陳建琦
(長(zhǎng)安大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 西安710064)
《米格爾街》與殖民文化中的生存憂患和焦慮
陳建琦
(長(zhǎng)安大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 西安710064)
在《米格爾街》這部小說(shuō)集中,奈保爾深切關(guān)注了處于生存焦慮狀態(tài)下的個(gè)體,描述了個(gè)體在殖民地社會(huì)下的彷徨與苦悶,從物質(zhì)和精神兩方面揭示了殖民文化中的普遍焦慮,表現(xiàn)出他對(duì)人的存在意義的深刻關(guān)注。
奈保爾;米格爾街;殖民文化;生存焦慮
在2001年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)選中,出生于北美洲特立尼達(dá)和多巴哥的維·蘇·奈保爾(Vidiadhar Surajprasad Naipaul,1932—)獲獎(jiǎng),從而成為21世紀(jì)的第一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。奈保爾是位多產(chǎn)的作家,在其近半個(gè)世紀(jì)的創(chuàng)作生涯中,已出版了30多部著作,主要包括小說(shuō)、游記、書(shū)信集等;囊括了幾乎所有的文學(xué)大獎(jiǎng):布克獎(jiǎng)、毛姆小說(shuō)獎(jiǎng)、萊思紀(jì)念獎(jiǎng)、霍索登獎(jiǎng)、史密斯獎(jiǎng)、英國(guó)大衛(wèi)·柯恩文學(xué)獎(jiǎng)和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)等。并于1990年被英國(guó)女王封為爵士,被譽(yù)為“當(dāng)代最偉大的英語(yǔ)作家”、“加勒比海英語(yǔ)文學(xué)之父”。
發(fā)表于1959年的短篇小說(shuō)集《米格爾街》(Miguel Street)是奈保爾的處女作,出版當(dāng)年即獲得了毛姆短篇小說(shuō)獎(jiǎng),這一起點(diǎn)“極有高度”,它甚至被有些評(píng)論家認(rèn)為“兆示了他四十多年后贏得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的這一至榮”[1]68。瑞典文學(xué)院在2001年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞中也特意提到了《米格爾街》,認(rèn)為該作品憑借其“短小精悍的故事,把契訶夫式的幽默風(fēng)格和特立尼達(dá)民間克里普索(calypso)小調(diào)糅合在一起,確立了奈保爾作為幽默作家和街頭 生 活 作 家 的 地 位 ?!保?]133
這部小說(shuō)集里共收集有17篇短篇小說(shuō),在這些作品中,奈保爾以他的理性和沉思關(guān)注著“人”,關(guān)注著人的存在狀態(tài)。從《博加特》、《叫不出名堂的事》到《喬治和他的粉紅房子》、《擇業(yè)》、《懦夫》,再到《曼門(mén)》和《海特》,這17個(gè)平行展開(kāi)的短篇小說(shuō)精心地編織出英屬殖民地特立尼達(dá)市井社會(huì)一幅幅真實(shí)而又殘酷的生存畫(huà)卷。奈保爾以他冷峻的筆調(diào)描繪著在這條貧窶、蒼涼的大街上的人們的生存諸相,形象地描述了生活在那個(gè)殖民時(shí)代的生命個(gè)體的悲哀與困惑,深刻地揭示了殖民文化給特立尼達(dá)普通民眾帶來(lái)的生存焦憂。
