艾桂琴
(楚雄師范學院 外語系,云南 楚雄 675000)
英語寫作常見標點錯誤例析
艾桂琴
(楚雄師范學院 外語系,云南 楚雄 675000)
標點符號從創(chuàng)始起就是文字、書面語的有機組成部分,在英語書面表達中起著分隔、指明、替代等不可或缺的作用。因此,英文寫作除了需要掌握基本的句型結(jié)構(gòu)、語法規(guī)則和一定量的詞匯外,還必須掌握標點符號的正確用法。擬對英語寫作中常見的標點錯誤進行例析。
英語寫作;標點錯誤例析;功能
文字是記錄語言的書面符號,而標點符號可以說是記錄語言的輔助書寫符號。國家語言文字工作委員會、中華人民共和國新聞出版署在《標點符號用法》一書中指出:“標點符號是書面語中不可缺少的部分,用來表示停頓、語氣以及詞語的性質(zhì)和作用?!盵1]英文寫作中,標點錯誤很容易被英語學習者忽視。然而英文標點在英語書面表達中起著分隔、指明、替代等不可或缺的作用。標點符號的運用反映了英語學習者對句、段、篇的統(tǒng)一性、連貫性和銜接性的模糊認識。很多英語學習者都誤認為,英文寫作只要掌握好句型結(jié)構(gòu)、語法規(guī)則和單詞的拼寫就可以大功告成。然而,這恰恰是英文寫作的一個誤區(qū)。呂叔湘先生指出: “標點符號不僅僅是把句子分開,而且是語言的一個有機部分。與古代的句逗不同,標點有各自的作用。是否使用標點及標點的位置都應該仔細考慮。”[2]因此,正確認知標點符號在英語寫作中的重要性,重視英文寫作中標點符號錯誤,有助于提高英語學習者的書面表達能力。文章試從筆者教學寫作過程中發(fā)現(xiàn)的大量標點錯誤出發(fā),對英語寫作中常見的標點錯誤進行例析。
關(guān)于英文標點符號,不同的人有著不同的論述和說法。張道真在《實用英語語法》一書中,主要列舉了11種標點符號(即句號、問號、感嘆號、逗號、分號、冒號、破折號、括號、引號、連字號、省略號);而Dwright Bolinger在《語言要略》一書中,只談及了冒號、句號、逗號、問號、括號、破折號、分號7種標點符號。無論是哪種說法,語言學家們都認為標點符號在英語寫作中不容忽視。《英語語法大全》的作者Quirk等人,從理論上將“英文標點符號的功能分為兩大類,即分隔功能和指明功能,其它功能都分屬于這兩大功能之下”。[3]后來,許鳴在其文章《英語標點符號的第三種功能:替代功能》一文中指出,“英文標點符號除了具有Quirk等人指出的兩大功能外,還應該有第三種功能,即“/”,“amp;”,“-”,“~”等所具有的替代功能(即用英文標點符號替代英語詞語)。”[4]
1.句號的誤用。
在英文書面表達中,句號大多用于結(jié)束一個句子,當一句話完全結(jié)束時,一個完整的英文句子必須用句號來結(jié)束,否則就不成其為句子。如:I’m going to Beijing tomorrow, but it is raining. 句號有時也用于英文單詞的縮寫,如 Mr., Dr., P.S. 等,但需要注意的是,當縮寫的字母形成了一個單詞的時候就不要使用句點。如 IBM, DNA 等。但在具體的使用過程中非常容易出錯,下面的句子就是一些句號誤用的典型例子:
(1)Other students are doing homework, while she is listening to music。
該句將英文中的句號 “.”誤用成了中文里的句號 “。”。
(2)It was raining hard, they could not work in the fields.
該句中沒有出現(xiàn)任何連詞來連接從句,因此中間使用逗號是錯誤的。只能將逗號變成句號,“they”變成“They”,使其形成兩個完全獨立的句子,或者在句中加上連詞如:because, so 之類的連詞,使其形成原因狀語從句。
(3)句號濫用。
有些筆者習慣在每個單詞之后都打一個點,即句號濫用,其實也就是英文中的句號。句號用于結(jié)束一個完整的句子,然而一個單詞不能構(gòu)成一個完整的句子。例如:
In. his. eyes. all. the. things. in. the. world. were. not. harmonious: life. was. full. of. struggles. between. man. and. nature. between. man. and. man. and. between. men. and. themselves.
造成這些失誤的主要原因是語法知識薄弱,語法知識在英文寫作中直接決定著句子的正確性,能否正確使用標點反映了學生對句與句之間關(guān)系的準確理解程度。
2.逗號的誤用。
在英文書面表達中,逗點有很多功能,它可用于分隔一系列的簡單內(nèi)容,用于修飾名詞的多個形容詞之間,用于連接兩個較長的獨立子句且每個句子的主語不同,用于關(guān)聯(lián)的子句之間,用于一個較長的修飾短語之后,用于直接引用的句子之前。
(1)反映主從關(guān)系的逗號的誤用。
在狀語從句,即條件狀語從句、原因狀語從句、時間狀語從句、讓步狀語從句、結(jié)果狀語從句、目的狀語從句和非限制性定語從句中,以及具有上述從句功能的現(xiàn)在分詞、過去分詞和動詞不定式成分中,英語學習者經(jīng)常出現(xiàn)的失誤主要有如下兩種。
第一種是主句在前從句在后,主句后面不該加逗號,例如:
① I will buy the coat, if I have enough money.
