○鄭小燕 向曉紅
盡管國(guó)籍不同,澳大利亞女作家貝弗利·法默與陳染卻有著相似的教育和工作背景,也許正因如此,她們?cè)趯?xiě)作上也呈現(xiàn)出共同的傾向:她們?cè)谧约旱淖髌分卸颊宫F(xiàn)了一系列在父權(quán)社會(huì)中不被關(guān)心和理解的女性形象,并透過(guò)這些孤獨(dú)的女性形象,揭示了當(dāng)代澳大利亞女性和中國(guó)女性的生存現(xiàn)狀。
貝弗利·法默中學(xué)畢業(yè)后就開(kāi)始嘗試寫(xiě)作,大學(xué)畢業(yè)后曾任教師等職,她曾經(jīng)在希臘生活,并曾到多個(gè)國(guó)家旅行和訪學(xué)。法默以小說(shuō)《孤獨(dú)》成名,她常常被稱為優(yōu)秀的短篇小說(shuō)家,但實(shí)際上她在長(zhǎng)篇小說(shuō)上也成就斐然,她同時(shí)還寫(xiě)作散文、評(píng)論、筆記、詩(shī)歌等其它類型的文章。青年時(shí)代的法默曾嫁與一位希臘男子為妻,并在希臘的一個(gè)小村莊生活過(guò)。在那里,迥異于澳大利亞工業(yè)社會(huì)的田園風(fēng)光和民族風(fēng)情給法默留下了深刻印象,但同時(shí),她也必須面對(duì)當(dāng)?shù)氐拈]塞、落后和貧窮。文化、教育和生活習(xí)慣的差異、不被理解和尊重的痛苦讓法默最終選擇離開(kāi)并與丈夫離異,其后便一直孤身漂泊??部赖娜松?jīng)歷使法默的小說(shuō)帶有明顯的悲觀色彩,孤獨(dú)、寂寞、迷茫、絕望的氣氛縈繞著她的大部分作品。法默的作品代表了二戰(zhàn)后被解放了而又茫然的一代澳大利亞女性的渴望和恐懼,具有鮮明的時(shí)代特征。敏銳的觀察力和細(xì)膩的心靈讓法默能夠洞察并深刻描寫(xiě)出女性人物的復(fù)雜心理。透過(guò)她的作品,我們也可以窺見(jiàn)這位女作家不同時(shí)期的人生經(jīng)歷和生活體驗(yàn)。法默大部分的作品都關(guān)注澳大利亞文化和希臘文化之間的互動(dòng)以及兩者之間的誤會(huì)與矛盾,但其作品的真實(shí)感、震撼力和強(qiáng)烈的情感又遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了純粹的社會(huì)學(xué)文獻(xiàn)的范疇。在法默的作品中,主人公通常是與希臘有著各種關(guān)聯(lián)的澳大利亞女性,而孤獨(dú)是這些女性共同的特征。
陳染18歲開(kāi)始嘗試文學(xué)創(chuàng)作,大學(xué)畢業(yè)后也曾任教師,并曾到澳大利亞和英國(guó)旅居和講學(xué)。除了詩(shī)歌和散文外,陳染主要從事小說(shuō)的創(chuàng)作。她以小說(shuō)《世紀(jì)病》在文壇脫穎而出,被視為“純文學(xué)”和“先鋒小說(shuō)”女作家中的最新代表。陳染見(jiàn)證了中國(guó)從閉塞到開(kāi)放的發(fā)展過(guò)程,這一過(guò)程中,陳舊的觀念和秩序不斷被打破,新的價(jià)值體系卻又遠(yuǎn)未完善,女性似乎已經(jīng)得到了自由,然而,這種自由更多的是身體上的自由,而非精神上的解放。在依然主要由男性話語(yǔ)符號(hào)構(gòu)建的社會(huì)中,女性的聲音要么被壓制,要么被淹沒(méi)。陳染以她的小說(shuō)表現(xiàn)了當(dāng)代中國(guó)女性的孤獨(dú)與迷茫,她們渴望傾訴,渴望被承認(rèn),然而她們構(gòu)建自我的企圖卻往往被否定,于是她們只能退回到個(gè)人的世界。