我先后持過三本護照,中國、英國和香港特別行政區(qū)護照,“最好使”的首推香港特區(qū)護照。第一個超級優(yōu)勢是:香港特區(qū)護照免簽的國家最多,比如:蒙古、俄羅斯、朝鮮等中國的友好鄰邦;其次,香港特區(qū)護照還堪稱是世上最安全的護身符,比如,前往中東、伊拉克、阿富汗等穆斯林地區(qū)、國家,英國護照簡直等于懷揣著一顆不定時炸彈,遭遇?綁架的風險絕對大于不被挾持的風險,不幸的是,英美國家面對綁匪的政策又是鐵板一塊、大義凜然,即:絕不與草寇談判,絕不支付贖金。故,慘遭綁架的英美草芥肉票,絕對得自求多福,而綁匪面對英美肉票(簡直就是難啃的骨頭,沒什么油水。)同樣頭疼,因為綁匪也只有兩個選擇:要不撕票,要不放人。其實,撕票和放人這兩出悲喜劇,最近一些年我們沒少從電視新聞里觀賞。
1999年春天,筆者曾經(jīng)持中國護照自英國抵香港。香港海關(guān)那位稚氣未脫的女警一見我的中國護照,立馬神情嚴峻地警告我:“記住,你只能在香港待7天,過期非法滯留,香港警察就會逮捕你。絕無特赦!”筆者身旁的英國老公則可以享受免簽證居港半年的待遇。如此厚此薄彼,我一下子就傻了,真是沒想到香港對待大陸同胞居然會是這樣苛刻。于是,我不滿亦不解地詢問:“香港不是已經(jīng)回歸祖國了嗎?怎么中國公民待在自己國土上的待遇反倒不如老外?尤其是不如香港的前殖民主子?”經(jīng)香港朋友指點,第八天一早,筆者即奔赴深圳,當天往返羅湖橋一遭,就又能得到在香港待7天的“優(yōu)待”,雖然回港時,在海關(guān)又遭遇了一番香港警察的警告。
到了2000年,筆者海歸香港定居時,已經(jīng)搖身為英國公民。果然抵達香港機場海關(guān),香港警察面對我的英國護照,除了笑臉相迎還是笑臉相迎,連一個字都沒問。倒是一位同機抵達的上海太太訴說,她是來探望在港工作的丈夫,由于她持中國護照,只批準她滯港數(shù)月的探親期。無奈之下,她遠赴英倫讀書,因為當年,香港對于大陸居民居港的其中一項政策是:持中國護照者若有在海外居留滿兩年的經(jīng)歷,就可以隨居港工作的配偶定居香港。于是,這位上海太太正努力在英倫攢時間,也算是一種移民監(jiān)吧。
上世紀90年代初,我在北京辦理出國護照,雖說那時候已經(jīng)比80年代容易了許多,但仍舊頗費周折。滿北京城跑得精疲力盡時,望著天空,傷感:真希望化作一只小鳥兒,無拘無束地翱翔于世界領空。當時北京坊間還流傳著一個段子,說是:1980年代辦出國護照卡得嚴,是因為外國領使館發(fā)給中國公民簽證容易,因為老外知道,能過關(guān)斬將持著護照登門簽證的中國國民,都是經(jīng)過中國公安“久經(jīng)考驗”的“戰(zhàn)士”。轉(zhuǎn)眼到了1990年代初,外國領使館總以“有罪定論”為前提,嚴卡“政審關(guān)”,所有類別的簽證,都圍繞著首先要求申請者洗刷“移民傾向”的嫌疑。西方簽證一證難求的狀態(tài)下,中國政府發(fā)放護照開始與時俱進起來。對此坊間又有了新的傳說是,中國政府太聰明,千軍萬馬過獨木橋般的簽證歷程,多數(shù)人最后皆會在西方使館鐵面的簽證官面前功虧一簣,于是,中國政府樂得做回好人,還權(quán)于民。記得當初我拿到護照,只能算是萬里長征的第一步,即使闖過“獨木橋”拿到簽證,也不能算是大功告成,因為接下來,還得上家附近管片的派出所開一份取消糧油票及戶口的證明,才有資格返回公安局換取出境卡,至此,所有出國手續(xù)終落下帷幕。
那年月持有護照,是一種身份象征。