現(xiàn)代存在主義者認(rèn)為,人最真實(shí)的存在狀態(tài)是處在苦悶、絕望等情緒下的存在,人生的意義正是由人的焦慮感所構(gòu)成的。焦慮作為一種情緒狀態(tài),幾乎無(wú)處不在,對(duì)人類(lèi)來(lái)說(shuō),存在狀態(tài)即是焦慮之源而對(duì)作為英屬殖民地的“米格爾街”來(lái)講,生存的焦慮就來(lái)自于貧窮,盡管那不是他們的期待:
米格爾街上的奇跡之一,就是街上沒(méi)有一個(gè)人挨餓。假如你坐在桌前,拿出一支鉛筆,鋪開(kāi)一張紙認(rèn)真地計(jì)算的話,你不可能找出一人挨餓。我是在米格爾街長(zhǎng)大成人的,我可以向你保證,沒(méi)有一個(gè)人挨餓。也許他們挨過(guò)餓,但我 從 沒(méi) 聽(tīng) 人 說(shuō) 過(guò) 。[3]108
這是一個(gè)少不經(jīng)事的兒童的想象,在他的眼中這個(gè)世界應(yīng)該是無(wú)憂無(wú)慮的,米格爾街上不存在什么麻煩和痛苦,也不存在饑餓與貧窮。然而現(xiàn)實(shí)的殖民地與他的理想總是形成那么強(qiáng)烈的反差。奈保爾用冷峻的筆法,給人們呈現(xiàn)了這樣的一幕幕:大人們?yōu)榱损B(yǎng)家可以去偷,甚至去賣(mài)身;垃圾車(chē)夫埃多斯竟然成為街上人人羨慕的對(duì)象,只因?yàn)樗梢栽谑绽鴷r(shí)不時(shí)撿回 “好東西 ”:鞋、收音機(jī)、茶杯及釘子等等;孩子們則向美國(guó)大兵伸手乞討,再將討得的巧克力、口香糖賣(mài)出去,成為埃多斯一樣的“上流人物”成為他們的遠(yuǎn)大理想。在米格爾街,生存事實(shí)上從來(lái)都不是一個(gè)輕松的話題。臭水溝、牛欄、舊房子等構(gòu)成了小說(shuō)人物生存的背景,面對(duì)苦難,街上的居民們像牲口般默默地承受和掙扎:那些為了生存無(wú)奈選擇出賣(mài)肉體的婦女(《母親的天性》);那些在貧窮和空虛無(wú)聊中只知酗酒、打架乃至去偷的男人(《叫不出名堂的事》);那些在貧民窟里渴望成為“人上人”而幻想又最終破滅的孩子(《擇業(yè)》)……
難能可貴的是,奈保爾在一系列小說(shuō)中,并沒(méi)有照相機(jī)式地記述這些窮苦中掙扎的群相,而是從人性的角度出發(fā),細(xì)微刻畫(huà)了這群貧窮者的內(nèi)心世界,寫(xiě)出了他們內(nèi)心的追求和焦慮。《母親的天性》中的主人公勞拉,共和七個(gè)男人生了八個(gè)孩子。她外形“粗鄙”“強(qiáng)悍”,為了生存,她“潑辣”,用一系列超乎女性的姿態(tài)行事。然而,她有著母親的天性,其內(nèi)心深藏著對(duì)自己命運(yùn)的焦慮,她所做的一切,都是為了減少“多添一張嘴”的壓力,實(shí)現(xiàn)“不想讓孩子們像我這樣過(guò)一輩子”的夢(mèng)想。
《叫不出名堂的事》中的“木匠”波普手藝不精,整天忙著搗鼓些“叫不出名堂的事”,受人鄙夷。后來(lái)為了迎回跟人跑了的老婆,他倒是干起了“正經(jīng)事”,又是刷房子,又是添家具。可等到接回了老婆,自己卻因盜竊罪而被捕入獄——原來(lái)他那些新家具都是偷來(lái)的。試問(wèn)若不是因?yàn)橹趁裆鐣?huì)生存風(fēng)險(xiǎn)太大,素來(lái)懦弱的波普又何至于性情大變呢?而在他努力改變之際,怎奈何別無(wú)它技,只有鋌而走險(xiǎn)去偷!
