武 斌
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 合肥 230036)
《一九八四》的語言特色和反諷手法
武 斌
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 合肥 230036)
《一九八四》是20世紀(jì)以來較為著名的關(guān)于政治改革的反諷小說之一?!袄洗蟾纭毙蜗?、新話的運(yùn)用,使小說充滿了濃厚的反諷意味。反諷手法的應(yīng)用,增強(qiáng)了語言的諷喻藝術(shù)效果。
奧威爾;一九八四;老大哥;新話;反諷
作為一部典型的反對(duì)極權(quán)主義的警世小說,喬治·奧威爾的《一九八四》對(duì)現(xiàn)代社會(huì)影響深遠(yuǎn),并享有國際盛譽(yù)。奧威爾在《我為何寫作》一文中寫道:“1936年以來,我所寫的每一部嚴(yán)肅作品都是直接或者間接反對(duì)極端主義,支持我所理解的民主社會(huì)主義?!保?](P266)奧威爾表面看起來是一位缺乏政治目的的作家,作品中的無意義的句子和裝飾性形容詞也都似乎是自欺欺人。但通過閱讀文本,筆者發(fā)現(xiàn)作家并不是沒有自己的政治取向,而是將自己的觀點(diǎn)與態(tài)度融入到作品的諷刺語言中。語言是表達(dá)思維的重要工具,文學(xué)語言也不例外。筆者試圖透過反諷語言來窺視作家的真實(shí)思想,將極權(quán)主義的現(xiàn)代啟示意義作為落腳點(diǎn)和歸宿,闡明極權(quán)主義在社會(huì)各領(lǐng)域無所不在、根深蒂固的特性,力圖喚醒人們對(duì)現(xiàn)代極權(quán)主義的關(guān)注和思考。
(一)“老大哥”(Big Brother)形象
在實(shí)行極權(quán)的大洋國,“老大哥”是一個(gè)從未露面但又無所不在的人物。他使人們相信“戰(zhàn)爭即和平,自由即奴役,無知即力量”。[1](P22)主人公溫斯頓在小說開始便對(duì)他所處的極權(quán)社會(huì)產(chǎn)生了懷疑,而且把對(duì)“老大哥”的憎恨和不滿寫進(jìn)了日記,并參加了反對(duì)“老大哥”的秘密組織。但是,在精神和身體上都遭到“老大哥”的瘋狂摧殘與折磨后,他被徹底打敗,成了“老大哥”的忠實(shí)信徒。他不但心中沒有仇恨,而且更衷心地支持與熱愛“老大哥”。這一結(jié)局實(shí)際上諷喻了“老大哥”這一極權(quán)主義社會(huì)形象代言人的可怕,個(gè)人自由最終只能屈從于個(gè)人獨(dú)裁?!兑痪虐怂摹愤\(yùn)用諷刺語言的特色所在就是通過描述滑稽且荒唐的故事場景,讓讀者捧腹大笑,在嬉笑怒罵之余感受作者對(duì)整個(gè)社會(huì)前景的擔(dān)憂與悲觀情緒。溫斯頓一直生活在“全景敞視監(jiān)獄”——大洋國里,他是一名外圍黨員,在真理部工作,他以黨的“誰控制了過去就控制了未來,誰控制了現(xiàn)在就控制了過去”的政策為真理來安排日常工作,而他的工作其實(shí)僅僅是毀滅真實(shí)的歷史以及那些證明歷史的證據(jù)。溫斯頓在真理部身居要職,對(duì)大洋國的權(quán)力機(jī)關(guān)了如指掌。奧威爾是想通過溫斯頓來揭露大洋國里“老大哥”的卑劣行徑?!袄洗蟾纭钡热诉\(yùn)用權(quán)術(shù)協(xié)調(diào)真理部、和平部、仁愛部以及富裕部之間的關(guān)系,篡改歷史,偽造證據(jù),達(dá)到掌控民眾思想的目的。他們對(duì)待異己分子的手段非常殘忍,通過引起戰(zhàn)爭的方式來破壞社會(huì)財(cái)富。
(二)新話的特色
語言是思想的工具。新話為大洋國的官方語言,是為了滿足“英社”(英國社會(huì)主義)的意識(shí)形態(tài)需要而發(fā)明的語言。他們組織專家編輯《新話詞典》,逐步有計(jì)劃地消滅舊的語言,使異端思想無法借助舊的語言形式來表達(dá)?!短┪钍繄?bào)》上的重頭文章一般都是用新話寫的,但是這些所謂的“新話”僅僅是由專家執(zhí)筆完成的精心杰作。在1984年,這種語言形式還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到人人都將其作為講話或?qū)懽鞯奈ㄒ还ぞ摺0凑账麄兊挠?jì)劃,在2050年左右,要用新話取代舊話(標(biāo)準(zhǔn)英語)。語言的重要價(jià)值之一就是表達(dá)和交流思想,而在大洋國,新話的這一價(jià)值被用來表達(dá)對(duì)“英社”、“老大哥”及黨的絕對(duì)服從與忠誠,表達(dá)符合統(tǒng)治階級(jí)利益的思想及思維習(xí)慣。新話的目的就是當(dāng)新話被徹底采用而舊話被遺忘后,任何異端思想,即與“英社”原則相悖的舊思想——將完全被抹殺,失去生存的土壤,至少在思想尚依賴話語表達(dá)的情況下是如此。所以,我們可以看出,在極權(quán)主義國家里,語言的使用帶有強(qiáng)烈的階級(jí)色彩,這與社會(huì)交際工具的本質(zhì)是相悖的。語言來自于社會(huì)勞動(dòng),是在漫長社會(huì)實(shí)踐中逐漸形成的表達(dá)思想的交際工具,不具有階級(jí)的特質(zhì)。
