• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語(yǔ)法和語(yǔ)義互動(dòng)關(guān)系研究的俄羅斯語(yǔ)義學(xué)視角*
      ——《俄羅斯語(yǔ)義學(xué)——理論與研究》論點(diǎn)舉要

      2012-03-19 11:20:08張家驊
      外語(yǔ)學(xué)刊 2012年3期
      關(guān)鍵詞:體貌義素謂詞

      張家驊

      (黑龍江大學(xué)俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)與文化研究中心,哈爾濱 150080)

      〇語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)維度

      語(yǔ)法和語(yǔ)義互動(dòng)關(guān)系研究的俄羅斯語(yǔ)義學(xué)視角*
      ——《俄羅斯語(yǔ)義學(xué)——理論與研究》論點(diǎn)舉要

      張家驊

      (黑龍江大學(xué)俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)與文化研究中心,哈爾濱 150080)

      《俄羅斯語(yǔ)義學(xué)──理論與研究》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2011年)入選中國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫(kù)。本書包括對(duì)俄羅斯語(yǔ)義學(xué)若干重要理論問(wèn)題的探討和對(duì)相關(guān)語(yǔ)言個(gè)案的實(shí)證研究?jī)煞矫妫瑐?cè)重詞匯語(yǔ)義學(xué),涉及詞義、指稱、義素分析、預(yù)設(shè)、配價(jià)、詞匯函數(shù)和體貌范疇等語(yǔ)義學(xué)基本問(wèn)題。本書注意運(yùn)用俄羅斯當(dāng)代語(yǔ)義學(xué)理論與方法分析漢語(yǔ)。貫穿全書的中心思想是,語(yǔ)詞的語(yǔ)法屬性和句法行為大都可以從它們的語(yǔ)義、語(yǔ)用分析中求得解釋,期望從一個(gè)側(cè)面為語(yǔ)法和語(yǔ)義互動(dòng)關(guān)系研究提供啟發(fā)和思路。

      預(yù)設(shè) / 陳說(shuō);主位 / 述位;配價(jià) / 題元;命題 / 模態(tài);常體 / 變體

      俄羅斯的本土語(yǔ)言學(xué)研究和它的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作一樣,是一個(gè)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、群星燦爛的廣闊領(lǐng)域,對(duì)于人類文明作出了重要的貢獻(xiàn),其成就在很多方面可與發(fā)達(dá)的西方語(yǔ)言學(xué)比美,有的地方甚至有所超越。但由于種種原因,俄羅斯語(yǔ)言學(xué)被我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界了解的程度、對(duì)于我國(guó)語(yǔ)言研究的影響程度,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如當(dāng)代西方語(yǔ)言學(xué)。有效引介俄羅斯語(yǔ)言學(xué)并借以進(jìn)行漢語(yǔ)研究,始終是我國(guó)俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)者責(zé)無(wú)旁貸的歷史使命。

      筆者所著《俄羅斯語(yǔ)義學(xué)──理論與研究》包括對(duì)俄羅斯語(yǔ)義學(xué)若干重要理論問(wèn)題的探討和對(duì)相關(guān)語(yǔ)言個(gè)案的實(shí)證研究?jī)煞矫?,?cè)重詞匯語(yǔ)義學(xué),涉及詞義、指稱、義素分析、預(yù)設(shè)、配價(jià)、詞匯函數(shù)和體貌等語(yǔ)義學(xué)基本問(wèn)題。詞義與指稱重點(diǎn)討論指物意義與概念意義的屬性和功能;義素分析和預(yù)設(shè)理論深入到語(yǔ)義的微觀結(jié)構(gòu)層次,重點(diǎn)闡釋莫斯科語(yǔ)義學(xué)派的語(yǔ)言集成描寫思想;語(yǔ)義配價(jià)和詞匯函數(shù)直接論及語(yǔ)義―句法界面;體貌語(yǔ)義則是俄羅斯語(yǔ)義學(xué)的傳統(tǒng)話題。