作為追尋隱私世界個(gè)人表達(dá)一脈的代表,陳染以獨(dú)特離奇的視角、大膽怪異的想象,揭開(kāi)女性柔美的面紗,展示了面紗下隱藏的女性的欲望、孤獨(dú)、恐懼等內(nèi)心深處的東西,因此,她的小說(shuō)一直被冠以“個(gè)人寫(xiě)作”或“私小說(shuō)”之名。陳染的寫(xiě)作游離于主流意識(shí)之外,相對(duì)于敘事上的連續(xù)性和邏輯性,她更關(guān)注女性隱秘的內(nèi)心活動(dòng),她的小說(shuō)很少講故事,更多是對(duì)感受的敘述。她總是將自己隔離于外界,安居于個(gè)人的精神王國(guó)之中,抵制外界侵襲,也不向內(nèi)心寂寞低頭。她以精致細(xì)膩、意味獨(dú)特的文字彰顯著自己獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格,訴說(shuō)著女性內(nèi)心最復(fù)雜、最微妙的感情,甚至突破禁忌,深入女性的被壓抑和被忽視的一面,這一點(diǎn)與法默極其相似。
文學(xué)作品中構(gòu)建的女性形象并不僅僅是一種語(yǔ)言上的表述,在語(yǔ)言背后隱藏的是父權(quán)文化的價(jià)值觀。長(zhǎng)期以來(lái),父權(quán)文化一直統(tǒng)治著人類社會(huì),女性的地位一再被貶低。柏拉圖認(rèn)為:“女人、奴隸和下等人都不應(yīng)該為高等人所模仿。懦弱的或者不義的人,在來(lái)生要變成女人?!眮喞锸慷嗟乱苍f(shuō):“事實(shí)上,女人是殘缺不全的男人?!雹?0世紀(jì)六、七十年代,婦女解放運(yùn)動(dòng)興起,女性開(kāi)始從家庭中走了出來(lái),進(jìn)入到更為廣闊的外部世界。然而,這并不意味著女性已經(jīng)擺脫了父權(quán)文化的鉗制,女性一方面仍然要扮演好情人、妻子、母親、女兒的角色,而另一方面,她們還必須面對(duì)男性的壓制和排擠。女性必須壓抑自己的意愿和欲望,遵從父權(quán)文化的規(guī)則,否則便會(huì)被譴責(zé),被放逐,猶如法默小說(shuō)《圣凱日》中的凱。凱渴望性,也垂涎餐館中的食物,但渴望是“男人的事”,她必須克制、掩藏,“她總是在家吃飯,即使在悉尼,她也不好意思獨(dú)自外出用餐。這里的女人不這么做”。她只能在回家的路上,“盯著陶器里裹皮的金色豆子和油光閃閃的烤肉看”。②
在法默的小說(shuō)中,每個(gè)女人都是一座孤島,她們生活在人群之中,卻找不到可以親近的人。丈夫疏遠(yuǎn)著妻子,父母疏遠(yuǎn)著女兒,希臘人疏遠(yuǎn)著澳大利亞人……這種疏遠(yuǎn)既是地理上的,更是情感上的。法默寫(xiě)出了人與人之間的距離,人與人在愛(ài)與被愛(ài)上的失敗,人與人之間的思想和利益上的沖突。在法默的小說(shuō)中,幾乎看不到和諧的夫妻關(guān)系,父母和子女之間也存在著種種矛盾,大多數(shù)家庭都關(guān)系緊張甚至伴有暴力。在《伊斯米妮》中,小伊斯米妮在父親的生日那天用自己的零花錢買來(lái)食料,精心準(zhǔn)備,卻依然沒(méi)能讓父親留下來(lái)。在《出生地》中,貝爾不斷拍攝希臘的風(fēng)景照和家庭照,試圖從物理上和文化上來(lái)接近這個(gè)環(huán)境,但是“因?yàn)樗姓掌际撬牡?,所有的照片中都沒(méi)有她的存在”。③在《洗衣店的男人》中,一個(gè)陌生男人不斷騷擾女主人公,而女主人公從男友那里得到的不是安慰和保護(hù),而是冷酷的嘲弄。