段瀟瀟
(西南大學(xué) 文學(xué)院,重慶 400715)
我們平時(shí)聽(tīng)歌、唱歌的時(shí)候,常常發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的語(yǔ)音現(xiàn)象。有的歌曲中助詞“的”唱本音“de”①,例如:
誰(shuí)娶了多愁善感的(de)你,誰(shuí)看了你的(de)日記……
(《同桌的你》,演唱者:老狼)
但有的歌曲卻唱成重音“的(di)”,例如:
起來(lái)! 不愿做奴隸的·(di)人們,把我們的(di)血肉,鑄成我們新的(di)長(zhǎng)城……
(《義勇軍進(jìn)行曲》,大合唱)
為什么本應(yīng)讀輕聲的“的”卻常常唱成重音“di”呢?這是本文試圖解釋的問(wèn)題。查閱文獻(xiàn)可以發(fā)現(xiàn),前人對(duì)助詞“的”的語(yǔ)法意義和歷史演變做了深入研究,對(duì)“的”在歌曲中的語(yǔ)音變異現(xiàn)象卻鮮有涉及。本文首先對(duì)各類歌曲進(jìn)行語(yǔ)料抽樣調(diào)查,確定助詞“的”語(yǔ)音變異的影響因素和分布規(guī)律;其次從語(yǔ)體變異的角度說(shuō)明語(yǔ)音變異的成因,用語(yǔ)音史說(shuō)明“的”變讀為“di”的依據(jù);最后討論助詞“的”語(yǔ)音變異現(xiàn)象的規(guī)范化和推廣。
筆者首先聽(tīng)了若干不同類型的歌曲,建立對(duì)助詞“的”語(yǔ)音變異的初步印象。在聽(tīng)的過(guò)程中,筆者首先否定了助詞“的”語(yǔ)音變異只是一種語(yǔ)音同化異化現(xiàn)象的想法,因?yàn)橹~“的”讀音的復(fù)雜和混亂程度已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了語(yǔ)流音變的層面。根據(jù)初步印象,筆者假設(shè)影響助詞“的”讀音的因素有以下幾種,并以之為依據(jù)確定抽樣歌曲的分類。
(1)外部因素。指歌手的背景和自身?xiàng)l件。包括普通話水平、是否受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練、來(lái)自的地區(qū)、演唱時(shí)間,等等。筆者只選擇用普通話演唱的歌曲,專業(yè)水平體現(xiàn)在唱法中,所以這里只考慮地區(qū)和事件因素,將歌曲分為大陸歌曲和港臺(tái)歌曲兩類,再分為若干個(gè)時(shí)間段。
(2)內(nèi)部因素。指歌曲的自身特點(diǎn)及演唱特點(diǎn)。主要考慮:
①唱法。按傳統(tǒng)可以分為美聲唱法、民族唱法、通俗唱法三類。需要說(shuō)明的是,這三類唱法的定義和區(qū)分本來(lái)就不清晰,筆者在具體判斷時(shí)只是參照普遍的看法。
②語(yǔ)體色彩。書(shū)面化還是口語(yǔ)化,莊重嚴(yán)肅還是輕松娛樂(lè)。
利用“酷狗音樂(lè)”軟件查詢、下載并聽(tīng)了125首含有助詞“的”的歌曲。選擇標(biāo)準(zhǔn)是:根據(jù)新中國(guó)歌曲發(fā)展史,選擇各個(gè)時(shí)期著名歌手的代表作,一位歌手一般只取一首歌,力求樣本有代表性。125首歌曲的具體分布如下:
(1)大陸歌曲共計(jì)80首,港臺(tái)歌曲共計(jì)45首,大陸歌曲有三大唱法,港臺(tái)歌曲只取通俗唱法。
(2)美聲唱法:因?yàn)橛妹缆暢ǖ闹形母枨苌伲?949年為起點(diǎn),只選了5首。
(3)民族唱法:以1949年為起點(diǎn),共選取了30首歌曲,其中民歌10首,主旋律歌曲20首。
(4)通俗唱法:選取流行歌曲。改革開(kāi)放前大陸沒(méi)有流行歌曲,選歌以1978年為起點(diǎn),分為三個(gè)階段。80、90年代的大陸流行歌曲、港臺(tái)流行歌曲各30首;2001年以來(lái)的大陸歌曲、港臺(tái)歌曲各15首。
(1)調(diào)查結(jié)果
調(diào)查數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)見(jiàn)下表。(限于篇幅,未能逐一列出125首歌曲的數(shù)據(jù)。)