      語(yǔ)詞的概念意義在內(nèi)容上相當(dāng)于概念內(nèi)涵,是在意識(shí)和語(yǔ)詞中反映的同類事物的概括屬性和本質(zhì)屬性;其指物意義則是以語(yǔ)詞符號(hào)或語(yǔ)詞符號(hào)及其概念意義為一方,以能夠被其所指的同類事物為另一方的相互關(guān)系。在組合層面上,詞匯的指物意義和概念意義區(qū)分為正規(guī)體現(xiàn)和非正規(guī)體現(xiàn)。正規(guī)體現(xiàn)的是詞匯在語(yǔ)言詞匯系統(tǒng)中的潛在意義,指物意義和概念意義兼具的名詞在言語(yǔ)中有3種意義正規(guī)體現(xiàn)的類型:a)主要體現(xiàn)其中的指物意義,概念意義在這種情況下只起輔助作用;b)只體現(xiàn)其中的概念意義;c)指物意義和概念意義同時(shí)體現(xiàn),兩者沒有主次之分。非正規(guī)體現(xiàn)的則不是詞匯在聚合體系中的潛在意義。

      邏輯分析哲學(xué)對(duì)于違反萊布尼茨等值代換法則的現(xiàn)象進(jìn)行了持續(xù)多年的討論。這些討論促成指稱理論的建立和發(fā)展。分析對(duì)象轉(zhuǎn)向日常語(yǔ)言的指稱理論廣泛關(guān)注說(shuō)話人、受話人、交際意圖、語(yǔ)境、背景知識(shí)等因素,已經(jīng)語(yǔ)用化。為了把語(yǔ)用學(xué)視角下的指稱理論與經(jīng)典指稱理論結(jié)合起來(lái),學(xué)界提出應(yīng)該把說(shuō)話人指稱和語(yǔ)義指稱區(qū)分開來(lái)。說(shuō)話人指稱取決于語(yǔ)境、言語(yǔ)意圖,是言語(yǔ)層面的指稱;語(yǔ)義指稱則取決于語(yǔ)言自身的規(guī)則體系,是語(yǔ)言層面的指稱。

      按照與說(shuō)話人、受話人背景知識(shí)的關(guān)系,俄語(yǔ)有指名詞短語(yǔ)可區(qū)分為有定指稱名詞短語(yǔ)、弱定指稱名詞短語(yǔ)和不定指稱名詞短語(yǔ)三種。俄語(yǔ)無(wú)指名詞短語(yǔ)不表示任何已經(jīng)從類別中區(qū)分、識(shí)別、選擇出來(lái)的具體個(gè)體,可劃分為存在指稱名詞短語(yǔ)、全指名詞短語(yǔ)、類指名詞短語(yǔ)和有定摹狀詞的屬性用法。

      傳統(tǒng)的觀點(diǎn)一直把述謂名詞看成生產(chǎn)詞的句法派生形式,構(gòu)成這些名詞的后綴不過(guò)是表示謂詞從屬于另一謂詞的形式手段而已。很少有人注意到,并非所有抽象述謂名詞短語(yǔ)都可以展開成為從句形式;也不是所有從句在語(yǔ)義上都等同于抽象述謂名詞短語(yǔ)。抽象述謂名詞短語(yǔ)受上下文制約,常??梢泽w現(xiàn)兩種不同的功能:命題功能和稱名功能。能夠展開成句的抽象述謂名詞短語(yǔ)(命題述謂名詞短語(yǔ))表示命題意義;不能展開成句的抽象述謂名詞短語(yǔ)(稱名述謂名詞短語(yǔ))用來(lái)稱謂語(yǔ)言外的事件、過(guò)程、狀態(tài)和屬性。抽象述謂名詞短語(yǔ)的所指對(duì)象就本體而言有兩種類型:情景與判斷。稱名述謂名詞短語(yǔ)的指稱對(duì)象是客觀世界情景;命題述謂名詞短語(yǔ)所指的則不是客觀世界情景本身,而是判斷,即被賦予真值評(píng)價(jià)的、融入人們意識(shí)之中的客觀世界情景。指向情景 / 指向判斷的對(duì)立與稱名述謂名詞短語(yǔ) / 命題述謂名詞短語(yǔ)語(yǔ)義層面的 “光桿命題”/ 真值命題對(duì)立相應(yīng)。稱名述謂名詞短語(yǔ)也表示“命題”,但這種“命題”只是由謂詞與題元構(gòu)成的結(jié)構(gòu)框架,不包含真值評(píng)價(jià)。命題述謂名詞短語(yǔ)表示的命題從屬于真值評(píng)價(jià)算子(命題態(tài)度謂詞)。后者作為邏輯系詞,將邏輯主詞與邏輯謂詞連接在一起。依據(jù)弗雷格以來(lái)的經(jīng)典指稱理論,處在命題態(tài)度語(yǔ)境中的從屬命題表示的是命題態(tài)度主體的主觀認(rèn)識(shí),其中的抽象述謂名詞短語(yǔ)不指向客觀世界,沒有指稱客體。