在《回家時(shí)間》中,老婦人的丈夫在外隨和可親,是“所有人的朋友。然而,當(dāng)我們回家后,很難從他嘴里聽(tīng)到一個(gè)字”,④在《鏡子里的女人》中,女主人公很想和她的情人談?wù)勛约旱牟∏?,但她突然意識(shí)到“她永遠(yuǎn)不能告訴他。他會(huì)厭惡地想到她染病了、無(wú)望了,那里受到了可怕地侵襲。他會(huì)再也不想要她了”。⑤這種孤立無(wú)助可以出現(xiàn)在希臘,也可以出現(xiàn)在其它地方,這個(gè)女人可以是貝爾,也可以是伊斯米妮或其他人。對(duì)她們而言,“父親的房子”不是家,而是一個(gè)囚禁她們的牢籠。凱住在一間“冷白的房間”中,就像“切入冰山中的空氣的立方體”,她“像一個(gè)老寡婦一樣被拴在了房子里”,只能夢(mèng)想晾在繩子上的床單會(huì)變成帆。⑥對(duì)瑪瑞娜來(lái)說(shuō),她居住在“瘋?cè)嗽骸崩铮瑝γ妗懊撀?,象灰色的指甲的刮痕”。⑦格?rùn)提薩如同住在死人的房子里,她“像已經(jīng)死了的人,破舊家俱間的幽魂”,⑧她“被限制在(那里)如同被一張老皮限制”。⑨在那些以男性為中心的房屋里,法默筆下的女性孤獨(dú)絕望,正如《上尉的房子》中的芭芭拉一樣,“家”只“是一個(gè)又一個(gè)租賃的房子或公寓”,⑩完全不能帶給她們歸屬感和安全感。
法默善于刻畫(huà)各種處于人生關(guān)鍵時(shí)刻的女人,她們被拋棄、被背叛、被傷害,她們最終選擇離開(kāi)丈夫或情人,試圖在社會(huì)或心理上建立自己獨(dú)立的存在。然而隨之而來(lái)的是她們?cè)诟笝?quán)社會(huì)中身份的喪失。她們不被關(guān)心,也不被理解和認(rèn)同,只有深深的孤獨(dú)伴隨左右。在強(qiáng)大的父權(quán)文化下,她們渺小無(wú)助,甚至與家人也無(wú)法溝通。她們只能感嘆:“孤獨(dú)中時(shí)間變得更慢,太陽(yáng)定時(shí)升起落下,然后夜晚來(lái)臨”?!耙磺卸紩?huì)衰退”,“沒(méi)有什么是不變的,肉體、愛(ài)情、回憶、關(guān)系,還有活下去的意愿”。(11)法默筆下的這些女性如同一面面鏡子,倒映出作者自己的影子,即使她有自己的追求,有自己的事業(yè),但失敗的婚姻讓她的人生只會(huì)被認(rèn)為是“荒廢的人生。沒(méi)有男人,只有一個(gè)時(shí)不時(shí)跟你住陣子的孩子。不過(guò)是一片沙漠”。(12)
與法默的小說(shuō)相似,陳染的小說(shuō)也具有強(qiáng)烈的孤獨(dú)意識(shí)。陳染清醒地意識(shí)到:在這個(gè)由男性主宰的社會(huì)里,女性遠(yuǎn)未取得平等的主體地位,一旦女性進(jìn)入這樣的“正常”的社會(huì),就只能喪失自己的話語(yǔ)權(quán),淪為男性話語(yǔ)的從屬?!拔曳艞壛诵詣e要求,我以為作為一個(gè)女人只能或者必須期待一個(gè)男人的觀念,無(wú)非是幾千年遺傳下來(lái)的約定俗成的帶有強(qiáng)制性的習(xí)慣,為了在這個(gè)充滿對(duì)抗性的世界生存下去,一個(gè)女人必須選擇一個(gè)男人以加入‘大多數(shù)’成為‘正常’,這是一種別無(wú)選擇的選擇”。(13)企圖擺脫這種從屬地位的女性無(wú)疑會(huì)觸犯男性的權(quán)威,因而也必然會(huì)與主流社會(huì)形成一種尖銳而無(wú)法調(diào)節(jié)的矛盾。