全唱“d i”的歌曲數(shù)類別 歌曲總數(shù)全唱“d e”的歌曲數(shù)兩種唱法混雜的歌曲數(shù)美聲唱法5 0 4 1民族唱法3 0 0 2 7 3 1 9 7 8—大陸流通俗唱法行歌曲1 9 9 0 1 2 0 1 0 2 1 9 9 1—2 0 0 0 1 8 1 2 3 3 2 0 0 1—港臺(tái)流1 5 1 4 0 1 1 9 7 8—行歌曲1 9 9 0 1 3 1 8 4 1 9 9 1—2 0 0 0 1 7 8 2 7 2 0 0 1—1 5 1 5 0 0合計(jì)1 2 5 5 0 5 4 2 1
(2)數(shù)據(jù)分析一:地區(qū)差異
從大陸和港臺(tái)流行歌曲的發(fā)展來(lái)看,“的”讀音的演變規(guī)律相當(dāng)一致。 80年代“di”占優(yōu)勢(shì),90年代大逆轉(zhuǎn),“de”開(kāi)始占上風(fēng),而近年來(lái)的流行歌曲則無(wú)一例外都唱“de”。有人認(rèn)為大陸歌曲是受港臺(tái)歌曲的影響才流行唱“de”音,但數(shù)據(jù)卻表明,地區(qū)差異與“的”的語(yǔ)音變異基本無(wú)關(guān),促使“de”流行的還有更深層的原因。
(3)數(shù)據(jù)分析二:唱法差異
在美聲唱法和民族唱法中,“di”占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),采用美聲和民族唱法的歌手基本都是科班出身,經(jīng)過(guò)正規(guī)聲樂(lè)訓(xùn)練(如戴玉強(qiáng)、宋祖英)。
而在通俗唱法中,分布較為復(fù)雜,80年代,唱“di”的占多數(shù),90年代以后,唱“de”的占大多數(shù)。 值得注意的是,80年代大陸和港臺(tái)的流行歌手很多是從民族唱法入門(mén),轉(zhuǎn)戰(zhàn)通俗唱法的(如成方圓),他們有很強(qiáng)的專業(yè)背景,其歌曲更多地帶有民族歌曲的痕跡。直到90年代以后,真正的流行歌曲才開(kāi)始崛起,大量選秀或網(wǎng)絡(luò)出身的非專業(yè)歌手出現(xiàn)(如陳楚生、龐龍)。
總的看來(lái),唱法與“的”的讀音有很強(qiáng)的相關(guān)性——美聲和民族唱法多唱“di”,通俗唱法多唱“de”。有一些同時(shí)演唱民族歌曲和流行歌曲的歌手,他們?cè)谘莩褡甯枨鷷r(shí)“的”唱“di”,演唱流行歌曲時(shí)“的”唱“de”,更可以證明這條規(guī)律。試舉兩例:
演唱者 唱“d e”的歌曲 唱“d i”的歌曲譚晶 《世界》《母愛(ài)天地間》 《我愛(ài)你塞北的雪》《美麗的草原我的家》宋祖英 《黃浦江深》《千里之外》 《采檳榔》《康定情歌》
(4)數(shù)據(jù)分析三:語(yǔ)體色彩差異
我國(guó)的美聲和民族唱法歌曲主要以弘揚(yáng)主旋律、贊美祖囯、黨和人民(如《歌唱祖國(guó)》、《好日子》)為主題,語(yǔ)體色彩莊重,用詞書(shū)面化,這些歌基本讀“di”。
80、90 年代的流行歌曲從民族唱法歌曲中脫胎而來(lái),思想不如今天多元化,很多仍是贊美幸福生活和祖國(guó)山川(如《愛(ài)的奉獻(xiàn)》、《黃土高坡》),這些歌曲一般唱“di”。 而部分私人化、口語(yǔ)化的歌曲(如李春波《小芳》)則開(kāi)始唱“de”。
近年來(lái)反映個(gè)人情感等生活化、私人化的流行歌曲占據(jù)主流;在形式上,語(yǔ)言口語(yǔ)化,甚至出現(xiàn)了大量有如大白話的“口水歌”,此時(shí)的流行歌曲基本是唱“de”了。
以上分析表明,語(yǔ)體色彩與“的”的讀音有一定相關(guān)性。
從抽樣結(jié)果來(lái)看,可以歸納出決定“的”是唱“de”還是“di”的主要影響因素和規(guī)律:
(1)唱法。 美聲和民族唱法基本唱“di”,通俗唱法多唱“de”。
(2)語(yǔ)體色彩。反映主旋律、語(yǔ)體莊重書(shū)面化的多讀“di”,反映個(gè)人生活、語(yǔ)體輕松口語(yǔ)化的多讀“de”。