      有定摹狀詞屬性用法理論是指稱理論語(yǔ)用化的具體表現(xiàn)之一。這種用法是無(wú)指用法,與有指用法構(gòu)成對(duì)立關(guān)系。屬性用法 / 有指用法的對(duì)立與涉名解讀 / 涉實(shí)解讀、命題態(tài)度主體 / 言語(yǔ)行為主體對(duì)立有密切的關(guān)系。俄羅斯當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)在兩個(gè)方面豐富和發(fā)展了源于西方語(yǔ)言哲學(xué)的有定摹狀詞屬性用法理論:a)為了正確解讀命題態(tài)度謂詞從句語(yǔ)義,須明確的不僅是名詞短語(yǔ)的指稱主體是命題態(tài)度主體還是言語(yǔ)行為主體,而且是指稱主體 / 稱名主體、命題態(tài)度主體 / 言語(yǔ)行為主體的多種錯(cuò)綜組合關(guān)系;b)即使在交際雙方對(duì)所指客體已知的語(yǔ)境中,有定摹狀詞仍可保留屬性用法的一些特點(diǎn)。屬性用法的關(guān)鍵是名項(xiàng)與謂詞之間語(yǔ)義上的協(xié)調(diào)關(guān)系。

      莫斯科語(yǔ)義學(xué)派用來(lái)進(jìn)行義素分析的元語(yǔ)言建立在縮略、統(tǒng)一的對(duì)象語(yǔ)基礎(chǔ)上,較之經(jīng)典義素分析語(yǔ)言,有一系列重要的區(qū)別。其中,詞匯單位表示語(yǔ)義單子和過(guò)渡語(yǔ)義因素。語(yǔ)義單子是特定民族語(yǔ)言層面的意義結(jié)構(gòu)單位,不是超越民族的意識(shí)層面的概念結(jié)構(gòu)單位。用這種語(yǔ)義元語(yǔ)言形成的義素分析釋文,將廣義謂詞單位置于特定的題元框架中解讀,具有多維結(jié)構(gòu)性質(zhì),是確定詞匯單位意義聚合關(guān)系、揭示詞匯單位意義組合規(guī)則和集成描寫語(yǔ)言的基礎(chǔ)。

      詞匯語(yǔ)義單位語(yǔ)義結(jié)構(gòu)義素或義素模塊的相互關(guān)系與句子交際結(jié)構(gòu)語(yǔ)義層面的關(guān)系有一些共同之處:它們組成的不是簡(jiǎn)單的合取結(jié)構(gòu),而是復(fù)雜的交際結(jié)構(gòu),其中的某一或某些義素成分居述位,是詞匯語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的焦點(diǎn),其他成分居主位,類似句子交際結(jié)構(gòu)語(yǔ)義中的話題;和句子在交際結(jié)構(gòu)上區(qū)分為語(yǔ)境獨(dú)立形式(常體)和語(yǔ)境從屬形式(變體)一樣,詞匯語(yǔ)義單位的交際結(jié)構(gòu)也可區(qū)分為常體和變體兩種形式。詞匯語(yǔ)義單位義素交際結(jié)構(gòu)的常體形式和句子交際結(jié)構(gòu)的語(yǔ)境獨(dú)立形式一樣,不受語(yǔ)境因素制約,或者制約的程度極小。語(yǔ)言詳解詞典釋文或?qū)ο笳Z(yǔ)語(yǔ)義元語(yǔ)言釋文體現(xiàn)的,就是詞匯語(yǔ)義單位義素交際結(jié)構(gòu)的常體形式。

