陸倩輝
(浙江工商大學(xué)日本語(yǔ)言文化學(xué)院,浙江杭州310018)
漢字詞匯在日語(yǔ)詞匯中一直占據(jù)著主流地位。不過(guò),由于中日兩國(guó)歷史和文化的不同,因此即使形態(tài)相同的漢字詞匯,也會(huì)在語(yǔ)義上表現(xiàn)出差異,日語(yǔ)學(xué)界一般將此類(lèi)詞匯稱(chēng)為同形異義詞。關(guān)于中日同形異義詞的考察與研究由來(lái)已久,但以往之研究大多停留在綜合論述和對(duì)日語(yǔ)現(xiàn)代詞匯的解釋和說(shuō)明上[1-2],而從語(yǔ)源的角度對(duì)相關(guān)詞匯的歷史發(fā)展過(guò)程所作的深度研究,則并不多見(jiàn),在這方面,楊金萍《漢日語(yǔ)“人氣”的詞匯史比較》[3]一文提供了良好的研究范式,本文也是基于此來(lái)對(duì)中日同形異義詞“我慢”展開(kāi)研究。
“我慢”在漢日兩種語(yǔ)言中均存在,但通過(guò)查閱辭典中的相關(guān)詞條發(fā)現(xiàn),在兩種語(yǔ)言中,“我慢”一詞無(wú)論在語(yǔ)義還是用法上,都存在著很大的差異。如《漢語(yǔ)大詞典》中對(duì)“我慢”的解釋為:“我慢,佛教語(yǔ)。謂執(zhí)我見(jiàn)而倨傲?!雹傧鄬?duì)而言,日語(yǔ)辭典(《大辭林》,日本三省堂,2006)中除了保留有“執(zhí)我見(jiàn)”等佛教意義外,另有“感情や欲望のままに行動(dòng)するものを抑え堪え忍ぶこと”等意義。以上釋義可以看出,日語(yǔ)中的“我慢”在詞匯的發(fā)展過(guò)程中獲得了比漢語(yǔ)“我慢”更豐富的含義。有鑒于此,本文將以漢日語(yǔ)文獻(xiàn)中的“我慢”為對(duì)照,考察“我慢”在漢日語(yǔ)中的意義及其變遷過(guò)程。
“我慢”一詞原本是對(duì)梵語(yǔ)“ātmamāna”的復(fù)合意譯,即“我”對(duì)應(yīng)于梵語(yǔ)中的“ātma”,“慢”對(duì)應(yīng)于梵語(yǔ)中的“māna”。在漢語(yǔ)文獻(xiàn)中,“我”字出現(xiàn)得較早,如甲骨文為“”,有“割截以祭”,或作為代詞表示自稱(chēng)等意②。到了金文時(shí)期,“我”作為第一人稱(chēng)的意義愈加明顯,而名詞意義已經(jīng)消失。漢許慎《說(shuō)文解字》認(rèn)為,“我”有“施身自謂也?;蛘f(shuō)我,頃頓也,從戈從钑。钑,或說(shuō)古垂字。一曰古殺字。凡我之屬皆從我”③的解釋?zhuān)吹健墩f(shuō)文》時(shí)代“自謂”的意義已經(jīng)固化。與“我”相比,“慢”出現(xiàn)得較晚,大約出現(xiàn)在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,如鬼谷子《李虛中命書(shū)》卷中云:“先看重輕盛衰尊卑逆順次分彼我緊慢”,其中“慢”的意思為松懈,為“緊”的反義詞。又呂望《六韜》卷三云:“有賢而不肖者有溫良而為盜者有貌恭敬而心慢者”。
“我慢”一詞源于梵語(yǔ)的復(fù)合譯詞,通過(guò)佛經(jīng)翻譯傳入中國(guó),因此該詞在古漢語(yǔ)文獻(xiàn)中的意義與用法與佛教密切相關(guān)。以佛教經(jīng)典總集《大藏經(jīng)》為例,筆者查閱這本被最廣為利用的佛教經(jīng)藏,發(fā)現(xiàn)“我慢”一詞共出現(xiàn)2814處。
筆者按照時(shí)代順序,查閱《漢籍全文檢索系統(tǒng)》(陜西師范大學(xué)4.20版),考查“我慢”在漢語(yǔ)文獻(xiàn)中的意思變遷,發(fā)現(xiàn)“我慢”作為一個(gè)完整的詞第一次出現(xiàn)于非經(jīng)藏文獻(xiàn)中是在南北朝時(shí)期。
