——朝鮮詩(shī)人魚無(wú)跡漢詩(shī)解析"/>
楊會(huì)敏
情感激越 雄健富贍
——朝鮮詩(shī)人魚無(wú)跡漢詩(shī)解析
楊會(huì)敏
魚無(wú)跡是朝鮮十六世紀(jì)中葉“異端派”代表詩(shī)人之一,其現(xiàn)存漢詩(shī)作品都明顯呈現(xiàn)出愛議論、偶用散句、喜用典故、煉字生新等“宋調(diào)”氣息,但詩(shī)人能以其生命中與天地并立的剛大之氣統(tǒng)攝全篇,其詩(shī)具有雄健富贍、情感激越之美。另外,魚無(wú)跡有少量作品屬于典型的唐調(diào)。
魚無(wú)跡;漢詩(shī);雄健富贍;情感激越
魚無(wú)跡(16世紀(jì)中葉),字潛夫,號(hào)浪仙,因出生庶孽不能參加科舉,但他篤學(xué)能詩(shī),甚有才名,是“異端派”[1]代表詩(shī)人之一。沈守慶在《遣閑雜錄》中控訴“庶孽不許科舉”這一不合理制度時(shí),魚無(wú)跡就是“庶孽能文者”之一:“國(guó)法,庶孽不許科舉,此古無(wú)之事也。當(dāng)初立法之意未知其何如,而近來(lái)許通之議屢起,議竟不行,亦未知其何以也。庶孽能文者,先朝魚無(wú)跡、曹伸最有名。近世魚叔權(quán)、權(quán)應(yīng)仁其有名。其余不能盡記,而抱才未售,豈不冤哉!于國(guó)家收才亦有妨矣。”[2]魚無(wú)跡雖無(wú)文集傳世,所幸的是《國(guó)朝詩(shī)選》及現(xiàn)存的一些詩(shī)話收存了其數(shù)篇作品。從現(xiàn)存資料對(duì)其生平事跡所知甚少,但我們從《東國(guó)詩(shī)話匯成第十一》中“居金海,以官奴免賤,以詩(shī)記守之貪婪。守欲捕治,逃之他鄉(xiāng),客死”,[3]寥寥數(shù)語(yǔ)可以知道魚潛夫終其一生都在用漢詩(shī)作為戰(zhàn)斗武器反抗統(tǒng)治者的暴政,最突出者莫過(guò)于他創(chuàng)作了《斫梅賦》揭露和批判當(dāng)?shù)亟y(tǒng)治者殘酷壓榨人民的虐政,潛夫也因這篇文章而遭到統(tǒng)治者的追捕并逃亡客死在他鄉(xiāng),《東國(guó)詩(shī)話匯成第十一》詳細(xì)記載了這一悲劇性事件:“凡為守宰者,例籍民家果樹而收其實(shí)。其貪荷者無(wú)問(wèn)其歲之不結(jié),取之必盈其數(shù),民病之至,有伐其樹者。潛夫家于金海,見斫梅者乃賦,有曰:‘世乏馨香之君子,時(shí)務(wù)蛇虎之苛政。使余掩野殍之魂,點(diǎn)流民之骨。傷心至此,憔悴寧論。奈何田夫辱斧斤!風(fēng)酸月苦,誰(shuí)招斷魂?’又曰:‘黃金不系,吏死其饕。妻怨晝護(hù),兒啼夜守。茲皆梅祟,是為尤物?!圃?。金海倅覽之大怒,將捕治其罪。潛夫逃之他鄉(xiāng),欲往依節(jié)度使樸元宗,病卒于驛舍?!保?]除了《斫梅賦》外,據(jù)現(xiàn)有記載,魚無(wú)跡至少還創(chuàng)作了《流民嘆》《新歷嘆》《蒼生難》等諸篇具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)批判傾向的膾炙人口的詩(shī)歌,另外,《過(guò)吉注書金烏山》《呈安知事琛詩(shī)》三首、《逢雪》《詠懷》三首、《詠梅》九首詩(shī)散見于現(xiàn)存的韓國(guó)詩(shī)話中。從魚無(wú)跡現(xiàn)存的詩(shī)歌來(lái)看,“雄健”是其主旋律,作品流露出剛健硬朗的風(fēng)骨和強(qiáng)烈的感情色彩。
《流民嘆》是魚無(wú)跡的代表作,這首七言古體詩(shī)描寫了大批災(zāi)民背井離鄉(xiāng)、流離失所的悲慘情景并諷刺了統(tǒng)治者對(duì)人民的虛偽“關(guān)懷”。
蒼生難,蒼生難!年貧爾無(wú)食,我有濟(jì)爾心,爾無(wú)濟(jì)爾力。蒼生苦,蒼生苦!天寒爾無(wú)衾,彼有濟(jì)爾力,爾無(wú)濟(jì)爾心?!∶裼姓Z(yǔ)君不知,今世蒼生皆失所。北闕雖下憂民詔,州縣傳看一虛紙。特遣京官問(wèn)民瘼,驲騎一馳三百里。吾民無(wú)力出門限,何暇面陳心內(nèi)事??v使一郡一京官,京官無(wú)耳民無(wú)口![5]