這里舉新話的語法為例,新話語法有兩個(gè)突出特點(diǎn):一是時(shí)態(tài)以及詞性混用,改變了英語語法的一般體系。比如“thought”一詞,屬于“think”的過去式,但是在新話中,沒有“thought”,只有“think”,該詞既充當(dāng)名詞,又充當(dāng)動(dòng)詞。這本身就是暗諷大洋國的人民不需要思想。[1](P249~251)二是具有單一性,即所有詞形變化都遵循單一的規(guī)則。例如,所有的動(dòng)詞過去式和過去分詞形式都以“-ed”結(jié)尾。他們改變語言,就是為了達(dá)到控制思想的目的。
“可以把‘反諷’看成一種認(rèn)知的原理,把‘反諷’原理延伸而為矛盾的原理,進(jìn)而擴(kuò)張為語境與語境結(jié)構(gòu)的普遍原理?!保?](P208)反諷就是通過使用反語的形式來達(dá)到表達(dá)相反含義的目的,在文學(xué)創(chuàng)作上具有意蘊(yùn)無窮的語言魅力。在《一九八四》中,反諷特色主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
一是黑色幽默的諷刺手法。黑色幽默的重要特征是強(qiáng)調(diào)世界的荒謬和社會(huì)的瘋狂。它是一種哭笑不得的幽默,悲劇內(nèi)容和喜劇形式交織、混雜,表現(xiàn)世界的荒誕、社會(huì)對(duì)人的異化、理性原則破滅后的惶惑、自我掙扎的徒勞。面對(duì)這一切,人們發(fā)出玩世不恭的笑聲,用幽默的人生態(tài)度拉開與現(xiàn)實(shí)的距離,以維護(hù)飽受摧殘的人的尊嚴(yán)。在《一九八四》中,奧威爾運(yùn)用了大量黑色幽默的諷刺手法。
二是“反英雄”手法?!胺从⑿邸迸c傳統(tǒng)小說中的那些理想人物、正面人物相差甚遠(yuǎn),有的天真幼稚,有的狂妄自大,有的卑鄙無恥。人物精神世界常常趨于分裂,成為帶有悲喜劇雙重色彩的“反英雄”,作家借他們可笑的言行影射社會(huì)現(xiàn)實(shí),表達(dá)對(duì)社會(huì)問題的看法?!胺从⑿邸背3J且恍┬袨楣詮?、思想古怪的猥瑣人物。傳統(tǒng)文學(xué)作品中性格前后一致,形象高大,具有堅(jiān)定信念、堅(jiān)強(qiáng)毅力和非凡才干的英雄被一些言行可笑、卑下的“反英雄”所取代。在《一九八四》中,主人公一開始是一個(gè)尚存良知的“人類精神的捍衛(wèi)者”,但到小說結(jié)尾卻成了“老大哥”的忠實(shí)信徒。這一極具諷刺性的轉(zhuǎn)變,隱喻了極權(quán)主義獨(dú)裁統(tǒng)治的可怕。最后,溫斯頓并沒有堅(jiān)持自己的理想與信念,而是出賣了自己的靈魂與戀人。溫斯頓深受極權(quán)主義毒害,失去了個(gè)人自由與追求幸福的權(quán)利。作家給我們展示的就是一個(gè)落魄的“反英雄”形象,他不值得我們學(xué)習(xí)與效仿。
正是由于奧威爾善于利用喜劇環(huán)境下的悲劇色彩,才給我們帶來了有史以來最杰出、最有洞察力的政治諷喻小說。通過嬉笑怒罵式的諷刺,在一定程度上使人類免受極權(quán)主義的迫害與奴役。就《一九八四》的思想價(jià)值而言,奧威爾取得了不朽的成功。反諷手法旨在揭示全人類在現(xiàn)代社會(huì)中的存在狀態(tài)和存在意義,極權(quán)主義的危害,無論在哪個(gè)時(shí)代、哪個(gè)國家、哪種社會(huì)制度,都會(huì)出現(xiàn)這種荒誕恐怖的景象?!兑痪虐怂摹分蟹粗S手法的應(yīng)用,增強(qiáng)了語言的諷喻藝術(shù)效果,有著獨(dú)特的警示意義。
《一九八四》是20世紀(jì)以來較為著名的政治性反諷小說之一。奧威爾的悲觀情緒來源于他親眼目睹了人類歷史上最慘烈的自相殘殺——第二次世界大戰(zhàn)。戰(zhàn)爭引發(fā)奧威爾的創(chuàng)作靈感,作家的創(chuàng)作目的就是讓后人能擁有更加和諧的生存空間,不再受到極權(quán)主義的迫害。
[1](英)奧威爾.一九八四[M].孫仲旭,譯.上海:三聯(lián)書店,2009.
[2]王先霈,王又平.文學(xué)批評(píng)術(shù)語詞典[M].上海:上海文藝出版社,1996.
I106.4
A
1673-1395(2012)03-0019-02
2012-01-11
武斌(1975—),女,天津人,講師,主要從事英語語言文學(xué)與英語教育研究。
責(zé)任編輯 葉利榮 E-mail:yelirong@126.com
長江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2012年3期