《擇業(yè)》講述了受盡父親暴力折磨的少年伊萊亞斯,身處惡劣環(huán)境卻心懷遠(yuǎn)大理想。當(dāng)街上的同齡孩子都希望能像埃多斯一樣,開(kāi)著藍(lán)色垃圾車(chē),過(guò)上“體面生活”的時(shí)候,伊萊亞斯則—心想成為一名醫(yī)生。然而,伊萊亞斯不斷碰壁,最后在殘酷的生存現(xiàn)實(shí)面前,窘于生計(jì)的他只好當(dāng)起了垃圾車(chē)司機(jī),并對(duì)人 說(shuō) “面 對(duì) 現(xiàn) 實(shí) 吧 ,我 的 確 喜 歡 這 份 工 作 ?!保?]37
在一個(gè)個(gè)看似平淡的小說(shuō)情節(jié)背后,細(xì)心的讀者不可能不為人物們的凄慘命運(yùn)而嘆息。實(shí)際上,盡管這些人也不乏勤奮和努力,可本就脆弱的生存天平,早就因?yàn)橐粋€(gè)接一個(gè)的傷害與污辱而被打破,從一開(kāi)始他們的身上便烙上了失敗的印記:出身貧寒、缺乏教育,繼而導(dǎo)致性格缺陷和暴力傾向??梢哉f(shuō),殖民統(tǒng)治生活從未給予這些人任何機(jī)會(huì),留給他們的似乎只是一次次掙扎過(guò)后的迷惘,一次次面對(duì)現(xiàn)實(shí)的低頭,一次次接受命運(yùn)的讓步。
在米格爾街這樣的殖民文化環(huán)境中,人們只有接受,無(wú)從逃脫。《母親的天性》中的一句話從本質(zhì)上道出了勞拉她們所處的環(huán)境:“這該死的生活真是活見(jiàn)鬼。明明知道要出麻煩事,可你他媽的什么事也干不了,沒(méi)法阻止它。只能坐在那里看著、等 著 。”[3]110
如果說(shuō)物質(zhì)上的焦慮還僅僅只是停留在表層意義上,關(guān)乎人的肉體生存問(wèn)題,那么,精神上的焦慮則關(guān)乎人的存在價(jià)值,是對(duì)人的生命本身及其終極意義的拷問(wèn)。
美國(guó)存在主義心理學(xué)家羅洛·梅在《人的自我尋求》一書(shū)中提出,當(dāng)代人一個(gè)特征就是焦慮,但羅洛·梅同時(shí)也指出:“正常的焦慮是不可避免的……但是無(wú)疑有許多焦慮是神經(jīng)癥的?!保?]26米格爾街上很多人的焦慮正是超出了正常范圍,屬于神經(jīng)癥的“這里所有的人都各有其獨(dú)到之處,曼門(mén)瘋,喬治傻,‘大腳’是個(gè)暴徒……而墨爾根卻是我們中間的一個(gè)小丑”。[4]61可以看出,米格爾街上的人“病”得實(shí)在不輕,那么導(dǎo)致這種神經(jīng)癥產(chǎn)生的基礎(chǔ)是什么呢?
羅洛·梅認(rèn)為大多數(shù)神經(jīng)癥焦慮源自于個(gè)體內(nèi)心的潛意識(shí)心理沖突。他指出:“焦慮使人迷失方向,暫時(shí)性地使人不知道自己是誰(shuí)、自己是做什么的,并因此模糊了他關(guān)于周?chē)F(xiàn)實(shí)的見(jiàn)解。”[5]28事實(shí)上,生活中人們往往更樂(lè)意去有意識(shí)地抑制自己不去回憶那些會(huì)引發(fā)不良情緒甚至?xí)?lái)痛苦的事件??蓡?wèn)題在于,面對(duì)殘酷的命運(yùn),面對(duì)無(wú)奈的生存,難道就只能呈現(xiàn)出無(wú)望的悲哀嗎?
小說(shuō)《焰火師》的開(kāi)篇這樣描述道:
墨爾根總是在想新的蠢主意逗我們開(kāi)心他就是那么一種人:偶爾一次,他把火柴叼在嘴上試圖點(diǎn)燃香煙,引起大伙的一陣哄笑,一旦獲得成功,他便一次又一次地重復(fù)這把戲。[4]61
米格爾街上的墨爾根是位“焰火師”,他有兩大愿望:一是要逗街上人發(fā)笑,二是希望自己制造的焰火能被街上人認(rèn)可。為了達(dá)到目的,墨爾根幾乎花費(fèi)了全部的時(shí)間來(lái)琢磨新的焰火;只要知道有人看他,他便會(huì)手舞足蹈起來(lái)。按說(shuō)這般努力的付出,墨爾根理應(yīng)得到街上人的承認(rèn)??纱蠹疫€是看不上他制做的焰火,也沒(méi)有人關(guān)注他。感到失落的墨爾根只好窩在家里拿自己的焰火和孩子出氣,乃至最后偷情來(lái)排解內(nèi)心的焦慮,結(jié)果卻被老婆抓了個(gè)現(xiàn)行將他赤條條地拎到街上示眾。
