摘 要:王熙鳳的語言具有一種圓形的美感。本文將王熙鳳的語言特點分為“陰性語言”和“陽性語言”兩大類來進行闡述,并對其語言藝術進行梳理分析。
關鍵詞:圓形 美感 陰性語言 陽性語言
一、引言
王熙鳳是一個典型的“圓形人物”,她的語言就宛如圓一般,充滿著圓形美。圓在漢語中有“圓滿,周全”的意思。而圓在周易學中卻就是代表一,代表宇宙,代表無極。太極是有限之天,無極是無限之天;太極是有,無極是無;太極是三,無極是一。所謂道生一,就是無極生太極;一生二,就是太極生兩儀;二生三,就是陰陽交感化合;三生萬物,就是太極含三為一,因萬物由陰陽而化生,故萬物各具一太極。王熙鳳的語言就像太極一樣千變萬化,隨時而變化。王熙鳳的語言就像她作為一個“圓形人物”一樣是真實的,它具有一種圓形的美感。概括“王熙鳳式”的語言可以將之分為兩大類型,即“陰性語言”和“陽性語言”。正因為有這種語言的圓形美,王熙鳳的形象才會更加的豐滿、真實,從而成為一個不朽的文學典型。
二、陰性語言
翻閱《現(xiàn)代漢語詞典》,陰有“陰險詭詐,陰險刻毒,陰險狡猾,陰笑,奸笑,陰險惡毒”等含義。在《紅樓夢》第六十五回中,興兒曾評論王熙鳳是“嘴甜心苦,兩面三刀;上頭一臉笑,腳下使絆子;明是一盆火,暗是一把刀:都占全了”。因此,可將王熙鳳的陰性語言分為三類:一是“威語”,二是“辣語”,三是“毒語”。
威語
所謂“威語”,就是充滿威勢、威嚴,給人以震懾,使人畏服的語言。此類語言在王熙鳳面對奴才下人時屢見不鮮。例如秦可卿死后,王熙鳳理喪的情節(jié)中:
至次日,卯正二刻便過來了。那寧國府中婆娘媳婦聞得到齊,只見鳳姐正與來升媳婦分派,眾人不敢擅入,只在窗外聽覷。只聽鳳姐與來升媳婦道:“既托了我,我就說不得要討你們嫌了。我可比不得你們奶奶好性兒,由著你們去。再不要說你們‘這府里原是這樣’的話,如今可要依著我行,錯我半點兒,管不得誰是有臉的,誰是沒臉的,一例現(xiàn)清白處治?!闭f著,便吩咐彩明念花名冊,按名一個一個的喚進來看視。(第十四回)
王熙鳳受賈珍之托,協(xié)理寧國府,走馬上任時的這一番“訓令”,使在“窗外聽覷”的 人,無不為之震懾。接下來,王熙鳳又借一個仆人遲到之機殺一儆百,維護自己威重令行的形象:
按名查點,各項人數(shù)都已到齊,只有迎送親客的一人未到。即令傳到,那人已張皇愧懼。鳳姐冷笑道:“我說是誰誤了,原來是你!你原比他們體面,所以才不聽我的話。”那人道:“小的天天都來的早,只有今兒,醒了覺得還早些,困又睡迷了,來遲了一步,求奶奶饒過這次?!薄?/p>
鳳姐便說道:“明兒他也睡迷了,后兒我也睡迷了,將來都沒了人了。本來要饒你,只是我頭一次寬了,下次就難管,不如現(xiàn)開發(fā)的好?!钡菚r放下臉來,喝命:“帶出去,打二十板子!”一面又擲下寧國府的對牌:“出去說與來升,革他一月銀米!”眾人聽說,又見鳳姐眉立,知是惱了,不敢怠慢,拖人的出去拖人,執(zhí)牌傳諭的忙去傳諭。那人身不由己,已拖出去挨了二十大板,還要進來叩謝。鳳姐道:“明日再有誤的,打四十,后日的六十,有不怕挨打的,只管誤!”(第十四回)
像這類威語,在書中還有很多,這里只是選取了比較有代表性的一部分,我們從這些威語中能看到王熙鳳的權勢和地位,以及她這些權力帶給她的威風凜凜。
辣語
王熙鳳為人潑辣,辣語就是指王熙鳳言語中充斥著跋扈、潑辣、老辣的那部分。如在鐵檻寺弄權一回中,她對老尼姑說道:“你是素日知道我的,從來不信什么陰司地獄報應的,憑著什么事,我說要行就行。”(第十五回)赤裸裸地表現(xiàn)出王熙鳳弄權的干練老辣和無所忌憚。