男性的自私、粗魯和占有欲對(duì)敏感、細(xì)膩的女性來(lái)說(shuō)是難以忍受的,她們選擇獨(dú)善其身,封閉自己?!杜c往事干杯》、《無(wú)處告別》、《破開(kāi)》等多部陳染的小說(shuō)都描繪了女性對(duì)男性失望后離群索居的故事,她們并非不向往異性的愛(ài),然而男性卻一次次殘忍地粉碎了她們對(duì)于建立和諧兩性關(guān)系的幻想。例如,在《無(wú)處告別》中,沉靜自若的氣功師深深吸引了黛二,她交付了自己的真心,然而卻發(fā)現(xiàn)氣功師是在拿她進(jìn)行一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)。而《另一只耳朵的敲擊聲》中的“大樹(shù)枝”和《沉默的左乳》中“阿凌”和“我”之間從來(lái)都只有性的欲望和征服。殘酷的現(xiàn)實(shí)讓女性成為孤寂的不能融入這個(gè)社會(huì)的“陌生人”。在《私人生活》中,“我”一邊成長(zhǎng)一邊學(xué)會(huì)孤獨(dú)?!拔摇背砷L(zhǎng)過(guò)程中與父母、老師、周圍的人乃至整個(gè)社會(huì)都無(wú)法親近,“我”畏懼同時(shí)又厭惡這個(gè)男性主宰的社會(huì),最終“我”這個(gè)社會(huì)的聯(lián)系被切斷,“很多人都像躲開(kāi)瘟疫一樣躲開(kāi)我,我成了一個(gè)‘帶菌者’”。(14)
通過(guò)書(shū)中一個(gè)個(gè)“我”之口,陳染敞露的是自己的心扉,“我無(wú)數(shù)次地幻想在一個(gè)遠(yuǎn)離舊土的陌生而淳樸的亞熱帶小鎮(zhèn)居住下來(lái),這里誰(shuí)也不認(rèn)識(shí)我,誰(shuí)也不關(guān)心你是不是一個(gè)作家,你的過(guò)去和隱私。大家彼此尊重,友善而疏離,這正是我所向往的一種人際環(huán)境,一個(gè)安謐的隱廬。我在這里守著一兩個(gè)朋友和我的母親安居樂(lè)業(yè),對(duì)嘈雜喧鬧的城市記憶,已經(jīng)隨著天長(zhǎng)地久的疏遠(yuǎn)而日益淡漠、遺忘”。(15)
孤獨(dú)并非一種目的,它只是一種結(jié)果。無(wú)論是法默筆下的女性,還是陳染筆下的女性,都是被父權(quán)社會(huì)所遺棄的人,她們別無(wú)選擇,只能摸索前行。
在人類歷史上,女性長(zhǎng)期處于邊緣地位。男性和女性的劃分已經(jīng)不僅僅是生物學(xué)意義上的劃分,而更多是社會(huì)學(xué)意義上的劃分。在上帝造人的神話中,女人只是男人的一根肋骨,是為男人排遣寂寞而造。在希臘神話中,至高無(wú)上的神是男性——宙斯,他被認(rèn)為是眾神與世人之父。在這樣的社會(huì)里,“戰(zhàn)爭(zhēng)讓女人走開(kāi)!政界讓女人走開(kāi)!科學(xué)讓女人走開(kāi)!哲學(xué)讓女人走開(kāi)!所有社會(huì)顯要位置都讓女人走開(kāi),只有廚房讓女人進(jìn)去”。(16)在這樣的社會(huì)里,語(yǔ)言已經(jīng)成為男性意識(shí)的外化的符號(hào),由男性構(gòu)建,為男性服務(wù),“歷史(history)”只是“他的(his) 故事 (story)”,“人(man)”也只是“男人(man)”,在這樣的社會(huì)里,女性是無(wú)法言語(yǔ)的,即使她們發(fā)出聲音,也只能借由男人的聲音來(lái)說(shuō)話。無(wú)論是在法默的小說(shuō)中,還是在陳染的小說(shuō)中,這些孤獨(dú)的女性都只有在脫離了男性的樊籠后,才能真正發(fā)現(xiàn)自我,定義自我。