仔細(xì)讀來(lái),墨爾根并不純粹是一個(gè)靠出洋相混日子的小丑,他其實(shí)更是一個(gè)在殖民文化中夾縫求生的尋夢(mèng)者。然而墨爾根關(guān)于夢(mèng)想的行為,更多的只是一廂情愿的舉動(dòng)。當(dāng)他重復(fù)那些怪相時(shí),他是想用這樣的行為證明自己的存在,一種哪怕夸張的存在;當(dāng)他選擇去偷情時(shí),也是想用這樣的方式表明自我的存在,一個(gè)即使荒謬的存在。幾番掙扎,墨爾根對(duì)夢(mèng)想的追尋還是宣告結(jié)束,所有證明自己價(jià)值的努力都告以失敗,所有通往現(xiàn)實(shí)的通道都被堵死所有曾喚起生命熱情的東西都已幻為空虛,使他雖不甘于現(xiàn)狀卻又無(wú)力改變處境,最終只能在這條無(wú)法沖破的大街上徘徊、彷徨,成為孤獨(dú)無(wú)奈而又懦弱無(wú)能的人,深陷焦慮。
小說(shuō)結(jié)尾處,隨著在眾人面前丟盡臉面,墨爾根點(diǎn)燃自己心愛(ài)的焰火,將家里的一切付之一炬。盡管墨爾根的兩大奢望都得到了滿(mǎn)足,一是人們笑話他;二是他制造出了世界上最壯麗的焰火,但透過(guò)那絢爛的焰火,我們看到的卻是觸目驚心的一地落寞……
《布萊克·沃茲沃斯》的中心思想,就是對(duì)米格爾街上生活的否定,這種否定是與生存焦慮感俱生的,但它并不全是消沉的、絕望的。在人類(lèi)生活中,往往只有那些生性敏感的人才能發(fā)現(xiàn)命運(yùn),體悟人生。相較常人,他們對(duì)生活的體會(huì)更為深刻,從而越能感受到命運(yùn)的不可抗性,也就越孤獨(dú),焦慮。來(lái)自阿爾貝托街的“詩(shī)人”沃茲沃斯無(wú)疑就是這樣的:
我喜歡看蜜蜂……我能一連看上好幾天呢?!沂莻€(gè)詩(shī)人……就是看到一朵像牽?;?一 樣 的 小 花 ,我 都 想 哭 出 來(lái) 。[3]42
沃茲沃斯時(shí)刻處于焦慮之中,慨嘆著“四十年了,我一直在想我們來(lái)到世上干什么?”[4]45他以自己的方式感受并理解著特立尼達(dá)的生存危機(jī):在美麗宜人的草原上,在遼闊安閑的星空下,在燈火閃爍的堤壩上,他不停地游走,賞花、看蜂、吟詩(shī)、觀星星,在任何事物身上他都會(huì)尋得片刻的心靈慰藉。也許在“常人”看來(lái),沃茲沃斯的行為有點(diǎn)不正常甚至是神經(jīng)質(zhì)的。但事實(shí)上,殖民統(tǒng)治下的特立尼達(dá)社會(huì)混亂且無(wú)序,社會(huì)的發(fā)展早已失去了既有的傳統(tǒng),人的成長(zhǎng)也失去了原定的軌跡??梢哉f(shuō),沃茲沃斯所尋求的理想世界,完全與米格爾街的生存現(xiàn)狀格格不入,其實(shí),它恰恰映射出米格爾街上眾多人物的精神缺失!沃茲沃斯的怪異行徑,正是他對(duì)畸形殖民社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一種反叛。在這里,奈保爾成功地用沃茲沃斯的“怪異”來(lái)反襯周?chē)切┤宋锏摹罢!?,進(jìn)而解構(gòu)了被扭曲、被顛倒的殖民社會(huì)行為規(guī)準(zhǔn)。
《米格爾街》的十七個(gè)獨(dú)立故事間,并不存在一條完整的發(fā)展線索,只是靠著故事敘述者“我”的個(gè)人成長(zhǎng),把這些片斷串在一起。小說(shuō)中的“我”是一個(gè)已經(jīng)上學(xué)的男孩,后來(lái)獲得一筆獎(jiǎng)學(xué)金去往英國(guó)留學(xué)。這里的“我”與作者奈保爾本人的經(jīng)歷有不少相似之處,所以極易給讀者造成這樣的印象,似乎“我”就是當(dāng)年生活在特立尼達(dá)的奈保爾的化身。的確,盡管創(chuàng)作《米格爾街》時(shí),奈保爾已經(jīng)在英國(guó)學(xué)習(xí)和生活了一段時(shí)間,但他的情感基礎(chǔ)似乎并未超出自己曾經(jīng)的特立尼達(dá),那塊被殖民的故土。因而在他所寫(xiě)的這些故事中,“我”常常具有雙重身份,既是故事中的一部分,又像置身事外的局外人。[6]99
