析[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(外語版),2006,(8).
[8]李森林.文化對國際貿(mào)易的影響[J].國際商務(wù),2004,(6).
On Approches to Culture Infiltration in English Teaching
LI Sen-lin
(Foreign LanguagesDepartment,Hunan First Normal University,Changsha,Hunan 410002)
Culture infiltration in English teaching can be achieved in two main ways:culture teaching in class and extracurricular culture teaching.Cultural infiltration in class mainly refers to offering special cultural curriculum,introducing cultural knowledge in other English courses,and foreign teachers'face-to-face teaching.Extracurricular culture teaching mainly refersto the original film appreciation,multimedia material utilization,and direct communication with foreigners.
English teaching;culture infiltration;approach
H319 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
A
1674-831X(2012)02-0056-03
2011-11-16
李森林(1965—),男,湖南衡陽人,湖南第一師范學(xué)院外語系副教授,碩士,主要從事語用學(xué)、跨文化交際、小學(xué)英語教育研究。
[責(zé)任編輯:涂兵蘭]