詩(shī)歌前十句就采用了互文、對(duì)比的手法擺出了作者有心解救處于饑寒窮困中的流浪災(zāi)民而無(wú)力、統(tǒng)治者有力解救災(zāi)民而無(wú)心的殘酷現(xiàn)實(shí),接著寫朝廷雖然下達(dá)了憂民詔書,但只不過(guò)是一紙空文,無(wú)濟(jì)于事;朝廷也派來(lái)京官安撫災(zāi)民,但也只是一種表面形式,京官根本無(wú)心了解民瘼,而災(zāi)民也無(wú)法表達(dá)自己內(nèi)心的愿望?!熬┕贌o(wú)耳民無(wú)口”活畫出京官假惺惺地“慰問(wèn)”災(zāi)民的丑態(tài),也代老百姓喊出了內(nèi)心的苦楚。全詩(shī)靈活交叉地使用第一、第二、第三人稱,恰如其分地表達(dá)了作者對(duì)人民的同情,對(duì)統(tǒng)治者的憎恨,特別是“彼”“君”指代統(tǒng)治者明顯地拉開了與人民的距離,而詩(shī)人用“吾民”大膽表明自己與人民站在同一戰(zhàn)線上,要用自己的詩(shī)歌為貧苦人民代言!許筠在《惺叟詩(shī)話》中將魚無(wú)跡的《流民嘆》與李達(dá)的《漫浪歌》列為朝鮮七言古詩(shī)之首,足見此詩(shī)的重要價(jià)值?!哆^(guò)吉注書金烏山》一詩(shī)是魚無(wú)跡緬懷隱居不仕的麗末遺臣吉再的,詩(shī)曰:“落落高標(biāo)吉注書,金烏山下閉門居。首陽(yáng)薇蕨殷遺草,栗里田園晉故墟。千載名垂扶大義,至今人過(guò)式前廬。生為男子誰(shuí)無(wú)膽,立立峰巒總起予”(見李濟(jì)臣《清江詩(shī)話》),[6]其中第二聯(lián)被刻在吉再的隱居地——善山之金烏上的閭表之楣上,此聯(lián)對(duì)仗極為工整,用事也非常貼切,將吉再比作義不食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食之的伯夷、叔齊和中年掛冠而去,隱居不仕的陶淵明再恰當(dāng)不過(guò)了,尾聯(lián)十四字勁健有力、擲地有聲,迸發(fā)出詩(shī)人要以具有高風(fēng)亮節(jié)的吉再為人生楷模的強(qiáng)烈心聲。魚無(wú)跡的三首《詠懷》詩(shī)主要慨嘆世路艱難、知音難覓,其一曰“休將車笠蒞雞壇,折臂方知行路難。半世相逢青一樣,只應(yīng)君眼與南山”(《東國(guó)詩(shī)話匯成第十一》),[7]字里行間透出一種英雄失路的執(zhí)拗與悲壯。盡管魚無(wú)跡因出生庶孽不能參加科舉進(jìn)入仕途,或者即使進(jìn)入仕途,也只能沉淪下僚,難展才志,但是他并沒有感傷沮喪,而是發(fā)出了剛直不撓、自強(qiáng)不息的精神最強(qiáng)音,呈安知事琛的一首七言律詩(shī)成為這種精神的最好注腳:“我心非石轉(zhuǎn)之難,姜桂襟懷釋叟寒。心壯不曾知白首,世平猶欲隱青山。傳家奴婢千頭橘,畢命生涯九畹蘭。莫訝狂言成強(qiáng)聒,曲中流水為誰(shuí)彈”(《東國(guó)詩(shī)話匯成第十一》),[8]首句化用《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》中“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席,不可卷也”的前半句,首聯(lián)次句中的“姜桂”指生姜和肉桂,出自漢代劉向《新序·雜事五》:“夫薑桂因地而生,不因地而辛”,南朝梁代劉勰《文心雕龍·事類》也有謂“夫薑桂同地,辛在本性”,后常以“薑桂”比喻人的本性剛直,詩(shī)人開篇即表明自己的剛直性格難以改變,接著道出自己“治國(guó)、平天下”、拯世濟(jì)民的壯志未酬,至老不息,即使窮困潦倒,也不改初衷的“雖九死其猶未悔”屈原式的堅(jiān)貞不渝的心志。尾聯(lián)中的“強(qiáng)聒”出自《莊子·天下》:“以此周行天下,上說(shuō)下教,雖天下不取,強(qiáng)聒而不舍者也”,意指嘮叨不休,詩(shī)篇結(jié)尾作者慨嘆自己反復(fù)強(qiáng)調(diào)的壯志“狂言”有誰(shuí)能)傾聽呢?《詠梅》中的一株幽艷孤獨(dú)、月下韻香的梅樹也是詩(shī)人外柔內(nèi)剛、獨(dú)立不懼的人格精神的寫照:“一樹明南紀(jì),花中見楚妃。生香月下旺,幽艷臘前奇。可但食無(wú)肉,能令物不疵。折枝休贈(zèng)遠(yuǎn),持以慰相思。”[9]