(1)我慢矜高蓋斯謂也。(釋慧皎《高僧傳》卷十一)
(2)眾生之始始從于冥初從于冥初起于我慢。(釋僧祐《釋迦譜》卷一)
這兩個(gè)例句中所含的意思就是佛經(jīng)中的用義即表示“高傲,傲慢”之義。
查閱《漢籍全文檢索系統(tǒng)》中的隋唐五代文獻(xiàn),“我慢”一共出現(xiàn)了29處。
(3)聞護(hù)法高名,起我慢深嫉,不阻山川,擊鼓求論。(《大唐西域記·卷八一國(guó)》)
(4)若在剎利,剎利中尊,除其我慢。若在婆羅門(mén),婆羅門(mén)中尊,除其我慢。(《敦煌變文集新書(shū)卷二長(zhǎng)興四年中興殿應(yīng)圣節(jié)講經(jīng)文》)
(5)學(xué)問(wèn)莫倚聰明,打卻我慢貢高。(《全唐詩(shī)補(bǔ)編·全唐詩(shī)續(xù)拾·卷六王梵志》)
(6)有僧玄幽題此院詩(shī),警句曰:“三萬(wàn)蓮經(jīng)三十春,半生不踏院門(mén)塵?!苯裼需笊畱x陳如難陀,以粉畫(huà)壇,性狷急我慢,未甚通中華經(jīng)。(《酉陽(yáng)雜俎·續(xù)集卷五·寺塔記上》)
(7)六祖問(wèn):“夫沙門(mén)者,具三千威儀,八萬(wàn)細(xì)行,行行無(wú)虧,名曰沙門(mén)。大德從何方而來(lái)?生大我慢。”(《祖堂集卷第三》)
例(3)—(7)都是出自于隋唐時(shí)期的文獻(xiàn)中,從中我們可以發(fā)現(xiàn),“我慢”這個(gè)詞雖然不是出于經(jīng)藏中,但這些文獻(xiàn)都跟佛教、經(jīng)法有關(guān),且在意義上還是跟經(jīng)藏中的“我慢”一樣。
宋遼金時(shí)代的文獻(xiàn),一共出現(xiàn)了15處“我慢”。
(8)曰臺(tái)屹而崇摧我慢而恭兮經(jīng)華而精竦。(《赤城志卷第二十七》)
(9)切莫未得謂得起大我慢輕忽先達(dá)。(《古尊宿語(yǔ)錄·卷三十一》)
(10)我慢癡山高屹屹。(《景德傳燈錄·卷二九》)
(11)清揚(yáng)巧笑傾人城,驕氣矜色增我慢。(《全宋詩(shī)卷一○二四》)
(12)其余仙眾,始生我慢。(《五燈會(huì)元·卷一》)
(13)不得毀善自譽(yù),不得自驕我慢。(《云笈七簽·卷三十八說(shuō)戒部一》)
由例(8)—(13)我們可以發(fā)現(xiàn),到了宋遼金時(shí)期,雖然“我慢”在非經(jīng)藏文獻(xiàn)中的利用相對(duì)于隋唐時(shí)期要少,但它在這個(gè)時(shí)期的意思與前時(shí)期是沒(méi)有變化的。
筆者查閱《漢籍全文檢索系統(tǒng)》中出現(xiàn)的元明清時(shí)期的文獻(xiàn),竟未發(fā)現(xiàn)有使用“我慢”之處。
為了完整地考察“我慢”在漢語(yǔ)史上的發(fā)展情況,筆者還通過(guò)《漢籍全文檢索系統(tǒng)》補(bǔ)充查閱其中出現(xiàn)的民國(guó)時(shí)期的文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)一共出現(xiàn)了7處“我慢”。
(14)乃生根本四煩惱:我見(jiàn)、我癡、我愛(ài)、我慢是也。(《國(guó)學(xué)講演錄·諸子略說(shuō)》)
(15)是故欲立立人,先圣所以垂訓(xùn);貢高我慢,世尊所以設(shè)戒。(《新民說(shuō)·第十二節(jié)論自尊》)
我們可以從中發(fā)現(xiàn),到了近現(xiàn)代“我慢”的使用仍是作為佛教語(yǔ)引用,意思還是不變的。
通過(guò)對(duì)各個(gè)時(shí)代關(guān)于“我慢”這個(gè)詞的漢語(yǔ)文獻(xiàn)及對(duì)佛經(jīng)的研究,筆者得出了這樣一個(gè)結(jié)論:在漢語(yǔ)史中,“我慢”基本上是始終作為佛教術(shù)語(yǔ),表達(dá)“執(zhí)我見(jiàn)而倨傲”的意思,出現(xiàn)在佛教經(jīng)藏及其他與佛教相關(guān)的文獻(xiàn)中。