在法默的小說(shuō)中,父權(quán)社會(huì)中的女性經(jīng)常處于失語(yǔ)狀態(tài)。傳統(tǒng)的父權(quán)文化背景下成長(zhǎng)的女性似乎已經(jīng)內(nèi)化了男性為她們規(guī)定的社會(huì)角色,習(xí)慣了沉默。因此,很多女性總是有意無(wú)意地壓抑自己的聲音。就像勞倫斯所說(shuō)的那樣:沉默總與女性有關(guān),雖然不是那樣緊密。(17)在這樣的社會(huì)里,女性是無(wú)法真正擁有“一間自己的房間”。沉默為女性打開(kāi)了一扇通向另一個(gè)非現(xiàn)實(shí)空間的門,在那里,她們可以享受寧?kù)o,可以去觀察、去思考,去重新審視自己的人生。法默筆下的女性在父權(quán)文化面前是弱小的,她們往往不知道如何去改變現(xiàn)實(shí),甚至不知道自己可以去改變現(xiàn)實(shí),面對(duì)來(lái)自男性的壓迫,這些女性沒(méi)有反抗,甚至不去思考不幸的原因,而是選擇了沉默和逃避,選擇“退回到代表‘女性’空間的母親、自然、瘋狂和死亡之中”。(18)在《黑頭發(fā)的女人》中,每當(dāng)黑暗中的入侵者故意發(fā)聲音提示他的存在時(shí),女人都會(huì)屏息聆聽(tīng),然后欺騙自己一切正常,強(qiáng)迫自己繼續(xù)睡覺(jué),當(dāng)施暴者最終來(lái)到床前,她在沉默中屈服。黑頭發(fā)的女人被設(shè)定為一個(gè)目標(biāo),一個(gè)暴行的承受者,黑頭發(fā)女人的被動(dòng)和沉默反襯出施暴者的力量和權(quán)威:“她必須保持謙卑,我仍然是主人?!保?9)在《碼頭上》中,碼頭上沉思的老婦人“是令人熟悉的一幕”,(20)“今天下午寂靜炎熱。我(老婦人)會(huì)靠在系船柱上看日落,直到路燈亮起?!保?1)在《白色星期五》中,“寫(xiě)的信從未寄出,或者寄出了但從無(wú)回信……她懷疑等到他不再在意的時(shí)候,他們最終會(huì)在沉默中失去彼此”。(22)在《親愛(ài)的奧迪爾》中,被侵犯的女孩“哭泣著,在星光下跌跌撞撞地回了家,不敢去河里或海里清洗一下……沒(méi)有人看到我溜進(jìn)澡堂,也沒(méi)人看到我溜上床。我對(duì)誰(shuí)也沒(méi)說(shuō)”。(23)
唯有逃離男性,在和同性的相愛(ài)中,在和大自然的交融中,這些女性才能重新獲得生命。在《孤獨(dú)》中,和凱瑟琳在一起的雪莉幸福安寧。凱瑟琳“躺在夕陽(yáng)下的水草叢生的池子中,她用發(fā)皺的手掌將帶斑點(diǎn)的杏子浸在水中。她的身體上覆蓋著細(xì)細(xì)的白色體毛……她彎身將一個(gè)杏子放入口中,任由頭發(fā)漂在水面,她將杏子送入我口中,冰冷的杏子帶著咸味。天邊的太陽(yáng)在水波中泛著綠光,映在我們身上,懶洋洋地晃動(dòng)著,我們吃著杏子?!保?4)在這里,性滲透了女性身體的界限,和自然融為一體。在《我們的蜂窩的女士》中,懷孕的芭芭拉“只有在海中才活過(guò)來(lái)”,在海中,她覺(jué)得自己就像“一只在雨中飛翔的鳥(niǎo)兒”。(25)在《上尉的房子》中,“水是如此溫暖,如此清澈,他們就像漂浮在空氣中,明亮的泡泡緊貼和放大著他們身體上的每根毛發(fā)?!保?6)對(duì)女性來(lái)說(shuō),“大地是我們黑色的甜美的母親……我將被安置在母親的懷里安息”。