文/上海三聯(lián)書店 王笑紅
此心安處是吾鄉(xiāng)讀《江城》
文/上海三聯(lián)書店 王笑紅
西方社會和中國之間最大的差異是人們對個體的看法。在中國,人們總是習(xí)慣根據(jù)一個人與身邊每一個人的關(guān)系來定位他或她的角色。
因為涪陵榨菜,我們從小便知道涪陵,它是長江邊上的一座小城,美國人彼得·海斯勒(中文名何偉)的“江城”。何偉于1996-1998年間以“和平隊”志愿者的身份到涪陵師專任教。隨后,他到了北京,成為《紐約客》和《國家地理》的撰稿人,在中國生活了10年。這部《江城》則是“紀(jì)實中國三部曲”的序曲。
在何偉看來,20世紀(jì)90年代后期國外媒體刊載的中國報道和故事,一切都顯得灰暗而憂傷,令人無從找到涪陵所打動他的幽默、生機和活力?;仡櫾诟⒘甑慕?jīng)歷,何偉寫道:“那里的兩年生活經(jīng)歷是一種重生:它把我變成了一個全新的人……在涪陵所面對的那些挑戰(zhàn)迫使我成長,而這種新的成熟讓我的寫作有了新的深度。”何偉的父親是社會學(xué)家,他從小即跟隨父親學(xué)習(xí)社會學(xué)的研究方法。他在涪陵生活和教書期間,做了大量翔實的筆記,并以此為素材寫作《江城》。
在1996年,罕有外國人來到像涪陵那樣的內(nèi)地小城。在一個相對閉塞的地方,何偉和他的同事亞當(dāng)?shù)某霈F(xiàn)引發(fā)了人們的好奇和不安。他們被當(dāng)?shù)厝嗣芮械仃P(guān)注,一言一行都被人品評,涪陵師專的學(xué)生們則努力觀察濃縮在這兩個外國人身上的有關(guān)外部世界的東西。
何偉很欣賞他的學(xué)生們,認(rèn)為他們求知欲強,尊敬師長,也很聰明。當(dāng)時大學(xué)入學(xué)率很低。涪陵師專的學(xué)生也算是精挑細(xì)選出來的一個群體。他教授英美文學(xué),也上寫作課和口語課。文學(xué)課從《貝奧武甫》開始,以福克納《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰花》結(jié)束。他曾擔(dān)心這樣的安排對英語水平較低的學(xué)生們來說過于困難,但學(xué)生們給了他驚喜。一位學(xué)生在日記中直截了當(dāng)?shù)卦u判了哈姆雷特這個角色。何偉從中讀到了他一直尋找的東西,那就是為愉悅而閱讀并欣賞文學(xué)作品。他說:“我在有生之年,將會像他們那樣思考文學(xué)?!睂W(xué)生們來自鄉(xiāng)村,帶著夜幕下的泥土和成熟的油菜籽的氣味,帶著所有四川鄉(xiāng)下農(nóng)田的氣味。但在表演《哈姆雷特》時,學(xué)生們一改平日的害羞,表情和動作都極盡夸張之能事。一個叫索迪的學(xué)生,他控制著自己的步子和聲調(diào),恰如其分地表現(xiàn)了哈姆雷特那怒??駶闫鸱欢ǖ膬?nèi)心世界。何偉在這些普通的、平日里沉默不語的學(xué)生身上發(fā)現(xiàn)了他們的天賦,讀懂了他們暗流涌動的心緒。
面對初來乍到的何偉,涪陵人表現(xiàn)出“外國友人綜合征”——過度好奇與熱情,令他在公共場合備感窘迫。他一邊記錄著江城的生活,一邊勤奮地學(xué)習(xí)漢語,付出時間、努力和耐心融入當(dāng)?shù)厝说纳钊ψ印h字逐漸變得鮮活起來,他與周圍的人們也建立起了更自然、親密的關(guān)系。