第二種是從句在前,主句在后,從句后面沒用逗號, 例如:
②When I was a little girl I dreamed to be a scientist.
(2)不斷句。
由于受漢語標點符號的影響,學生習慣將兩個或者連續(xù)多個獨立的句子用逗號隔開, 所因此有些語法書上把“不斷句”叫做“逗號濫用”或“全文一逗到底”。全文一逗到底,直到文章結(jié)束才有一個句號。從英文句型結(jié)構(gòu)來看,其文章只有一個句子,一句非常非常冗長的句子,但中間又有很多的主干成分,因此,全篇從頭到尾都是錯的。
下面的句子就是不斷句的典型例子:
There are many information in internet, students should think twice, if condition allowed, students can contrast all universities ahead, in general, the best university we choose is not suitable for us.
造成這一失誤的重要原因是受漢語遷移作用影響,英語重形式,一句話一旦結(jié)束就用句號,而漢語重意思,一般是一個意思結(jié)束后才用句號,可英語學習者很容易將漢語中這種使用逗號的習慣帶到英語中。
(3)固定詞組后逗號的誤用。
英文寫作中常常會用到一些固定詞組,以達到承上啟下的目的,如:in fact, in general, generally speaking, in my opinion, in addition 等。這些承上啟下的固定短語之后應該加逗號,但好多英語學習者往往忽了這一點。例如:
①In fact. they have done an excellent job.
②As a result the river was polluted very seriously.
3. 書名號的誤用。
英語書面表達在表示書籍、報刊、戲劇、電影、繪畫作品等的名稱時通常采用斜體、下劃線、引號、黑體或者黑體基礎(chǔ)上的下劃線,但很多英語學習者將漢語中的書名號“《》”用到了英語中,如:
The teacher asked students to read 《Pride and Prejudice》, and then write a review.
4. 頓號的誤用。
漢語書面表達中列舉多個項目常用頓號(、)分隔開,但英文常用逗號來分隔多個列舉的項目,因此,在表達多個并列項目時,英文的逗號與中文的頓號可做相應的互換。下列英文句型中,將逗號誤用成了頓號,中文中一連串并列的名詞用頓號來連接,而英文卻要使用逗號連接。
I bought a lot of vegetables and fruits, such as tomato、potato、cabbage、cucumber、orange、apple、pear and so on.
5. 省略號的誤用。
一般而言,英、漢省略號在書寫方面有所不同。漢語省略號一般書寫為六點(……),而英語省略號通常只有三點(···);前者書寫位置屬于中位, 后者屬于下位。這一點很容易被英語學習者所忽略。如:
God was too great and stern and the Blessed Virgin too pure and holy. But he imagined that he stood near Emma in a wide land and, humbly and in tears……
以上總結(jié)分析了英文標點符號的功能作用及英語寫作中一些常見的標點錯誤,旨在引起英語學習者的重視。當然,隨著時代的發(fā)展與進步,標點符號及其用法也會不斷延伸。無論今后英文標點符號用法如何變化,它在英語寫作中都起著分隔、指明、替代、結(jié)束句子等舉足輕重的作用,切不可忽視。英文寫作既要強調(diào)遣詞造句和語篇的銜接,同時又不能忽視標點錯誤,因為英語寫作中標點的正確使用與否直接反映了英語學習者對句、段、篇的統(tǒng)一性、連貫性和銜接性的認識程度,及其語言基本功的扎實程度和寫作態(tài)度。只有掌握好標點符號的運用,才能寫出真正準確的英語句型、段落和文章。
[1]國家語言文字工作委員會. 標點符號用法[Z].中華人民共和國新聞出版署,1990.
[2]羅明安. 標點符號在英文寫作中的作用—一項實證性比較研究[J].中國英語教學,2002(2).
[3]Quirk, R. , S. Greenbaum, G. Leech, and J. Svartvik.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London and New York, Longman,1985.
[4]許鳴. 英語標點符號的第三種功能:替代功能[J].外語教學與研究,2001, 9.
[5]Dwright Bolinger.語言要略[M].方立,等,譯.外語教學與研究出版社,1999,9.
ClassNo.:H315DocumentMark:A
(責任編輯:鄭英玲)
AnalysisofPunctuationErrorsinEnglishWriting
Ai Guiqin
Punctuation is a component part of any written language. It plays an important roles of separation, designation, substitution in English writing. Therefore,English learners need not only to master the basic sentence structure, the grammatical rules and some words and phrases, but also the correct use of punctuation. This paper analyzed some errors of punctuation in English writing.
English writing; analysis of punctuation errors;function
艾桂琴,碩士,講師,楚雄師范學院。
1672-6758(2012)09-0105-2
H315
A