(27)瓊·紐曼認(rèn)為法默的寫(xiě)作展現(xiàn)了“對(duì)自然,對(duì)潛意識(shí)、對(duì)原始的回歸,因此重申了男性和女性的本質(zhì)區(qū)別”,她雖批評(píng)法默沒(méi)能解構(gòu)“自然”,將它等同于與“男性所造”的“惡”相對(duì)立的“善”,但她認(rèn)為法默的浪漫環(huán)境女權(quán)主義與瑪麗·戴利的觀點(diǎn)相似,都認(rèn)為土地、空氣、火與水是“我們自己的一類”,是與女性的身體/精神相聯(lián)系。(28)通過(guò)和自然的融合,女性在肉體上和本質(zhì)上回歸自由,“遨游于孤獨(dú)的深淵之中”。(29)
法默筆下的女性在孤獨(dú)中陷入沉默,而陳染則選擇為自己筑起一個(gè)精神的王國(guó),以擺脫女性的從屬地位,抵制外來(lái)的父權(quán)文化的壓迫,尋求慰藉和安寧。例如,《嘴唇里的陽(yáng)光》描述了一系列孤獨(dú)空虛的女性的形象,無(wú)論是巫女、空心人還是禿頭女們,她們都活在自己的幻覺(jué)的世界里,仿佛一道道靈魂的影子,飄忽在雜草叢生的情欲地帶。
和法默筆下的女人一樣,陳染筆下的女性在被男性傷害和遺棄后,也選擇投入到更為安全浪漫的同性的戀愛(ài)中。共同的孤獨(dú)感和對(duì)精神家園的向往讓這些女性走到一起。“只有這個(gè)女人,能夠在我母親頑強(qiáng)不息、亙古如斯的雕刻中,在我被愛(ài)的刻刀雕塑成石頭之前,用她母性的手臂,把我拉救出來(lái)!我多么需要她,需要這個(gè)女人!因?yàn)闆](méi)有一個(gè)男人肯于并且有能力把我拉走”。“沒(méi)有男人肯于要你,因?yàn)槟愕膬?nèi)心與我一樣,同他們一樣強(qiáng)大有力,他們恐懼我們,避之惟恐不及。若我們不在一起,你將永遠(yuǎn)孤獨(dú),你的心將永無(wú)對(duì)手”。(30)在《私人生活》中,“我”在男性世界中沒(méi)有著落的心在禾寡婦那里找到了棲息地,女性特有的氣質(zhì),女性的溫柔和善解深深吸引著“我”,讓“我”和“她”之間產(chǎn)生了奇妙的共鳴,禾寡婦的房間成為我的精神家園。“禾,才是屬于我內(nèi)心的一座用鏡子做成的房子,我在其中無(wú)論從哪個(gè)角度,都可以照見(jiàn)自己”。(31)無(wú)獨(dú)有偶,《孤獨(dú)》中的雪莉也只有通過(guò)另一位女性(鏡子里的女人或凱瑟琳),才能拼湊出自己的樣子。
陳染將自己從主流文化中抽離出來(lái),冷眼旁觀,對(duì)男性主宰的社會(huì)進(jìn)行了無(wú)情的嘲諷。她一方面具有強(qiáng)烈的傾訴的愿望,并期望能夠得到理解和認(rèn)同,另一方面,她又將自己孤立在個(gè)人的一方天地中,拒絕外界的紛擾入侵。
共同的性別,相似的教育背景和工作背景,讓法默和陳染筆下的女性呈現(xiàn)出許多共通的地方,然而作家個(gè)性的不同,又讓她們作品中的女性呈現(xiàn)出不一樣的特點(diǎn)。陳染筆下的女性往往是美麗而憂郁的,法默筆下的女性卻往往是平凡孤僻的;陳染筆下的女性是叛逆的,對(duì)禁忌事物本能地向往,而法默筆下的女性則更為被動(dòng),更為沉默,缺乏反抗意識(shí);陳染筆下的女性不斷思考和質(zhì)疑著周圍的世界,而法默筆下的女性卻往往隨遇而安,不愿思考。盡管存在這些差異,這兩位女性作家都不約而同地將孤獨(dú)作為自己書(shū)寫(xiě)女性的不變主題。孤獨(dú)是女性在父權(quán)社會(huì)流離失所的悲哀寫(xiě)照,然而,正如阿多尼斯在《我的孤獨(dú)是一座花園》中吟唱的那樣:“世界讓我遍體鱗傷,但傷口長(zhǎng)出的卻是翅膀。向我襲來(lái)的黑暗,讓我更加燦亮。孤獨(dú),也是我向光明攀登的一道階梯?!保?2)經(jīng)由孤獨(dú),她們一步步成長(zhǎng),經(jīng)由孤獨(dú),她們一步步走向獨(dú)立。
