裴俊利
摘要: 中介語(yǔ)石化現(xiàn)象是二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程當(dāng)中的一種普遍現(xiàn)象,是二語(yǔ)習(xí)得研究的一個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題。本文首先討論石化現(xiàn)象的定義,然后介紹其分類及成因,并指出其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的一些啟示。
關(guān)鍵詞: 中介語(yǔ)石化現(xiàn)象外語(yǔ)教學(xué)
一、引言
中介語(yǔ)這一概念最早由Selinker于1972年提出,又叫族際語(yǔ)、過(guò)渡語(yǔ)或者學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言,指的是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得第二語(yǔ)言的過(guò)程中形成的一種介于母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的動(dòng)態(tài)語(yǔ)言體系。它是一套獨(dú)立的語(yǔ)言體系,以母語(yǔ)為出發(fā)點(diǎn),以目的語(yǔ)為終極目標(biāo),兼有兩者特征,在不斷發(fā)展變化的過(guò)程中逐漸向目的語(yǔ)過(guò)渡(劉文瓊,2011)。從理論上說(shuō),隨著學(xué)習(xí)的增加,學(xué)習(xí)者最終會(huì)達(dá)到目的語(yǔ)的水平,完全習(xí)得第二語(yǔ)言。但是實(shí)際上,大多數(shù)學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中都會(huì)感覺(jué)達(dá)到一定程度之后,外語(yǔ)學(xué)習(xí)就不再像在學(xué)習(xí)的初級(jí)階段時(shí)那樣簡(jiǎn)單,會(huì)非常困難,甚至停滯不前。即便是大學(xué)生或者研究生,也會(huì)感覺(jué)自己的外語(yǔ)始終不像本族語(yǔ)者那樣地道,也會(huì)常常出錯(cuò),而且如果長(zhǎng)時(shí)間擱置不學(xué),水平就會(huì)慢慢降低,這種現(xiàn)象就是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中所說(shuō)的石化現(xiàn)象。
二、石化現(xiàn)象的定義
石化現(xiàn)象這一概念最初是由英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家Selinker在1972年發(fā)表的“中介語(yǔ)”一文中提出的。在過(guò)去的四十年中,關(guān)于中介語(yǔ)的研究在各個(gè)層次和領(lǐng)域都取得了很大成就,然而對(duì)石化現(xiàn)象的研究卻非常有限,首先就是缺乏統(tǒng)一、清晰的定義。自從這個(gè)概念被提出之后,不同學(xué)者都對(duì)其進(jìn)行了不同的定義。
Selinker(1972)認(rèn)為語(yǔ)言石化現(xiàn)象是指外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)中與目的語(yǔ)有關(guān)的那些語(yǔ)言項(xiàng)目,語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)言次系統(tǒng)知識(shí)趨于定型的狀態(tài),它們不受學(xué)習(xí)者年齡及目的語(yǔ)學(xué)習(xí)量的影響(李炯英,2003)。Vigil和Oller(1976)及Ellis(1985)在定義石化現(xiàn)象時(shí)明確指出,石化現(xiàn)象既包括語(yǔ)言錯(cuò)誤形式,又包括正確形式的石化,不符合目的語(yǔ)使用習(xí)慣的正確語(yǔ)言形式也應(yīng)該包含在內(nèi)。Selinker(1992)認(rèn)為石化是中介語(yǔ)學(xué)習(xí)的停止,往往是在其還遠(yuǎn)未達(dá)到目的語(yǔ)模式時(shí)。Selinker和Lamendella(2001)將石化現(xiàn)象定義為學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)學(xué)習(xí)在還未達(dá)到目的語(yǔ)的模式的時(shí)候,就永久停止了,而且這一現(xiàn)象發(fā)生在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的所有層次和語(yǔ)境中。Han(2003)認(rèn)為,在認(rèn)知層面上,石化是一些導(dǎo)致中介語(yǔ)形式永久固化的認(rèn)知過(guò)程或潛在機(jī)制。在實(shí)證層面上,石化是在相當(dāng)?shù)臅r(shí)間內(nèi),都始終保留在學(xué)習(xí)者的口頭或書(shū)面表達(dá)中的固化了的中介語(yǔ)形式,無(wú)論學(xué)習(xí)者有何種語(yǔ)言輸入或做出何種努力。
石化現(xiàn)象到底是因,還是果,是一個(gè)過(guò)程,還是一個(gè)結(jié)果,屬于語(yǔ)言能力的范疇,還是語(yǔ)言運(yùn)用的范疇,它是一種什么樣的機(jī)制,有什么樣的表現(xiàn),這些問(wèn)題我們還無(wú)法準(zhǔn)確回答(胡榮,2005)。目前我們還無(wú)法對(duì)石化現(xiàn)象進(jìn)行準(zhǔn)確的定義,還需要進(jìn)一步研究和探討。