      以靜態(tài)方式存在于詞匯單位中的諸語(yǔ)義因素在進(jìn)入語(yǔ)句組合系列后,詞匯語(yǔ)義結(jié)構(gòu)可能因上下文而發(fā)生變化,形成各種交際結(jié)構(gòu)變體,就像句子的交際結(jié)構(gòu)受上下文制約而形成各種不同的語(yǔ)境從屬形式(變體)一樣。詞匯語(yǔ)義因素的交際結(jié)構(gòu)變化是突出關(guān)注對(duì)象(主位)或語(yǔ)義焦點(diǎn)(述位)的詞匯―句法手段,變化的結(jié)果可能構(gòu)成不同的詞,也可能構(gòu)成同一詞的不同語(yǔ)法形式、不同詞匯語(yǔ)義單位或同一詞匯語(yǔ)義單位的不同言語(yǔ)變體。

      線性語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中的一個(gè)句子成分與另一相鄰或不相鄰的句子成分發(fā)生語(yǔ)義關(guān)系時(shí),語(yǔ)義指向常常不是后者的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)整體,而是其中的某個(gè)義素或義素模塊。在多數(shù)情況下,語(yǔ)義指向的都是焦點(diǎn)義素成分。一旦語(yǔ)義指向轉(zhuǎn)移到非焦點(diǎn)義素成分上,導(dǎo)致的結(jié)果將是:或者后者適應(yīng)前者,交際結(jié)構(gòu)被前者所改造;或者前者適應(yīng)后者,交際結(jié)構(gòu)被后者所改造。詞匯語(yǔ)義單位交際結(jié)構(gòu)變化的途徑不局限于必需義素成分交際地位的調(diào)整,還可能通過(guò)必需義素成分從交際結(jié)構(gòu)中脫落、自由義素成分在交際地位上提升等途徑進(jìn)行。詞匯語(yǔ)義單位的義素交際結(jié)構(gòu)與它們的各種句法行為之間存在著隱性的因果關(guān)系。使用語(yǔ)義元語(yǔ)言揭示這種關(guān)系是當(dāng)代語(yǔ)義學(xué)的一項(xiàng)重要任務(wù)。義素結(jié)構(gòu)層面語(yǔ)義指向分析有助于揭示詞匯語(yǔ)義變體產(chǎn)生的機(jī)制、體貌意義的表達(dá)機(jī)制、句子成分與語(yǔ)義配價(jià)的錯(cuò)綜關(guān)系,是解釋同類語(yǔ)詞語(yǔ)法差異原因和深入進(jìn)行語(yǔ)言對(duì)比的有效手段。

      作為前景的異?,F(xiàn)象,以標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)象為背景而凸顯出來(lái)。人感知客觀世界的首選目標(biāo),受“標(biāo)尺兩極”規(guī)律支配,不是符合標(biāo)準(zhǔn)的正?,F(xiàn)象,而是偏離標(biāo)準(zhǔn)的異?,F(xiàn)象。人的普遍心理特征要求在交際過(guò)程中減少不愉快的話題。由于這一“波里安娜”法則,語(yǔ)言中以價(jià)值標(biāo)尺的積極、強(qiáng)勢(shì)一端為所指的語(yǔ)言手段數(shù)量多,頻率高。正面評(píng)價(jià)是第一性的;負(fù)面評(píng)價(jià)由肯定評(píng)價(jià)派生而來(lái),是第二性的。“標(biāo)尺兩極”規(guī)律和“波里安娜”法則不僅制約著語(yǔ)言的詞匯組成、詞法手段和句法手段,而且制約著詞義派生。與隱喻和轉(zhuǎn)喻一樣,這也是詞義派生的方式。詞匯語(yǔ)義偏移在漢語(yǔ)和俄語(yǔ)里都存在,是跨語(yǔ)言的普遍現(xiàn)象。