最能體現(xiàn)王熙鳳辣語的莫過于她的吃醋。賈母等人在給王熙鳳過生日,然而王熙鳳卻發(fā)現(xiàn)賈璉和鮑二家的在偷情,還咒罵她是“閻王老婆死了就好了”。于是王熙鳳一番撒潑,雖然賈母認為賈璉的偷情并沒有什么大不了的過錯,并未給鐘愛的王熙鳳任何支持,反把她給彈壓了下去,使得王熙鳳落了個愛“吃醋”的壞名聲。可是,請接著看鮑二媳婦上吊后王熙鳳的表現(xiàn):
正說著,只見一個媳婦來回說:“鮑二媳婦吊死了?!辟Z璉鳳姐兒都吃了一驚。鳳姐忙收了怯色,反喝道:“死了罷了,有什么大驚小怪的!”一時,只見林之孝家的進來悄回鳳姐道:“鮑二媳婦吊死了,他娘家的親戚要告呢?!兵P姐兒笑道:“這倒好了,我正想要打官司呢!”林之孝家的道:“我才和眾人勸了他們,又威嚇了一陣,又許了他幾個錢,也就依了?!兵P姐兒道:“我沒一個錢!有錢也不給,只管叫他告去。也不許勸他,也不用鎮(zhèn)嚇他,只管讓他告去。告不成,倒問他個‘以尸訛詐’!”(第四十四回)
當聽見“鮑二媳婦吊死了”,王熙鳳先是“吃了一驚”,隨后就“忙收了怯色”,一句“死了罷了,有什么大驚小怪的!”就顯出她作為賈府當家少奶奶的威風,倚財仗勢,心狠嘴硬,死一個人值什么,何況是該死的人,還要給他個“以尸訛詐”的罪名,讓他的娘家親戚吃不了兜著走。其語言真可謂是辛辣到了極點。
毒語
王熙鳳愛用一種“外裹蜂蜜內藏毒藥”的語言,是為毒語。這種語言表面上很甜,聽著讓人舒心,然而卻是暗藏機鋒,殺人于唇舌之間。比如在“見熙鳳賈瑞起淫心”中:
自作多情的賈瑞想打鳳姐的主意,聰明的鳳姐假意含笑道:“怨不得你哥哥時常提你,說你很好。”賈瑞道:“我要到嫂子家里去請安,又恐嫂子年輕,不肯輕易見人。”鳳姐假意含笑道:“一家子骨肉,說什么年輕不年輕的話?!迸觅Z瑞“那神情光景亦發(fā)不堪難看了”。鳳姐的話語是如此甜蜜,但是她心里想的卻是:“這才是知人知面不知心呢,那里有這樣禽獸樣的人呢。他如果如此,幾時叫他死在我的手里,他才知道我的手段!”(第十一回)
通過威語、辣語和毒語,我們已經看到了王熙鳳語言中刻毒狡猾的陰性語言,這種語言都是王熙鳳形象反面的體現(xiàn)。
三、陽性語言
在《紅樓夢》中,王熙鳳的語言也不是一味的給人以陰險刻毒的感覺,她還有一些詼諧風趣、自然得體的語言,我稱之為陽性語言,也可分為三類:“甜語”,“綿語”,“直語”。
甜語
元宵夜宴,賈母聽戲時對當下流行的才子佳人戲評論批評了一番,于是鳳姐兒走上來斟酒,笑道:“罷,罷,酒冷了,老祖宗喝一口潤潤嗓子再掰謊。這一回就叫作《掰謊記》,就出在本朝本地本年本月本日本時,老祖宗一張口難說兩家話,花開兩朵,各表一枝,是真是謊且不表,再整那觀燈看戲的人。老祖宗且讓這二位親戚吃一杯酒看兩出戲之后,再從昨朝話言掰起如何?”他一面斟酒,一面笑說,未曾說完,眾人俱已笑倒。兩個女先生也笑個不住,都說:“奶奶好剛口。奶奶要一說書,真連我們吃飯的地方也沒了。”(第五十四回)
也只有王熙鳳才敢開這樣的玩笑。王熙鳳的甜語是時時刻刻都能帶給人們歡樂的,只要她的甜語一出,不管是夫人小姐還是下人奴才,無論是和她關系好的人還是恨她入骨的人,都喜歡聽,那個場面永遠都是《紅樓夢》中歡笑聲最多的。
在《紅樓夢》中,甜語是王熙鳳說得最多的語言,每一次王熙鳳的甜語出現(xiàn)時,雖然不免有討好奉承賈母之嫌,但是它確實給賈母給周圍的人也給讀者帶來了歡樂。
綿語
這里所說的“綿語”,主要是指王熙鳳那看起來軟綿綿,實際上卻是軟中帶硬、綿里藏針的語言。這類語言在書中也是比較多的。例如李嬤嬤看到襲人被寶玉寵著卻不待見自己,就借機大鬧怡紅院,正在不可開交之際,王熙鳳來了:
“好媽媽,別生氣。大節(jié)下老太太才喜歡了一日,你是個老人家,別人高聲,你還要管他們呢,難道你反不知道規(guī)矩,在這里嚷起來,叫老太太生氣不成?你只說誰不好,我替你打他。我家里燒的滾熱的野雞,快來跟我吃酒去?!保ǖ诙兀?/p>
