文/本刊編輯部
“7·23”事故首批28名遇難人員身份確認名單
2011年 7月 26日,“7·23”甬溫線特別重大鐵路交通事故新聞中心相關(guān)負責人提供了一份由溫州市警方公布的第一批遇難者名單,共28人。圖為《溫州都市報》相關(guān)版面。
“7·21”特大自然災(zāi)害
2012年7月26日,北京市防汛抗旱指揮部新聞發(fā)言人向媒體正式公布了“7·21”特大自然災(zāi)害遇難人員情況。圖為《新京報》相關(guān)版面。
8月26日凌晨在陜西延安發(fā)生的特大交通事故中遇難的36人中有20人的姓名被確認,包括至少5名女性,其中內(nèi)蒙古籍5人,四川籍5人,陜西籍1人,河南籍1人,其余8人戶籍地尚未確認。
已確定的20名遇難者
新華社2012年8月27日消息,記者從內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特運輸集團獲悉,8月26日凌晨在陜西延安發(fā)生的特大交通事故中遇難的36人中有20人的姓名被確認。圖為《西安晚報》相關(guān)版面。
當陜西延安8·26特大交通事故發(fā)生后,當人們又一次面對各類媒體上的事故“遇難者名單”,扼腕痛惜之余,是否也不由得從這對生命的最后尊重中得到些許寬慰?
發(fā)布時效越來越快速,版面一次比一次靠前,位置一次比一次突出——今天的新聞,明天的歷史,“遇難者名單”傳遞出的尊重與愛、溫暖與感動,又使多少人通過媒體的點滴努力感受到一個國家和民族的進步!
7·21北京特大暴雨過后,《人民日報》7月27日2版要聞版上與遇難者名單同時刊發(fā)的還有快評《當那些沉重的名字一一念出》:“雖然,我們還不習慣把那些遇難者的名單公布出來,那些在礦難中、火災(zāi)中、地震中、車禍中逝去的生命,還只能是數(shù)字。但汶川地震后,我們的國旗已經(jīng)為遇難者而降;那么,北京“7·21”災(zāi)害的這份遇難者詳細名單,能否也開啟一個示范,讓“公布遇難者名單”從此成為“以人為本”的實踐典范,更成為政府的一種責任與義務(wù)”。
8·26車禍后,新華社呼和浩特8月27日電除了事故信息、首批20名遇難者名單,還有希望有關(guān)家屬與事故善后接待組聯(lián)系的公告及醒目的電話號碼。
......
這一切,是警醒,是敬畏,是悲憫,“是一個城市給予遇難者的基本禮遇”。媒體能做的,哪怕是讓這些名字撞疼眼球,烙刻于心,以求“最大限度地減少”!