以上所列出的魚無(wú)跡的漢詩(shī),除了《流民嘆》外,都明顯散發(fā)出愛議論、偶用散句、喜用典故、化腐朽為新奇、煉字生新的等“宋調(diào)”氣息,但詩(shī)人能以其生命中與天地并立的剛大之氣統(tǒng)攝全篇,所以其詩(shī)具有雄健富贍之美。另外,魚無(wú)跡的《逢雪》、呈安知事琛的一首詩(shī)《病里書懷呈相公》明顯具有“唐調(diào)”氣息。《詩(shī)評(píng)補(bǔ)遺》(下)評(píng)價(jià)其《逢雪》詩(shī)“逼唐”:“魚無(wú)跡、李進(jìn)皆地卑而能文章,今并疏于左。魚《逢雪》詩(shī):‘馬上逢新雪,孤城欲閉時(shí)。漸能消酒力,渾欲凍吟髭。落日無(wú)留景,棲禽不定枝。灞橋驢背興,吾與古人期?!铺啤!保?0]若說(shuō)《逢雪》一詩(shī)具有盛唐風(fēng)調(diào),那么《病里書懷呈相公》一詩(shī)則明顯是晚唐詩(shī)人的典型音調(diào):“方丈煙霞鎖廣寒,暮鐘三杵夕陽(yáng)殘。樹沿官道墻邊立,月在鄰家屋上看。點(diǎn)水卻憐螢誤落,尋巢堪羨鳥知還。隔窗終夜繅車響,疑在山莊如夢(mèng)闌”(《東國(guó)詩(shī)話匯成第十一》)。[11]寺廟、寒煙、暮鐘、冷月、夜樹、點(diǎn)水的飛螢、尋巢的歸鳥、終夜吱呀作響的繅車、夢(mèng)闌般飄渺的情思共同營(yíng)造了一個(gè)孤獨(dú)靜謐、清窘蒼涼的未眠者之夜。
[1][5]李巖,等.朝鮮文學(xué)通史(中)[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010:704,707.
[2][3][4][6][7][8][9][10][11]趙鐘業(yè).韓國(guó)詩(shī)話叢編[M].漢城:太學(xué)社,1991:107-459.
nterpretation of Poems Written by Korean Writer Yu Wuji
Yang Huimin
YuWuji was taken as the representative of the Heretical Poets in the middle of the sixteenth century in Korea.The extant Chinese poems written by YuWuji showed a style of the Song dynasty of China,which was notably characterized by loving arguing,single sentences,allusions and trying to make some creations and so on.Some of his poems are of the style of the Tang dynasty.Because most of his life has contributed to the writing of Chinese poems,YuWuji‘s poems are full of vigorous and agitating feelings.
YuWuji;Chinese poems;vigorous emotions;agitating feeling
I312.072
A
1672-6758(2012)05-0114-1
楊會(huì)敏,博士,講師,宿遷學(xué)院教師教育系,江蘇·宿遷。研究方向:中朝比較文學(xué)。郵政編碼:223800
Class No.:I312.072Document Mark:A
(責(zé)任編輯:蔡雪嵐)
黑龍江工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版)2012年5期