一位女友本打算與我一同赴英,無奈她持的是公務護照,其單位領導將她的公務護照給沒收了,且鎖進了保險柜,無論她如何艱苦卓絕地努力,領導就是不高抬貴手(據(jù)說令領導龍顏大怒的是,這么個新進單位的小女子,居然連番有出使英美的好運,而他這位一處之長,連一次出國的機會都沒撈到過)一冊小本本難死英雄好漢,算是見識了。
拜讀影后劉曉慶自傳,提及她1980年代初與上海影星陳燁小姐聯(lián)袂出演香港導演李翰祥的名片《火燒圓明園》和《垂簾聽政》,劉曉慶出演西太后慈禧;陳燁搭檔扮東太后慈安。夜晚“兩宮皇太后密談”籌劃未來大局,“西太后”劉曉慶苦口婆心力勸“東太后”陳燁留步,無奈“東太后”那時去意已定。陳燁訴苦說:她每月48元工資,房子不知何時才能解決。
洪晃大姐的大作中也曾提到,當年她決定自美海歸時,她那名媛母親章含之相當反對,據(jù)說就怕女兒一回來就再也出不去了(當時許多海外中國學子都有此顧慮)。印象深刻的是,洪晃說服母親的理由是,她嫁給了美國人,消除了被“扣在”國內(nèi)的風險。那時社會上流傳的黑色幽默是:頭等女子嫁美軍(美國人);二等女子嫁皇軍(日本人);三等女子嫁偽軍(海外華人);四等女子嫁國軍(臺灣人);五等女子嫁共軍(大陸人)。1990年代,筆者曾就中國女性外嫁做過專題采訪。發(fā)現(xiàn)西方華文媒體上,絕大多數(shù)“非誠勿擾”征婚的中國女性,目的其實只有一個,就是速配一位有經(jīng)濟實力、有居留權(quán)的婚姻伴侶。采訪過一位與七八位中國大陸女性接觸過的英國先生,他交往的這些中國女性都是離異者,英國先生的感嘆是:“中國女士與我見面沒兩次后,不管她們的英語流利還是磕巴,其臺詞都如出一轍,就是巴望盡快嫁給我,令我受寵若驚之余又惶恐之極?!爆F(xiàn)成的一例,一位中國小姐速配一位英郎后,旋即人間蒸發(fā)。兩年后老外丈夫不幸中風去世,英政府滿天下尋覓其配偶料理后事,中國城超市布告欄上都貼有該華人太太著旗袍的玉照,英警方的中英兩種文字留言是:誰見過此女士,請速與警方聯(lián)絡。
除了以結(jié)婚和工作身份居留西方之外,還有另辟途徑的一類,那就是難民身份。比如,筆者結(jié)識一位北京小姐,不知教堂門往哪個方向開的她,居然聲稱自己由于忠于梵蒂岡教皇,其堅定的宗教信仰,在國內(nèi)遭遇到宗教信仰迫害。當然這些胡謅的臺詞,都是上供了唐人街律師數(shù)千英鎊銀兩,被面授機宜來的。后來,洋宗教信仰的借口又被與時俱進地修訂為法輪功版,這些所謂的“政治異見者”,再前往中國使領館門外舉著牌子抗議招搖數(shù)分鐘,立照為證交予移民局后,政治難民居留身份幾乎一錘定音了。前面提到的北京小姐,就是走了這一圈程序后,成功地“被移民了”,代價是9年內(nèi)不得踏出英國國門。
風水輪流轉(zhuǎn),如今面對經(jīng)濟騰飛的中國,西方世界一夜間來了個180度大轉(zhuǎn)彎,開始敞開胸懷、滿臉堆笑地巴結(jié)和招攬財大氣粗的中國公民。于是,也有了“海歸”這一新鮮名詞,而早年走西口的種種“痛說家史”,也成為了歷史笑話。
聽英國BBC廣播又長了新知識,那就是護照的溯源。據(jù)說護照的最早文獻資料可以追溯到《圣經(jīng)》舊約《尼希米記》第二章,真是嚇了我一跳。故事是:尼希米(Nehemiah)持波斯皇帝的手諭,前往大河西岸猶太省份公出,皇帝手諭是通知當?shù)毓賳T務必準使者通行,并對使者提供安全護送。這似乎與我當年中國護照上的備注:中華人民共和國外交部請各國軍政機關(guān)對持照人予以通行的便利和必要的協(xié)助,如出一轍。