這兩個(gè)因素是密切相關(guān)的。在中國(guó),民族唱法演唱的歌曲一般是語(yǔ)體莊重的主旋律歌曲,通俗唱法一般都是私人化、口語(yǔ)化的歌曲。
從語(yǔ)料抽樣調(diào)查的結(jié)果來(lái)看,助詞“的”語(yǔ)音變異現(xiàn)象分布廣泛復(fù)雜,難以用為了語(yǔ)音系統(tǒng)自身協(xié)調(diào)而形成的語(yǔ)流音變現(xiàn)象來(lái)解釋。考慮到唱法和語(yǔ)體色彩是助詞“的”語(yǔ)音變異的主要影響因素,該現(xiàn)象更適合用“語(yǔ)體變異”解釋。
語(yǔ)體變異是指“因情景、話題、說(shuō)話對(duì)象和地點(diǎn)等外界因素的不同而改變的口語(yǔ)或書(shū)面語(yǔ)形式,表現(xiàn)在語(yǔ)音、詞語(yǔ)、句子結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言形式的變化”[1],或者說(shuō)是“一個(gè)在社會(huì)里經(jīng)常出現(xiàn)的交際傳意情景,久而久之將令其語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言運(yùn)用上產(chǎn)生一些獨(dú)特的標(biāo)記,而這些標(biāo)記會(huì)與其他交際傳意情景的標(biāo)記不同”[2]。簡(jiǎn)而言之,語(yǔ)體變異就是因語(yǔ)境不同導(dǎo)致的語(yǔ)言形式變化的固化。
語(yǔ)境可以分為三個(gè)層面:物理語(yǔ)境、話語(yǔ)語(yǔ)境和共同背景知識(shí)語(yǔ)境。[3]唱法和語(yǔ)體色彩可以視為助詞“的”語(yǔ)音變異的兩個(gè)語(yǔ)境因素。唱法是助詞“的”讀音的共同背景知識(shí)語(yǔ)境,語(yǔ)體色彩是助詞“的”讀音的話語(yǔ)語(yǔ)境。下面結(jié)合語(yǔ)音學(xué)和藝術(shù)發(fā)聲學(xué)具體分析。
所謂“共同知識(shí)背景語(yǔ)境”,就是指理解語(yǔ)言所必需的背景知識(shí),包括語(yǔ)言知識(shí)和生活常識(shí)等。不同唱法的不同特點(diǎn)和要求作為歌曲演唱中的背景知識(shí)語(yǔ)境,限定了助詞“的”在不同唱法中的不同發(fā)音。
美聲和民族唱法追求字正腔圓,講究吐字咬字,如果將“的”作輕聲處理,就容易吐字不清甚至造成“吃字”,輕聲不符合民族唱法咬準(zhǔn)字的要求,故要求重讀為“di”。而且,傳統(tǒng)戲曲和歌曲演唱中將“的”讀成“di”已經(jīng)形成慣例,演唱者即使不知道為什么要讀“di”,但長(zhǎng)期在民族唱法的知識(shí)語(yǔ)境中耳濡目染,也會(huì)不自覺(jué)地遵循這一規(guī)則。
至于通俗唱法或流行歌曲,很多未經(jīng)專業(yè)訓(xùn)練的歌手并不具備民族唱法的知識(shí)語(yǔ)境。而且,流行歌曲語(yǔ)言生活化、口語(yǔ)化,并不需要講究吐字歸音,按生活中的發(fā)音方式發(fā)“de”可能更好。
所以,共同知識(shí)背景語(yǔ)境的差異是造成美聲和民族唱法唱“di”,通俗唱法多唱“de”的原因。
所謂“話語(yǔ)語(yǔ)境”,就是上下文語(yǔ)境。不同的語(yǔ)體色彩作為歌曲演唱的話語(yǔ)語(yǔ)境,限定了助詞“的”在不同語(yǔ)體風(fēng)格中的不同發(fā)音。
前面已經(jīng)提過(guò),中國(guó)的美聲和民族唱法歌曲,除了一部分民歌外,大多是“主旋律歌曲”(歌頌黨和國(guó)家、幸福生活),其語(yǔ)體色彩莊重嚴(yán)肅,語(yǔ)言書(shū)面化,常常要表達(dá)歡快、憤怒、深情等強(qiáng)烈的感情色彩,要求字音鏗鏘有力,富有激情,這種語(yǔ)境與日常生活語(yǔ)境迥異,助詞“的”傾向于重讀。
而在流行歌曲中,其語(yǔ)言私人化、生活化、口語(yǔ)化,語(yǔ)體色彩較為輕松隨意,這種語(yǔ)境與日常生活中的說(shuō)話語(yǔ)境類似,歌手會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地傾向于讀本音。