筆者查閱古代漢語(yǔ)著作中出現(xiàn)的“我慢”,發(fā)現(xiàn)“我慢”常常和固定詞語(yǔ)搭配。
(16)沒(méi)尊卑,少遵敬,我慢貢高今古映。(《敦煌變文集新書(shū)卷二長(zhǎng)興四年中興殿應(yīng)圣節(jié)講經(jīng)文》)
(17)無(wú)量劫來(lái)凡夫妄想諂曲邪偽我慢貢高合為一體。(《古尊宿語(yǔ)錄·卷一大鑒下一世南岳懷讓大慧禪師》)
從例(16)、(17)及例(5)等可以看出,“我慢”這一詞常與“貢高”或“矜高”搭配,“貢高“(或“矜高”)所表示的意思跟“我慢”類(lèi)似,都表示驕傲、自滿(mǎn)之意。古代漢語(yǔ)文獻(xiàn)中,經(jīng)常把這兩個(gè)詞連用,均表示驕傲、傲慢之心。
筆者查閱了《日本古典文學(xué)大系》從上古到近世的文獻(xiàn)中,發(fā)現(xiàn)一共出現(xiàn)了45次“我慢”。
“我慢”第一次出現(xiàn)是在平安時(shí)代的《今昔物語(yǔ)集》里,一共出現(xiàn)了2處“我慢”。
(18)冥初ヨリ我慢ヲ發(fā)ス。我慢ヨリ癡心ヲ生ズ。(《今昔物語(yǔ)集卷1》)
眾所周知,《今昔物語(yǔ)集》是古代日語(yǔ)關(guān)于佛法的說(shuō)話集,所以“我慢”在這里是作為佛教語(yǔ)來(lái)使用的,這和古代漢語(yǔ)中的“我慢”有異曲同工之處,是以佛教詞匯的姿態(tài)出現(xiàn),它所表示的意思是因執(zhí)著于自己的想法而產(chǎn)生的驕傲,從而輕視他人。
鐮倉(cāng)、南北朝、室町時(shí)期的文獻(xiàn)中,“我慢”共出現(xiàn)18處。
(19)都ハ偏執(zhí)我慢ヲ存スルハ、小智愚鈍ノイタス所也。(《沙石集》)
(20)何條其御房我慢ノ心ニテ被堀埋、高祖大師ノ御入定ニ同ジカラントスベキ樣ヤアル。(《太平記》)
(21)未だ得ざるを爲(wèi)れ得たりと謂ひ、我慢の心充滿(mǎn)せん。(《日蓮集開(kāi)目抄》)
這個(gè)時(shí)期的“我慢”的意思還是表示“高傲,傲慢”,和剛傳入日本時(shí)所表示的意思沒(méi)有變化。
而江戶(hù)前期的文獻(xiàn)中,“我慢”一共出現(xiàn)了12處。
(22)今時(shí)の僧徒、多は我慢偏執(zhí)ありて、我祖は佛菩薩の化身なりと云ひ、天地の變、陰陽(yáng)の化をとりて、我祖師は不思議の神力なりと説き、愚癡の男女を誑す。(《仮名法語(yǔ)集慈雲(yún)短篇法語(yǔ)》)
(23)嫉妬、情愛(ài)、我癡、我見(jiàn)、我愛(ài)、我慢を拂捨。(《仮名草子集夫婦宗論物語(yǔ)》)
(24)我慢の人たりといへども、道理をもつてその身を諌めば、用いず顏をするといふ共、心にはげにもと思ひて、いささかも謙る心有べし。(《仮名草子集伊曾保物語(yǔ)》)
從例(22)—(24)中我們可以發(fā)現(xiàn),有例句來(lái)源于《仮名草子集》,而《仮名草子集》是江戶(hù)初期描寫(xiě)啟蒙、娛樂(lè)的物語(yǔ)小說(shuō),故我們可以推斷,在這個(gè)時(shí)期,“我慢”的運(yùn)用已經(jīng)不僅僅局限于與佛教相關(guān)的文獻(xiàn)中了,它開(kāi)始向世俗日常生活領(lǐng)域發(fā)展。
而到了江戶(hù)中后期,“我慢”這個(gè)詞的含義發(fā)生了較大的變化。
首先在江戶(hù)中期:
(25)賣(mài)り負(fù)けまいぞ勝山と名をかへ風(fēng)をかへけるも。戀に我のはる我慢の山。ふもとの塵のちりひぢの。(《近松浄瑠璃集けいせい反魂香》)