作為冷靜客觀的外來觀察者,何偉看到了我們身處其中、習(xí)焉不察的社會特征和性格特征,這些特征與道德判斷無干。西方社會和中國之間最大的差異是人們對個體的看法。在中國,人們總是嚴(yán)格根據(jù)一個人與身邊每一個人的關(guān)系來定位他或她的角色。英語系的管理層習(xí)慣于在酒桌上傳達(dá)對外教的要求,酒桌是人們之間一種重要的溝通方式,酒桌之上存在著錯綜復(fù)雜的關(guān)系。
涪陵人的家庭關(guān)系比美國人的更為緊密,老年人基本上與子女一起生活,照料孫輩,做一些力所能及的事情。家庭人員彼此之間十分慷慨,心甘情愿為改變家人的處境而作出犧牲。但在家庭之外,涪陵缺少一種嚴(yán)格意義上的社區(qū)感,近代以來的歷史教導(dǎo)人們,要盡量遠(yuǎn)離公共事務(wù)。在北京和上海這樣的大城市,媒體對修建三峽大壩的后果表達(dá)擔(dān)憂,但在大壩將會造成直接影響的涪陵,卻看不見任何不快的跡象。集體主義僅限于一些小團體、家庭、朋友和單位之內(nèi)。對于自己熟知的圈子外的人,一般的涪陵人很少表現(xiàn)出認(rèn)同感。在涪陵,經(jīng)常有人圍觀張望,卻很少看到他們出于某種群體的道義而有所行動。在個人主義盛行的美國,對陌生人施以援手的場景倒是很常見。
依靠個人奮斗,極大地改變自己的命運,如果這是在美國,人們一定信心滿滿、充滿自豪之情,但這在中國人身上大都看
作者:彼得·海斯勒(美)譯者:李雪順出版:上海譯文出版社
彼得·海斯勒(Peter Hessler),中文名何偉,曾任《紐約客》駐北京記者,以及《國家地理》雜志等媒體的撰稿人。海斯勒散見于各大雜志的旅游文學(xué)作品數(shù)度獲得美國“最佳旅游寫作獎”?!督恰穭t榮獲了“奇里雅瑪環(huán)太平洋圖書獎”。海斯勒被《華爾街日報》譽為“關(guān)注現(xiàn)代中國的最具思想性的西方作家之一”。不到。中國人信奉“謙受益、滿招損”,甚少提及一路上克服的重重困難。人們每時每刻都在談錢,但并不是出于貪婪,何偉所認(rèn)識的每個涪陵人都極其豪爽真誠。“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?”中國人的善良和友好總是令他觸動。他可以徑直走進(jìn)一戶農(nóng)民的屋子,與他們坦誠地交流;很多人會撇下自己的正事兒去跟他閑聊一番;每次到田野鄉(xiāng)間遠(yuǎn)足,總有人邀請他一起吃飯,這在美國都是不可思議的。
何偉在鄧小平的身上看到了四川人身上最令人敬佩的品質(zhì):堅韌不拔,絕不造作。何偉寫道:“在中國人所崇敬的諸神之中,我只讀懂了他。”在為鄧小平去世而舉行的悼念儀式結(jié)束后,一位老師淚盈于眶:“直到鄧小平上臺,才不搞政治運動了,我們很高興?,F(xiàn)在,我們自由多了。”
生活一年之后,涪陵給了何偉家一樣的感覺,這種感覺在他曾求學(xué)的牛津等其他地方是未嘗有過的。社會學(xué)家總是特別善于與人打交道,他與學(xué)生、餐館老板締結(jié)了深厚的友誼,愛上了當(dāng)?shù)氐摹俺帧?,甚至掌握了中國人的幽默方式。何偉說自己對來中國服務(wù)不曾有過理想主義的幻想,不是為了拯救什么人,也不是為了留下不可磨滅的足跡,但他真誠地對待學(xué)生、對待周圍的涪陵人、對待萍水相逢的人們,從而贏得了他們的信任和善意,他所帶來的嶄新的學(xué)習(xí)方法和思維方式也必定深刻地影響著學(xué)生們,用他自己的話說,那就是在當(dāng)?shù)氐慕逃w系中占有一席之地。