      預(yù)設(shè)概念源于邏輯分析哲學(xué),用以研究句子的真值語(yǔ)義,分析命題之間的各種邏輯關(guān)系,描寫言語(yǔ)交際的運(yùn)行機(jī)制,被看作句子有真值意義的語(yǔ)義條件、造成命題邏輯關(guān)系特殊類型的原因、言語(yǔ)交際成功的語(yǔ)用條件。

      語(yǔ)句除客觀命題內(nèi)容外,還常??赡馨ā懊}內(nèi)容符合事實(shí)”的主觀情態(tài)成分,這種意義成分就是事實(shí)情態(tài)。受制于不同的語(yǔ)用因素,事實(shí)情態(tài)在具體交際過(guò)程中可能扮演諸如事實(shí)預(yù)設(shè)、事實(shí)蘊(yùn)涵、成功條件(felicity conditions,也譯作“適宜條件”)預(yù)設(shè)、事實(shí)情態(tài)陳說(shuō)(assertion)等不同語(yǔ)義角色。包含事實(shí)預(yù)設(shè)的謂詞叫做敘實(shí)謂詞。支配間接疑問(wèn)句的謂詞并不都是敘實(shí)謂詞。有的敘實(shí)謂詞,如表情謂詞,不支配間接疑問(wèn)句。能夠支配間接疑問(wèn)句的謂詞在詞匯語(yǔ)義結(jié)構(gòu)上具有兩個(gè)特點(diǎn):包含“知道”義素;“知道”義素在謂詞詞匯語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中居陳說(shuō)地位。

      語(yǔ)用預(yù)設(shè)與語(yǔ)義預(yù)設(shè)是并列的兩種本體有別的預(yù)設(shè),二者可能重合,也可能不重合。語(yǔ)義預(yù)設(shè)是說(shuō)話人的常時(shí)背景知識(shí),未必一定是受話人已知的。在大多數(shù)情況下,僅僅說(shuō)話人相信該命題是真的,是不與交際對(duì)方的背景知識(shí)相矛盾的,就足以使其成為語(yǔ)義預(yù)設(shè);預(yù)設(shè)的領(lǐng)有主體是說(shuō)話人,因而可以說(shuō)是一個(gè)語(yǔ)用學(xué)科領(lǐng)域的概念,但這不等于說(shuō),語(yǔ)義預(yù)設(shè)就是語(yǔ)用預(yù)設(shè)。語(yǔ)用預(yù)設(shè)區(qū)別于語(yǔ)義預(yù)設(shè)的是:說(shuō)話人立足于受話人有相同的當(dāng)下信息,也知道P;預(yù)設(shè)的蘊(yùn)含方式主要借助實(shí)際切分,實(shí)際切分主位大多數(shù)情況下相當(dāng)于語(yǔ)用預(yù)設(shè);語(yǔ)用預(yù)設(shè)的內(nèi)容不必須為真:(建議你讀讀這本書——)讀這本書//有用嗎?反應(yīng)話輪的主位“讀這本書”的內(nèi)容既非真也非假,是一個(gè)中立的命題形式,但這并不妨礙它的語(yǔ)用預(yù)設(shè)屬性。試比較關(guān)于語(yǔ)用預(yù)設(shè)修改前后的兩個(gè)定義:a)如果說(shuō)話人在正常使用句子S的情況下,認(rèn)為句子P的內(nèi)容是真的,是受話人已知(已給受話人)的信息,那么句子P就是句子S的語(yǔ)用預(yù)設(shè)(Падучева 1977);b)如果說(shuō)話人以任何中性的方式(即非調(diào)侃、諷刺等方式)將句子S作為語(yǔ)句來(lái)使用時(shí),認(rèn)為P不言而喻或是受話人已知(已給受話人)信息的話,那么S就蘊(yùn)含P的語(yǔ)用預(yù)設(shè)。(Падучева 1990)