莎士比亞戲劇《亨利五世》里,國王有一段關(guān)于“護照”的鏗鏘演講:“如果誰沒有勇氣拼一仗,那就隨他掉隊,我們發(fā)給他通行證以及旅費。因為,我們不愿跟這樣一個人死在一塊兒?!庇⑽脑睦?,“通行證”是passport(護照),中文劇本譯成“通行證”倒也貼切,歷史上歐洲的passport的確具“通行證”功能。甚至到了19世紀時,英國人前往法國旅行,去法國駐倫敦的大使館辦一本法國護照,比持一本英國護照用著更方便。同樣,打算來英國旅行的外國人,辦一本英國護照隨身是上策。這種前往哪個國家,就持該國護照的變色龍策略,直到1858年之前都暢通無阻。1858年時,意大利革命黨人奧西尼(Felici Orsini,1819 - 1858)為了革命利益辦了一本英國護照,化名前往巴黎行刺當時的法國皇帝拿破侖三世(Napoleon III,1808 -1873)。革命黨人向驅(qū)車前往歌劇院的拿破侖擲炸彈,炸死了8個人,炸傷了142人,拿破侖卻天子命大躲過一劫。奧西尼兩個月后被送上了斷頭臺,由于刺客是從英國出發(fā),且持大英帝國護照,致使暗殺事件令英法之間釀出一場外交大戰(zhàn),當年唐寧街10號的帕默斯頓勛爵(Lord Palmerston,1785 - 1865)政府,因遭遇“護照門”風波而倒臺。此后,英國政府不得不亡羊補牢,英國護照開始只發(fā)給大英國民。
諷刺的是,拿破侖遇刺三年之后,法國好了傷疤忘了疼似的居然取消了護照制度。到了19世紀后葉,歐洲多數(shù)國家不再查驗旅行者的護照,原因是,鐵路在那個年代開始蓬勃于歐洲,發(fā)達的交通一時間令各國政府拿不出應對從天而降人潮的人力和物力。到了1900年前后,歐洲就只剩下兩個最專制的國家還存留護照檢查制度,那就是俄國和奧斯曼帝國,這兩個帝國無論是自己國民出境,還是外國人光臨,都要求出示護照。可惜歐洲村的概念好景不長,第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)結(jié)束了“無國界”的美夢,英國1914年率先通過《國籍與外國人地位法》,其他國家紛紛效仿,護照再次成為旅行身份證件。當然,此法案是戰(zhàn)時為了防止敵國間諜滲透的防衛(wèi)措施,另外也是為了阻止本國人才外流。到了1920年時,在國際聯(lián)盟(聯(lián)合國前身)操辦下護照有了統(tǒng)一的模式,32頁版的標準護照取代了先前不同國家的各自為政版本。歷史轉(zhuǎn)到冷戰(zhàn)時代,前蘇聯(lián)間諜開始鉆英國沒有身份證制度的空子。那年月,蘇聯(lián)特工對英國人的墓園尤其感興趣,蘇聯(lián)人從墓碑上尋覓到合適的英國死人身份,然后致信英內(nèi)政部申請郵遞護照服務,只要提供姓名、出生地、出生年月日,即可大功告成,因為英國沒有中國死人注銷戶口一說,戶籍制度是中國特有的產(chǎn)物,英國人都沒有戶口。于是,蘇聯(lián)克格勃特工阿廖沙持有英國公民約翰的護照,絕對不是假冒的,且暢通于各西方國家。
何時世界真能大同,西方國家無需花費巨款圍追堵截第三世界的非法移民,世界成為真正的地球村,各種膚色的村民,真能像鳥兒一樣自由地飛翔于地球村的各個角落,不再有被截在機場以航空港為家的悲劇,恰如好萊塢影星湯姆?漢克斯主演的《航空港》故事,那可是一出真人真事改編而來的。第二次世界大戰(zhàn)后的英國工黨政府外交大臣貝文(Ernest Bevin,1881-1951),就曾發(fā)過如是感嘆:他希望有朝一日,從倫敦維多利亞火車站出發(fā),端坐車廂內(nèi)就可以暢游世界的任何一個角落,無需護照作為護身符。
俗語說:現(xiàn)實生活里的精彩總是超過杜撰的戲劇。封筆后,不知拙文是否被上蒼“偷窺”了,于是,為了助筆者此護照專題“料”更猛,前不久在巴黎戴高樂機場轉(zhuǎn)機時,法國邊防警察狠狠地給筆者吃了一頓“護照小灶”。