所以,話語(yǔ)語(yǔ)境的差異是語(yǔ)體莊重、書(shū)面化的歌曲多讀“di”,語(yǔ)體隨意、口語(yǔ)化的歌曲多讀“de”的原因。
討論完助詞“的”語(yǔ)音變異的成因,筆者還有一個(gè)疑問(wèn):為什么助詞“的”單單變讀為“di”呢?考察助詞“的”的歷史演變,可以發(fā)現(xiàn)一些線索。
“的”是“旳”的俗字,《說(shuō)文解字》說(shuō)“旳,明也。 從日勺聲”,本義為鮮明,假借為“(弓勺)”(從弓,勺聲)表示靶心,引申為確定。[4]因此,現(xiàn)代漢語(yǔ)中實(shí)詞“的”有兩個(gè)義項(xiàng):讀“dì”表“靶心”,如“眾矢之的”;讀“dí”表“確定”,如“的確”。 所以一種可能性是,“di”是借用了“的”作實(shí)詞時(shí)的讀音。
據(jù)呂叔湘的研究[6],唐宋時(shí)期,實(shí)詞“底”被借用為結(jié)構(gòu)助詞,到元代,隨著助詞的輕聲化,有聲調(diào)且常用的“底”字不再適合充當(dāng)助詞,而當(dāng)時(shí)讀為入聲的助詞“的”因?yàn)槎檀偕挡伙@與輕聲字相似,便被借用過(guò)來(lái)作助詞,漸漸取代了“底”字,并一直沿用至今。這是助詞“的”的來(lái)源。所以另一種可能性是,“di”是借用了與“的”有淵源關(guān)系的“底”的讀音。
筆者在進(jìn)行語(yǔ)料抽樣時(shí)發(fā)現(xiàn),助詞“的”在歌曲中的讀法愈發(fā)呈現(xiàn)出駁雜的趨勢(shì)。同一首歌,有的人唱“de”,有的人唱“di”,甚至有的人這句唱“de”,那句唱“di”,如《好日子》,宋祖英唱的是“開(kāi)心的(di)鑼鼓敲出年年的(de)喜慶,好看的(di)舞蹈送來(lái)天天的(de)歡騰?!边@種模棱兩可的讀音不僅讓演唱者難以抉擇,還影響了歌曲的美感,因此有必要討論助詞“的”語(yǔ)音變異現(xiàn)象的規(guī)范化問(wèn)題。
筆者的觀點(diǎn)是,既然助詞“的”的語(yǔ)音變異是由唱腔和語(yǔ)體色彩決定的,那么,在美聲唱法和民族唱法中,在語(yǔ)體色彩嚴(yán)肅莊重的歌曲中,仍將“的”讀為“di”,而且要貫徹到底,不能這句“de”那句“di”;在通俗唱法中,在流行歌曲中,在語(yǔ)體色彩輕松隨意時(shí),讀成“de”更好,從當(dāng)前的實(shí)際看,唱“de”是發(fā)展趨勢(shì)。
歌曲中的語(yǔ)音變異現(xiàn)象遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止“的”一個(gè)字,其他一些本來(lái)讀輕聲的助詞在歌曲中也會(huì)變讀。例如,助詞 “了(le)”在歌曲中一般唱成“l(fā)iao”,助詞“著(zhe)”有時(shí)唱成“zhuo”。這些助詞語(yǔ)音變異的成因與“的”類似。
注釋:
①歌曲中的漢字已經(jīng)失去聲調(diào)而服從于曲調(diào),因此本文歌曲中的漢字均不標(biāo)聲調(diào),以下不再一一說(shuō)明.
②準(zhǔn)確地說(shuō)是“唱音”,為方便理解,本文用“讀音”代替“唱音”,以下不再一一說(shuō)明.
[1] 谷曉娟,張邁曾.語(yǔ)體變異的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2007,(6).
[2] 吳東英,許謙文.方言變異還是語(yǔ)體變異——內(nèi)地與香港娛樂(lè)新聞?wù)Z篇范疇的差異分析[J].中國(guó)語(yǔ)文,2000,(1).
[3] 葉蜚聲,徐通鏘,王洪君,等.語(yǔ)言學(xué)綱要(修訂版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[4] 周殿福.藝術(shù)語(yǔ)言發(fā)聲基礎(chǔ)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)院出版社,1980.
[5] 谷衍奎.漢字源流字典[M].北京:華夏出版社,2003.
[6] 呂叔湘.論底、地之辨及底字的由來(lái)[G].呂叔湘.漢語(yǔ)語(yǔ)法論文集.北京:商務(wù)印書(shū)館,1984.