三、石化現(xiàn)象的分類
根據(jù)Selinker的觀點(diǎn),石化現(xiàn)象可分為個(gè)體石化和群體石化兩大類。個(gè)體石化主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面,即錯(cuò)誤再現(xiàn)和語(yǔ)言能力石化兩個(gè)方面。錯(cuò)誤再現(xiàn)指的是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤被多次糾正后仍在語(yǔ)言輸出中重復(fù)出現(xiàn)。語(yǔ)言能力石化指的是中介語(yǔ)在語(yǔ)音、句法結(jié)構(gòu)及詞匯方面的石化。群體石化是指當(dāng)石化了的外語(yǔ)能力具有普遍性,成為整個(gè)社會(huì)的正常現(xiàn)象時(shí),就會(huì)使一種新的方言出現(xiàn),如印度英語(yǔ)(戴煒棟,牛強(qiáng),1999)。
Littlewood(2000)根據(jù)移民的方言特征,將石化現(xiàn)象分為個(gè)體石化和社區(qū)石化。他認(rèn)為個(gè)體石化在前,社區(qū)石化在后,前者寓于后者之中。在個(gè)體層次上出現(xiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤,可分為過(guò)渡性錯(cuò)誤和石化性錯(cuò)誤,前者可隨學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力的不斷增強(qiáng)而消失,后者則是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中無(wú)法完全消除的錯(cuò)誤。
根據(jù)其性質(zhì),石化現(xiàn)象可分為暫時(shí)性石化和永久性石化。在學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言規(guī)則理解、掌握得不是很熟練時(shí),可能會(huì)出現(xiàn)暫時(shí)性石化,這是石化現(xiàn)象的先兆,原則上不能稱其為石化,而只是具有石化的傾向。尤其是我國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中介語(yǔ)石化多屬于暫時(shí)性的。如果能有最優(yōu)化輸入或者接觸自然的目的語(yǔ)環(huán)境,其學(xué)習(xí)還是會(huì)達(dá)到另一次高峰期的。但如果不加注意,任其發(fā)展,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間,就可能過(guò)渡為永久性石化,會(huì)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)造成障礙,從而導(dǎo)致語(yǔ)言學(xué)習(xí)原地踏步甚至倒退。
四、石化現(xiàn)象的成因
關(guān)于石化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,不同的學(xué)者有不同的看法和分類。
Selinker(1972)將石化現(xiàn)象的成因歸納為五點(diǎn):①母語(yǔ)遷移;②訓(xùn)練遷移;③二語(yǔ)學(xué)習(xí)策略;④二語(yǔ)交際策略;⑤目標(biāo)語(yǔ)過(guò)度概括。
母語(yǔ)遷移是指在目標(biāo)語(yǔ)的習(xí)得過(guò)程中,語(yǔ)言習(xí)得者會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地使用母語(yǔ)中的一些語(yǔ)言規(guī)則來(lái)學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)。比如說(shuō),學(xué)習(xí)者在用詞、語(yǔ)法方面出于母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)的差異,經(jīng)常說(shuō)或?qū)憽爸惺接⒄Z(yǔ)”。訓(xùn)練遷移是指受教師的教學(xué)方式和教學(xué)材料影響而形成的中介語(yǔ)認(rèn)知。比如教師使用不地道的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)或者使用的教材不合適,都會(huì)產(chǎn)生訓(xùn)練遷移。二語(yǔ)學(xué)習(xí)策略是指學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)時(shí)采用的方法和手段。例如,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到問(wèn)題時(shí),常采用回避和簡(jiǎn)化策略。在句子結(jié)構(gòu)方面,使用一些不恰當(dāng)短語(yǔ)或詞表達(dá)一個(gè)更為復(fù)雜的意思。二語(yǔ)交際策略是指學(xué)習(xí)者與作為本族語(yǔ)的目的語(yǔ)使用者之間典型的規(guī)律性交流方法(戴煒棟,蔡龍權(quán),2001)。交際策略與心理因素有關(guān),學(xué)習(xí)者在具有一定的語(yǔ)言能力之后,使用避免、簡(jiǎn)化等手段便可達(dá)到交流的目的,學(xué)習(xí)的動(dòng)力就會(huì)減弱,甚至停止學(xué)習(xí)。目的語(yǔ)過(guò)度概括是指學(xué)習(xí)者將所學(xué)過(guò)的語(yǔ)法規(guī)則或某個(gè)詞語(yǔ)的用法錯(cuò)誤地應(yīng)用到其他的語(yǔ)境中(白鳳欣,2007)。比如sing的動(dòng)詞過(guò)去式變?yōu)閟inged,send的過(guò)去式變?yōu)閟ended等。