(26)皆是我が身をせむる道理和御前がやうなる我慢愚癡の猿智惠を。(《近松浄瑠璃集出世景清》)
(27)我慢の色に咲き出づる心の。(《近松浄瑠璃集平家女護(hù)嶋》)
在例(25)—(27)中出現(xiàn)的“我慢”與佛教術(shù)語(yǔ)“我慢”所表達(dá)的意思已經(jīng)產(chǎn)生了些微的變化。這里的“我慢”已經(jīng)慢慢演變成為對(duì)自己想法的固執(zhí)、執(zhí)著,比較強(qiáng)調(diào)“我”這一部分,而慢慢忽略了“慢”這一部分所代表的傲慢、高傲之意。
到了江戶(hù)末期,即天保年代,“我慢”這個(gè)詞的含義發(fā)生了巨大的改變。
(28)我慢をするけれども、こんどの眼ばかりは苦労になるそふヨのう。(《春色辰巳園》)
(29)斯いふとわるいけれど、私とおまへと對(duì)でゐるかげを見(jiàn)ても、はらの立のを我慢して、かげでおまへに恨みをいへばといつて、そこが色のかなしさには、すこしは引を取ることが有るので、義理といはふじやアないかへ。(《春色辰巳園》)
(30)欲の眼に角立て母仇吉、けふはチツト我慢をしてお飯でも食て見(jiàn)ねへか仇どうしてさつぱり其樣な氣はないものを母そりやアどうで自身の好たことをするやうなことはねへのス。(《春色辰巳園》)
(31)私も全躰おまはんの、養(yǎng)子に行しつたときから、住かへに出たいと思つて、氣をもんで居ましたけれども、どふもあゝいふ意地わるだから、ゑこぢになつて出すめへと、今日まじやア我慢して居たけれど、おまはんの宅は知れるし(后略)(《春色梅児譽(yù)美》)
例(28)—(31)的4個(gè)例句中的“我慢”其后都跟著“する”這個(gè)動(dòng)詞,這跟現(xiàn)代日語(yǔ)中“我慢”的用法類(lèi)似,且在這4個(gè)句子中所表達(dá)的意思均已經(jīng)為“忍耐”之意。所以可以推斷:正是從江戶(hù)時(shí)代起,“我慢”逐漸運(yùn)用到日常生活中;其作為“忍耐”這種意思的運(yùn)用,也開(kāi)始慢慢地變廣泛,并沿用至今。
當(dāng)“我慢”運(yùn)用在古代日語(yǔ)典籍與佛教、佛經(jīng)相關(guān)的文本中,有幾種固定搭配,這和古代漢語(yǔ)中“我慢”的用法相類(lèi)似。
(32)斯ル事ニテ侍ルヲ、愚癡ノ道俗ハ、偏執(zhí)我慢ノ心ヲ以テ、持戒修善ノ人ヲバ惡人ミテリ。(《沙石集》)
(33)大塔宮ヲ始進(jìn)セテ、我慢·邪慢ノ小天狗共ニ至ルマデ、イシクモ計(jì)ヒ申タル哉。(《太平記》)
(34)夜々、我執(zhí)我慢邪見(jiàn)妄想を主として、彼に隨て、苦痛惱亂の心、休時(shí)なく、本有の自性を失て、一生空大地獄を造堅(jiān)て、未來(lái)永劫すみかとせん事、かなしまざるべけんや。(《仮名法語(yǔ)集萬(wàn)民徳用》)
以上3個(gè)例子都是“我慢”跟某個(gè)詞搭配,且搭配的詞跟“我慢”所表達(dá)的“驕傲,高傲”這一意思有一定的聯(lián)系,都表示對(duì)自我看法的執(zhí)著,從而產(chǎn)生高傲之心,忽視他人的看法。
縱觀出現(xiàn)在古代漢語(yǔ)文獻(xiàn)中的“我慢”和古代日語(yǔ)文獻(xiàn)中的“我慢”,通過(guò)對(duì)例子的分析對(duì)比研究,筆者發(fā)現(xiàn)了幾個(gè)異同點(diǎn):
其一,“我慢”在古代中日文獻(xiàn)中的相同點(diǎn)?!拔衣痹谶@兩種語(yǔ)言中出現(xiàn)的時(shí)候,都是作為一個(gè)佛教語(yǔ)出現(xiàn)的,它所表達(dá)的意思在中日文獻(xiàn)中是一樣的,都是指“驕傲,輕視他人”。
其二,“我慢”在古代中日文獻(xiàn)中的不同點(diǎn)。