[本文為四川省青年基金《澳大利亞二戰(zhàn)后女性生活寫(xiě)作研究》(項(xiàng)目號(hào)W 10211058)西華大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)重點(diǎn)學(xué)科經(jīng)費(fèi)資助]
①李銀河《女性權(quán)利的崛起》,北京,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1997年,第69頁(yè)。
②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩(11)(12)(19)(20)(21)(22)(23)(25)(26)(27)Farmer,Beverley.Collected Stories[Z].Queensland:University of Queensland Press,2004.278,358,298,122,276-279,126,1,7,227,125,273,184,185,190,308,81,243,230,70.
(12)Farmer,Beverley.The House in the Light[Z].Queensland:University of Queensland Press,1995.85.
(13)(30)陳染《另一只耳朵的敲擊聲》,北京,作家出版社,2001年,第135頁(yè),第74頁(yè)。
(14)(31)陳染《私人生活》,北京,經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)出版社,2000年,第123頁(yè),第187頁(yè)。
(15)西慧玲《西方女性主義與中國(guó)女作家批評(píng)》,上海,上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2003年,第35頁(yè)。
(16)麗貝卡·J·庫(kù)克《婦女的人權(quán)》,北京,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2001年,第311頁(yè)。
(17)Laurence,Patricia.The Reading of Silence[M].Stanford:Stanford University Press,1991:38.
(18) (28) Quigley,Marian.Homesick:Women’s Entrapment within the Father’s House,a Comparative study of the Fiction of Helen Garner,Beverley Farmer,Jessica Anderson and Elizabeth Harrower[M].Australia:Monash University,1995.138.
(24)Farmer,Beverley.Alone[Z].Melbourne:Sisters,1980.29。
(29)凱特·肖邦《覺(jué)醒》,楊瑛美譯,沈陽(yáng),遼寧教育出版社,1997年,第146頁(yè)。
(32)阿多尼斯《我的孤獨(dú)是一座花園》,薛國(guó)慶譯,譯林出版社,2009年,第1頁(yè)。