后來(lái),Selinker和Lamendella(1978)指出,石化現(xiàn)象的產(chǎn)生既有內(nèi)在因素,又有外在因素。內(nèi)在因素包括年齡因素及缺乏與目的語(yǔ)社會(huì)文化融合的欲望,外在因素主要指交際壓力、缺乏學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)和反饋性質(zhì)對(duì)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)使用的影響(Ellis,1999)。
Lenneberg(1967)和Lamendella(1977)從生物論的角度分析了石化的成因。Lenneberg認(rèn)為在兒童成長(zhǎng)的關(guān)鍵期后,大腦兩側(cè)的功能分工已完成,語(yǔ)言功能被定在左腦,因此,再學(xué)習(xí)語(yǔ)言就會(huì)有困難。語(yǔ)言的發(fā)展一定會(huì)受到限制,就會(huì)導(dǎo)致石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。Lamendella提出了“次系統(tǒng)”概念。他認(rèn)為從第一語(yǔ)言過(guò)渡到第二語(yǔ)言或外語(yǔ)是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,初學(xué)者學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)由于目的語(yǔ)知識(shí)匱乏,目的語(yǔ)次系統(tǒng)尚未形成,學(xué)習(xí)者會(huì)利用已有的第一語(yǔ)言的次系統(tǒng)構(gòu)建目的語(yǔ)的語(yǔ)言體系。這種“利用”就會(huì)產(chǎn)生一種介于兩種語(yǔ)言之間的中介語(yǔ),從而導(dǎo)致石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。生物論的解釋突出了外語(yǔ)學(xué)習(xí)中年齡因素的重要性,很好地解釋了外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中發(fā)音的石化現(xiàn)象。
Schumann(1978)提出了文化遷移模式。由于學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)持有一定的社會(huì)和心理距離,學(xué)習(xí)者重復(fù)使用有限的語(yǔ)言形式進(jìn)行交際,從而使目的語(yǔ)的使用功能受到限制,產(chǎn)生石化。如果學(xué)習(xí)者的本族語(yǔ)文化和目標(biāo)語(yǔ)文化有很大差異,就會(huì)造成學(xué)習(xí)者的心理負(fù)擔(dān),學(xué)習(xí)者只能依靠母語(yǔ)和已知的并不完善的中介語(yǔ)來(lái)交流,這就很容易造成中介語(yǔ)的石化。
Vigil和Oller(1976)提出了石化現(xiàn)象的相互作用論。他們發(fā)現(xiàn),在交流過(guò)程中,說(shuō)話者與聽(tīng)話者之間含有兩種信息的交換:一種是情感信息,另一種是認(rèn)知信息(陳慧媛,1999)。情感信息以超語(yǔ)言的形式來(lái)實(shí)現(xiàn),比如面部表情、聲調(diào)和手勢(shì)。認(rèn)知信息包括事實(shí)、猜想和信念。如在交流中得到的是肯定的情感反饋和否定的認(rèn)知反饋就會(huì)有利于防止石化的產(chǎn)生。
除以上理論之外,還有很多關(guān)于石化現(xiàn)象成因的研究和解釋??傊?,關(guān)于石化的成因,仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智,不同的學(xué)者有不同的說(shuō)法。
五、石化現(xiàn)象對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示
盡管對(duì)石化現(xiàn)象的分析和解釋各不相同,但其對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)有很大的啟示意義。
1.在教學(xué)過(guò)程中要重視語(yǔ)言輸入的質(zhì)和量。Krashen(1982)認(rèn)為,人們習(xí)得語(yǔ)言的唯一途徑就是通過(guò)獲得大量的出于i+1水平的可理解性輸入,只有這種輸入才是最佳語(yǔ)言輸入。沒(méi)有足夠的可理解輸入,就沒(méi)有必要的詞匯和語(yǔ)感。因此,教師應(yīng)對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平進(jìn)行評(píng)估,選擇正確合適的教學(xué)材料,設(shè)計(jì)出具有一定挑戰(zhàn)性和可接受性的練習(xí)和任務(wù)。