從使用范圍來(lái)講,雖然“我慢”在古代漢語(yǔ)和日語(yǔ)文獻(xiàn)中都是作為一種佛教詞匯來(lái)使用的,但在古代漢語(yǔ)的文獻(xiàn)中,“我慢”的出現(xiàn)絕大多數(shù)都是跟佛教、佛經(jīng)相聯(lián)系的,運(yùn)用在日常生活中的情況是少之又少。而在古代日語(yǔ)文獻(xiàn)中,“我慢”雖然在剛開(kāi)始運(yùn)用時(shí)也是出現(xiàn)在跟佛教相關(guān)的著作中,但是在江戶(hù)時(shí)代前后,“我慢”開(kāi)始慢慢運(yùn)用于日常生活中,一直到現(xiàn)代,“我慢”在現(xiàn)代日語(yǔ)中運(yùn)用于日常生活已經(jīng)相當(dāng)普及了。
從“我慢”這個(gè)詞的感情色彩來(lái)看,出現(xiàn)在古代漢語(yǔ)文獻(xiàn)中的“我慢”常常跟一些表示消極、否定的詞匯相連用,比如“除卻”“打卻”等,可見(jiàn)“我慢”這一詞在古代漢語(yǔ)中是不被提倡,是帶有貶義的感情色彩的。而古代日語(yǔ)文獻(xiàn)中出現(xiàn)的“我慢”,雖然運(yùn)用于佛教用語(yǔ)時(shí)也是帶有貶義、消極的感情色彩,但發(fā)展到江戶(hù)末期,“我慢”首次出現(xiàn)了代表“忍耐”意思的用法,這種用法一直延續(xù)至今。
從“我慢”這個(gè)詞的詞性用法來(lái)看,在古代漢語(yǔ)文獻(xiàn)中出現(xiàn)的“我慢”一般是作為名詞來(lái)用,很少出現(xiàn)其他詞性的用法,而在古代日語(yǔ)文獻(xiàn)中出現(xiàn)的“我慢”有多種用法。
例(18)中的“我慢”是作為名詞來(lái)使用,而例(31)中“我慢”和“して”一起相當(dāng)于動(dòng)詞的用法。
本文通過(guò)對(duì)古代漢語(yǔ)和日語(yǔ)文獻(xiàn)中出現(xiàn)的關(guān)于“我慢”的例子進(jìn)行對(duì)比研究,分別闡述了“我慢”在古代漢語(yǔ)和古代日語(yǔ)中的不同用法,并將兩者進(jìn)行比較研究分析,總結(jié)“我慢”在古代中日文獻(xiàn)中所運(yùn)用的方式,所表達(dá)的意思及感情色彩等方面的異同點(diǎn)??梢酝茢喑觯m然是同樣起源于佛教的用法,但日語(yǔ)“我慢”在江戶(hù)時(shí)期的用法已經(jīng)不僅僅局限于佛教用語(yǔ)這一概念,作為一個(gè)日常用語(yǔ),其代表“忍耐”的用法逐漸推廣。由于篇幅有限,沒(méi)有對(duì)中日佛教經(jīng)藏中出現(xiàn)的“我慢”進(jìn)行對(duì)比研究,只能留待后續(xù)觀察。
注釋:
①該句由《成唯識(shí)論》卷四:“我慢者,謂倨傲,恃所執(zhí)我,令心高舉,故名我慢”而來(lái),譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)就是憑借自己的本事而生出傲慢之心的意思。
②該解釋出自于崔恒升的《簡(jiǎn)明甲骨文詞典》,安徽教育出版社,2001年9月版,第293-294頁(yè)。
③本文除特別注明外,所有漢語(yǔ)文獻(xiàn)及例(1)至例(17)均來(lái)自陜西師范大學(xué)《漢籍全文檢索系統(tǒng)》第4.20版;日語(yǔ)文獻(xiàn)及例(18)至例(34)來(lái)源于日本巖波書(shū)店《日本古典文學(xué)大系》CD-ROM。
[1] 蓋利亞.漢日同形詞研究[D].天津:天津師范大學(xué),2003.
[2] 趙娟利.關(guān)于中日同形漢字詞的詞義比較[J].語(yǔ)言文字,2009(11):267.
[3] 楊金萍.漢日語(yǔ)“人氣”的詞匯史比較[J].浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2011(5):12-17.