那天下午,筆者隨法航航班自香港返英,中途巴黎轉(zhuǎn)機時,不知由于華人旅客太多還是咋的,反正筆者20年來旅行過五洲四洋,從未經(jīng)歷機場轉(zhuǎn)機還要查驗護照驗明正身的關(guān)卡,通常只有落地入境時才享受目的地國家海關(guān)驗護照的待遇。言歸正傳,當時魚貫的人龍大部分都是轉(zhuǎn)機旅客,比如,筆者前面的一對華為公司男女,男士公出往南美智利,小姐公出赴南美巴西,還有不少香港旅客如筆者一樣往英倫。轉(zhuǎn)機大門前硬邦邦地戳著兩男一女三位法國警察,他們對待歐美白人旅客顯然十分痛快,對待持香港特區(qū)護照及中華人民共和國護照者,會稍加留意,明顯地厚此薄彼,令人不快。輪到我這位英籍華裔時,那位一點都不帥、一點都不浪漫的法國小個子警官,立刻顯出興奮莫名地“如臨大敵”精神勁。他先是翻來覆去地擺弄我的英國護照,接著毫不留情地使勁蹂躪起護照,又捏又掐,令筆者一陣肉緊心痛,這本護照跟了筆者近10年,情同手足?!芭按绷思s三分鐘可憐的小本本后,小個子又開始用顯微鏡雞蛋里挑骨頭般地審查起來。我開始不悅,因為所有旅客早走光了。對了,筆者前面的那位華為小姐也曾被截停,由于她持的是中國護照,小個子顯微鏡照了一番后就被放行了。
為了不誤轉(zhuǎn)機,我對法國警官獻計獻策說:“我是英國公民,護照上有我這些年旅行過的10多個國家的海關(guān)入境印章。包括:美國兩次;加拿大、新西蘭、澳大利亞、馬耳他、法國、意大利、瑞士、葡萄牙、西班牙、奧地利、俄羅斯、希臘、芬蘭、香港、中國、越南、泰國、日本、韓國……不知小個子聽不懂英語還是故意刁難,反正,他不搭理我的茬,繼續(xù)像一位被埋沒的業(yè)余作家似的悶頭對著本子用功,他那只顯微鏡左眼須臾不離地與我的護照較勁,他的頭一直深深地埋進我的護照里,就差與護照親嘴了。我越發(fā)不悅起來,作為榮獲過世界華文旅游文學獎的專業(yè)作家,我護照上那些洋洋灑灑的各國入境印章,其中包括小個子為之服務的法蘭西入境印章,這些堂堂官印居然在小個子眼里都成了“偽造”嫌疑。
我終于忍不住抗議道:“我是英國公民,我可以控告你種族歧視?!币慌阅俏慌妱輵B(tài)不妙趕緊打圓場:“你是否持有雙重國籍?你這本護照顯然是在香港領取的,他沒見識過?!蔽掖穑骸拔业拇_有香港特區(qū)護照?!边吔忉尡氵f上我的香港特區(qū)護照。三位法國警察面對我的香港特區(qū)護照不屑一顧,小個子仍舊執(zhí)著于挖掘我的“假英國護照”黑證據(jù),一副不達目的絕不罷休的狠勁。我繼續(xù)申辯:“香港英國領事館發(fā)放的也是英國護照,難道你們懷疑香港英國領事館?我每年進出英倫N次,如履平地,英國海關(guān)從未如此刁難過我。我要求你們必須向我道歉?!毙€子千難萬難地總算將頭從深埋的護照里探了出來,不情愿地將護照還給我。
我站著不動,直視著小個子再次要求他向我正式道歉。他敷衍道:“我們耽誤你時間了?!边@種偷工減料的歉詞,我表示不滿意。我說:“記住,你們對旅客不友善,有損法國形象,是法蘭西的損失。你的行為令法蘭西蒙羞。”
航班落地英倫紐卡斯爾。英國邊防大叔“草草地”瞄了一眼我那剛剛備受摧殘的護照,便微笑著放行了,時間僅數(shù)秒鐘。
回家真好。
郭瑩
英籍華人,世界華文作家協(xié)會會員,國際問題評論員。作為專欄作家,為港臺、新加坡、歐洲及中國大陸媒體報導西方世界。著作有:環(huán)球行紀實《相識西風》;國內(nèi)外首部群體老外在中國紀實《老外侃中國》;中國女性越洋婚戀生存實錄《一家兩制—嫁給老外的酸甜苦辣》;深度剖析歐洲社會、文化紀實《歐洲如一面鏡子》。
郭瑩曾榮獲“世界華文旅游文學征文獎”亞軍;上?!缎旅裢韴蟆贰拔业牡谝槐緯魑莫劇奔拒?。曾作為時事評論員參與鳳凰衛(wèi)視節(jié)目。曾任教香港公開大學碩士生班文學評論課。