2.重視對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者都是跨文化交際者,其對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化的熟悉度有利于目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)。對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化掌握的缺乏,會(huì)造成學(xué)習(xí)者交際時(shí)的心理負(fù)擔(dān)和誤解,很容易把母語(yǔ)的文化泛化到目標(biāo)語(yǔ)中,造成表達(dá)不清和理解的誤差。因此,在教學(xué)過(guò)程中,在充分重視外語(yǔ)教學(xué)內(nèi)部規(guī)律的同時(shí),應(yīng)從文化角度教授語(yǔ)言,從而縮短其在社會(huì)心理方面與目標(biāo)語(yǔ)的差距。
3.注意提高外語(yǔ)教師的專業(yè)素質(zhì)。教師專業(yè)素質(zhì)對(duì)學(xué)生有很大的影響,比如在學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,學(xué)生的語(yǔ)音是否準(zhǔn)確,跟老師的水平高低有直接關(guān)系。教師不僅要有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,而且要具備教學(xué)專業(yè)素質(zhì),知道如何教,教什么,如何調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,減輕學(xué)生的心理壓力。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,教師的鼓勵(lì)與肯定及自信心能促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)成果的顯著增加。
最后,由于成人學(xué)習(xí)者語(yǔ)言容易發(fā)生石化現(xiàn)象,而年齡小的學(xué)習(xí)者可以較輕松地習(xí)得目標(biāo)語(yǔ),因此我們要善于抓住語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期(歐陽(yáng)琨,2011)。中國(guó)的英語(yǔ)教育應(yīng)趨于早期化,這點(diǎn)在我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)中已經(jīng)開(kāi)始施行,并收到了不錯(cuò)的效果。
六、結(jié)語(yǔ)
以上對(duì)中介語(yǔ)石化現(xiàn)象進(jìn)行了簡(jiǎn)單的介紹和分析,并對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)提出了幾點(diǎn)建議。盡管對(duì)中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的研究還處于發(fā)展階段,許多問(wèn)題仍有爭(zhēng)議,但這些研究對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)有很大的實(shí)踐意義,所以,進(jìn)一步的研究和探討很必要。
參考文獻(xiàn):
[1]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[2]Selinker,Larry.Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics,1972,(10):209—231.
[3]白鳳欣.國(guó)內(nèi)第二語(yǔ)言習(xí)得中介語(yǔ)及其石化現(xiàn)象理論研究綜述[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,30,(4):115—119.
[4]陳慧媛.關(guān)于語(yǔ)言僵化現(xiàn)象起因的理論探討[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999,119,(3):37—43.
[5]戴煒棟,蔡龍權(quán).中介語(yǔ)的認(rèn)知發(fā)生基礎(chǔ)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2001,(9).
[6]戴煒棟,牛強(qiáng).過(guò)渡語(yǔ)的石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].外語(yǔ)研究,1999,(2):10—15.
[7]胡榮.中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象研究縱覽[J].外語(yǔ)教學(xué),2005,26,(3):44—49.
[8]李炯英.中介語(yǔ)石化現(xiàn)象研究30年綜觀[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2003,(4):19—24.
[9]劉文瓊.英語(yǔ)教學(xué)中的中介語(yǔ)石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].廣西青年干部學(xué)院學(xué)報(bào),2011,21,(4):70—71.
[10]歐陽(yáng)琨.中介語(yǔ)石化現(xiàn)象分析及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].南昌高專學(xué)報(bào),2011,95,(4):62—63.