這段話王熙鳳綿里藏針,不僅壓下了李嬤嬤的氣焰,又給足了李嬤嬤的面子,在大棒加懷柔的政策下,讓“李嬤嬤腳不沾地跟了鳳姐走了”。
直語
雖然說王熙鳳平常說的話都是充滿心機的,但是“她也有說真話、直話的時候,而且披肝瀝膽、推心置腹”[12],而這所謂直剖胸臆的“直語”在書中出現(xiàn)的次數(shù)非常少,因此顯得彌足珍貴。
王熙鳳不忌才,相反倒是因為自己有才而愛才。[13]如在第二十七回中,她就對小紅的口齒才干很是欣賞:“好孩子,難為你說的齊全。別象他們扭扭捏捏的蚊子似的。”“ 方才兩遭,說話雖不多,聽那口聲就簡斷?!毕襁@類重才不重出身的人才觀,是很難得的,這在探春理家時表現(xiàn)的最明顯。
她對平兒笑道:“你知道,我這幾年生了多少省儉的法子,一家子也沒個不背地里恨我的,我如今是騎上老虎了。雖然看破些,無奈一時也難寬放;二則家里出去的多,進來的少,凡百大小事仍是照著老祖宗手里的規(guī)矩,卻一年進的產業(yè)又不及先時。多省儉了,外人又笑話,老太太。太太也受委屈,家下人也抱怨刻??;若不趁早兒料理省儉之計,再幾年就都賠盡了?!睂τ谫Z府的未來,她從來沒有這樣操心過。
她這樣評價探春和賈環(huán):“真真一個娘肚子里跑出這個天懸地隔的兩個人來,”“倒只剩了三個姑娘一個,心里嘴里都也來的。又是咱家的正人,太太又疼他,雖然面上淡淡的,皆因是趙姨娘那老東西鬧的,心里卻是和寶玉一樣呢。比不得環(huán)兒,實在令人難疼,要依我的性早攆出去了。
后來她更是直剖胸臆:“若按私心藏奸上論,我也太行毒了,也該抽頭退步?;仡^看了看,再要窮追苦克,人恨極了,暗地里笑里藏刀,咱們兩個才四個眼睛,兩個心,一時不防,倒弄壞了。趁著緊溜之中,他出頭一料理,眾人就把往日咱們的恨暫可解了。”
她還囑咐平兒別和探春對著干:“他雖是姑娘家,心里卻事事明白,不過是言語謹慎;他又比我知書識字,更利害一層了。如今俗語‘擒賊必先擒王’,他如今要作法開端,一定是先拿我開端。倘或他要駁我的事,你可別分辯,你只越恭敬,越說駁的是才好。千萬別想著怕我沒臉,和他一犟,就不好了。”(第五十五回)
這是《紅樓夢》全書中,王熙鳳難得的直白話語。我們從中不僅可以看出王熙鳳對探春才干的看重,以及對嫡庶尊卑、男尊女卑的觀念的不滿,還可以看到她其實對自己的所作所為非常清楚,也自知“太行毒了,也該抽頭退步”,于是王熙鳳采取了配合探春理家的態(tài)度。
四、結論
王熙鳳是一個性格內涵都極為豐富和復雜的“圓形人物”,何永康在其主編的《紅樓夢研究》中,評價道:“鳳姐像貓兒一樣可愛,像狐貍一樣狡猾,像獅子一樣兇猛,卻又像豺狼一樣兇殘、貪婪而且卑鄙,最終像一只被咬傷的野獸那樣孤獨無助而可悲可憫。”
《易傳·系辭》有云:“一陰一陽之謂道”。 陰陽學說認為:陰陽之間的對立制約、互根互用,并不是處于靜止和不變的狀態(tài),這就像人性一樣。人性并無本善本惡之別,人性就像太極,在那個圓里,善和惡就如陰陽一般既對立制約,又相互作用。這才是一個真實的人。
王熙鳳語言的圓形美正是體現(xiàn)了她作為一個真實的人所具有的真實的人性,陰性語言就像惡,陽性語言就像善,它們統(tǒng)一為一個圓。正是因為有了這具有圓形美感的陰陽語言,王熙鳳才是一個真實的人,王熙鳳的形象才會更加的豐滿,才會更加的真實,才會成為一個不朽的文學典型。
參考文獻:
[1]李春霞. 試析王熙鳳的修辭式推論[D]. 廣西師范大學碩士學位論文.2006.
[2]范文嫣. 淺議王熙鳳語言中的禮貌原則[J]. 社會學家,2005(5).
[3]余皓明. 王熙鳳形象的獨特文化內涵初探[J]. 紅樓夢學刊,1995(3):248.
作者簡介:曹倩(1985.4—)女, 湖南郴州人,湘南學院,助教,研究方向:語言文學。