故事里的“我”生于斯,長(zhǎng)于斯,眼中看到的,是一個(gè)無(wú)憂的成人世界。開(kāi)篇小說(shuō)《博加特》講到“那時(shí)我還是個(gè)孩子,從沒(méi)想過(guò)‘博加特’是怎么搞來(lái)的錢(qián),我覺(jué)得凡是大人總會(huì)有錢(qián)的”[3]2。這顯然是一個(gè)孩子對(duì)大人的單純看法:大人就應(yīng)該是有錢(qián)的,而且掙錢(qián)是容易的。而隨著故事的展開(kāi),旁觀者的“我”時(shí)不時(shí)跳出來(lái),提醒我們注意他的存在。同樣是在《博加特》中,有這樣一段評(píng)述:“博加特拿腔作調(diào)的說(shuō)著,活像一個(gè)在做戲的戲子?!保?]6可以肯定的是,這樣的結(jié)論絕不是一個(gè)小孩子能想到的。因?yàn)楹⑼挠^察常常會(huì)輕易地流于表面生活,只有經(jīng)歷過(guò)的成年人才能看到隱藏在人物“快活”面具下的無(wú)奈和悲哀。
值得注意的是,成年的生活在英國(guó)的作者知曉殖民文化中的小人物的生活命運(yùn),并對(duì)人物的生存狀況有著深切的同情,但他在小說(shuō)的敘述中,卻將這種情感隱藏起來(lái),只是通過(guò)一種黑色幽默,將自己的對(duì)殖民文明下的生存關(guān)懷表現(xiàn)出來(lái)。于是,通過(guò)小說(shuō)的標(biāo)題,人們總感覺(jué)在米格爾街上存在著的諸多荒唐和無(wú)奈[7]202,這些標(biāo)題看上去似乎預(yù)兆著人物的命運(yùn),可隨后你會(huì)發(fā)現(xiàn)故事的發(fā)展其實(shí)與此毫無(wú)干系?!稒C(jī)械天才》中,比哈庫(kù)叔叔在機(jī)械修理方面根本不是什么“天才”,不過(guò)裝出一副很在行的樣子罷了;伊萊亞斯在《擇業(yè)》中其實(shí)命運(yùn)早已注定,別無(wú)選擇;《慎重》的博勒卻時(shí)不時(shí)將自己的前途寄托在賭球和彩票上。雖然個(gè)體發(fā)展與社會(huì)影響間的關(guān)系,并沒(méi)有在這種孩子的天真敘事框架下得到深度詮釋?zhuān)柚鴺?biāo)題對(duì)讀者造成的心理錯(cuò)位,奈保爾出色地增強(qiáng)了作品的幽默和諷刺意味,營(yíng)造出了一幕幕人生悲喜劇。
從某種意義上講,《米格爾街》算是一部關(guān)乎成長(zhǎng)的書(shū)。小說(shuō)伊始,像米格爾大街的其他孩子一樣懵懂無(wú)知的“我”也崇拜“貴族”埃多斯這樣的垃圾車(chē)夫,并希望長(zhǎng)大后成為他那樣的人;當(dāng)看到愛(ài)德華整天跟美國(guó)人混在一起,盡管看上去有些好笑,可“我”心里還是“有點(diǎn)妒忌他”;長(zhǎng)大后,“我”也開(kāi)始像街上的其他伙計(jì)一樣喝酒、泡吧、尋歡作樂(lè)。實(shí)際上,如果不是后來(lái)有機(jī)會(huì)被送到英國(guó)學(xué)習(xí),“我”可能也會(huì)在這樣的環(huán)境中一直沉淪下去,泯然眾人最終,在母親行賄的幫助下,“我”得到了政府獎(jiǎng)學(xué)金,興高采烈地去英國(guó)留學(xué)了。從結(jié)尾篇《告別米格爾街》可以看得出來(lái)我是多么迫切地想離開(kāi)這個(gè)地方:“我離開(kāi)他們,步履輕快地向飛機(jī)走去,沒(méi)有回頭看,只盯著眼前我自己的影子,它就像一個(gè)小精靈在機(jī)場(chǎng)跑道上跳躍著”。在這里,奈保爾將“我”和當(dāng)年滿(mǎn)懷希望前往英國(guó)的自己化為一體,給“我”以精神上的放飛,這無(wú)疑是對(duì)小說(shuō)人文境界的一次提 升[8]94。