在假期,何偉乘船順江而下,沿途經(jīng)過瞿塘峽、巫山、大寧河、長江三峽、烏江,每一條支流、每一座小山都飽含著往日的傳奇。這些江河充滿著力量、生命和激情,但這一切在十年之后將蕩然無存。他打量著沿河而居的人們的日常生活,不由地想知道那里曾經(jīng)發(fā)生過什么。也許正是這種對中國的歷史、文化和人民的溫情和敬意讓他在中國找到了家的感覺。在距離第一次來到江城16年之后,他說:也許我將回到中國,不再離開。
編輯:黃靈 yeshzhwu@foxmail.com
合作單位:上海圖書館 文 /朱 曦
作者:科學(xué)松鼠會
出版:中國書店
“科學(xué)松鼠會”是一個科學(xué)傳播公益團體,它試圖通過自己的努力使科學(xué)傳播并流行開來。該團體由科普作家姬十三等人創(chuàng)立?!翱茖W(xué)松鼠會”的名字來自一個有趣的比喻:創(chuàng)始者們認(rèn)為科學(xué)對于普通大眾來說,就像味道鮮美卻又不方便吃的堅果,而他們就是要像松鼠一樣,把科學(xué)堅果外層的硬殼剝掉,把味美的果肉獻(xiàn)給大眾。于是,我們可以看到松鼠們用樸實的語言告訴我們:計算機和進(jìn)化論比化妝品更能決定一張臉美不美,宅男遇見媳婦的幾率大小取決于是否身處德西特時空,有人會因為擁有靈敏的味覺而不喜歡喝酒,宇宙中正在發(fā)生和已經(jīng)發(fā)生的恒星核反應(yīng)為新生命到來提供了可能,放棄種種玄學(xué)信仰之后用邏輯來研究藝術(shù)就是一種順理成章的嘗試……“科學(xué)松鼠會”這些充滿文藝情懷的理工博士們,在一年里用八個關(guān)鍵詞寫就了一本作業(yè),為你呈現(xiàn)這個既有理性之冷酷又有感性之浪漫的世界。
作者:朱啟新
出版:中華書局
文物是最有價值、最為真實的歷史資料,在漫長的歲月中,以其自身的形象,記錄了某個時期曾經(jīng)參與過的種種社會生活。包括政治、經(jīng)濟、軍事、文化,乃至日常習(xí)俗活動等等,再現(xiàn)了千百年前古人生產(chǎn)、生活的方方面面。文物不會說話,往日發(fā)生在它們身上的極富情趣、又頗為感人的復(fù)雜內(nèi)容,光憑其外表形象,包括造型、色彩、質(zhì)地、年代以及出土情況,確實不易使人看懂文物蘊藏的文化內(nèi)涵。何況自古到今,由于制度的變化、習(xí)俗的轉(zhuǎn)變、審美觀點的差異……也拉開了我們對文物價值在認(rèn)識上的距離。這本《看得見的古人生活》則恰恰為大眾解決了解讀文物的難題,書中每篇文字都配有相關(guān)圖片,且在圖片中明確標(biāo)示各部位名稱,還在注釋中詳細(xì)說明圖片內(nèi)容及意義等。書中所描述的內(nèi)容,如古代的禮儀文明、社會習(xí)俗、衣食住行等等的很多方面,仍然能在現(xiàn)代生活中找到它們的影子。
作者:薄三郎
出版:浙江大學(xué)出版社
仙人掌能防電腦輻射?可樂會殺精子?鈦項圈可以治頸椎?。快译娫捴鄷掳??我們的生活中總會流傳著一些關(guān)于健康的常識。這些說法究竟有沒有科學(xué)依據(jù),哪些是商家搞出來的噱頭,哪些又是在口口相傳中變形,漸漸變成了忽悠?對于普通公眾來說,輕信謠言也是一種無奈,尤其是事關(guān)自己和家人健康方面的各種說法,都抱著“寧可信其有”的態(tài)度。我們該信誰,該怎么吃、怎么活?這也正是《健康流言終結(jié)者》一書所要表達(dá)的核心和導(dǎo)向,作者的每一篇文章不僅有科學(xué)知識、客觀數(shù)據(jù)和各種說法,更重要的是對這些說法的分析,讓我們看穿一些所謂健康說法背后的目的。