米格爾街就像是一條“死胡同”,每個(gè)人每天都在同樣的時(shí)間和地點(diǎn)出現(xiàn),做著相似的事。他們有些人沉溺于過(guò)去,而過(guò)去已變得模糊;有些人寄望于未來(lái),但未來(lái)尚不能確知;還有些人茍且于現(xiàn)在,因?yàn)榇嬖诘闹挥鞋F(xiàn)在。生活如同勒在他們脖子上的枷鎖,牢牢地牽制著他們,任憑他們?cè)趺磁Γ蔡硬怀鐾鶑?fù)的命運(yùn),正如多年后奈保爾在《中間道路》一書(shū)中寫(xiě)的:“特立尼達(dá)就是這么一個(gè)地方,那里的故事從來(lái)都不是有關(guān)成功而是有關(guān)失敗的,杰出人士和獎(jiǎng)學(xué)金獲得者,要么英年早逝、精神失常,要么嗜酒如命,有前途的板球手會(huì)因?yàn)榕c當(dāng)權(quán)者不合而斷送 前 程 ?!保?]35
奈保爾在《米格爾街》這部作品中所呈現(xiàn)出的這種人的生存狀態(tài),清晰地折射出了廣泛存在于殖民文化中的深深焦慮。在殖民社會(huì)時(shí)期,各種社會(huì)基礎(chǔ)都發(fā)生了動(dòng)搖,個(gè)體在面對(duì)這種無(wú)法把握的變化與轉(zhuǎn)瞬即逝的感覺(jué)時(shí),逐漸被強(qiáng)大的社會(huì)洪流所裹挾。焦慮逐漸滲透到生活的各個(gè)層面,人們常身有所寄而心無(wú)所托,一切都無(wú)關(guān)乎心靈,最終陷入到嚴(yán)重的異化之中。這也許便是身處殖民地文化的人們無(wú)法擺脫的一種普遍生存狀態(tài)的寫(xiě)照。奈保爾在這部作品中,將人性、命運(yùn)和時(shí)代等多種因素作用于自己的個(gè)人化體驗(yàn)訴諸筆端,在傳遞了對(duì)母國(guó)人民深切關(guān)注的同時(shí),也闡釋著他對(duì)殖民文化中個(gè)體生存以及人的存在意義的多重思考。
[1] 件從巨.一條大街與一個(gè)世界[J].名作欣賞,2002 (5).
[2] 2001年度諾貝爾文學(xué)授獎(jiǎng)辭[J].阮學(xué)勤 譯.世界文學(xué),2002(1).
[3] 王志勇.米格爾街[M].杭州:浙江文藝出版社,2009.
[4] V.S.Naipaul.Miguel Street[M].London:Picador,2002.
[5] 羅洛·梅.人的自我尋求[M].郭本禹,等 譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2008.
[6] 楊中舉.奈保爾:跨界生存與多重?cái)⑹拢跰].北京:東方出版中心,2008.
[7] 張雅娜.《米格爾街》對(duì)讀者期待視野的顛覆[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009(4).
[8] 蔡和存.人文關(guān)懷:《小城畸人》和《米格爾大街》的共同主題[J].華僑大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2009(3).
[9] V S Naipaul.The Middle Passage[M].New York:Vintage Books,2002.
In his novel Miguel Street,Naipaul captures the serious survival anxiety of some colonists and their hesitation and depression,and reveals the prevalent anxiety in both material and spirit among them,which reflects his thinking in the meaning of the existence of mankind.
Miguel Street and the survival anxiety in colonies
CHEN Jian-qi
I71.074
A
1671-511 X(2012)05-0118-04
2012-05-08
陳建琦,長(zhǎng)安大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向:英美文學(xué)和教育。