      必需情景參與者在相應(yīng)謂詞的詞典釋文或元語(yǔ)言釋文中對(duì)應(yīng)的變項(xiàng)叫做謂詞的語(yǔ)義配價(jià)。謂詞在句法結(jié)構(gòu)層面上連接的句法位叫做謂詞的句法題元。語(yǔ)義配價(jià)與句法題元之間沒有必然的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系。前者轉(zhuǎn)換為后者時(shí),可能發(fā)生分裂、合并或其他變化。語(yǔ)義配價(jià)分裂指謂詞的一個(gè)復(fù)合語(yǔ)義配價(jià)分別用兩個(gè)彼此沒有從屬關(guān)系的句法位表示的語(yǔ)義―句法現(xiàn)象。語(yǔ)義配價(jià)合并相反,指謂詞的兩個(gè)語(yǔ)義配價(jià)在句法結(jié)構(gòu)層面上用一個(gè)句法位體現(xiàn)的語(yǔ)義―句法現(xiàn)象。

      “詞匯函數(shù)”是莫斯科語(yǔ)義學(xué)派“意思 文本”模式的核心概念之一。自然語(yǔ)言語(yǔ)詞非自由組合體現(xiàn)函數(shù)關(guān)系,如:平息=Fin(風(fēng)波),愈、好=Fin(病),散場(chǎng)=Fin(戲、電影);匹=Sing(馬)、頭=Sing(牛)、件=Sing(衣服)。其中,因變項(xiàng)(平息、愈、好、散場(chǎng);匹、頭、件)雖然因自變項(xiàng)(風(fēng)波,病,戲、電影;馬、牛、衣服)而異,但卻表示同一抽象概念:Fin=停止,Sing=個(gè)。自然語(yǔ)言中語(yǔ)詞的非自由組合雖然比比皆是,但它們可以概括為數(shù)十個(gè)有限的詞匯函數(shù)類型,如Magn(極端特征),Ver(規(guī)范特征),Incep(開始),Caus(使出現(xiàn)), Liqu(使不存在),Son(標(biāo)志聲響)等。有限的詞匯函數(shù)類型高度概括自然語(yǔ)言中數(shù)量浩繁的因變項(xiàng)語(yǔ)詞,是縮減深層句法結(jié)構(gòu)元語(yǔ)言詞匯量,構(gòu)建同義轉(zhuǎn)換規(guī)則系統(tǒng)的重要手段。非自由使用的Y集合詞匯單位表達(dá)的概念單位f有抽象與具體之分,據(jù)此首先可將組合性熟語(yǔ)區(qū)分為a)詞匯函數(shù)關(guān)系和b)非詞匯函數(shù)關(guān)系兩種類型。a)類固定短語(yǔ)的Y與X都是變項(xiàng)(一匹);b)類固定短語(yǔ)的Y與X都是常項(xiàng)(小道消息)。傳統(tǒng)熟語(yǔ)學(xué)納入組合性熟語(yǔ)的只是b)類。莫斯科語(yǔ)義學(xué)派率先承認(rèn)a)類短語(yǔ)為組合性熟語(yǔ),從而將許許多多以往被忽略的短語(yǔ)結(jié)構(gòu)納入了熟語(yǔ)的涵蓋范圍。

      體貌的范疇意義反映行為在時(shí)間中的延伸特征或分布特征,區(qū)分為質(zhì)的意義和量的意義兩個(gè)方面。質(zhì)的體范疇意義包括靜態(tài) / 動(dòng)態(tài)、無(wú)界限 / 有界限、過(guò)程 / 結(jié)果或過(guò)程 / 完成等對(duì)立意義。量的體范疇意義包括一次 / 多次、有限次 / 無(wú)限次、偶爾重復(fù) / 規(guī)律性重復(fù)、有限持續(xù) / 恒常持續(xù)等對(duì)立意義。

      體貌范疇意義按表達(dá)手段有狹義和廣義兩種理解。狹義體貌范疇指體的語(yǔ)法范疇,即由表達(dá)上述某些體貌對(duì)立意義的動(dòng)詞語(yǔ)法形式列構(gòu)成的系統(tǒng)。廣義體貌范疇指體貌的功能語(yǔ)義范疇,范疇的語(yǔ)義表達(dá)在有語(yǔ)法體的語(yǔ)言里以體的語(yǔ)法形式為主,包括動(dòng)詞的詞匯意義和行為方式。體貌的廣義范疇語(yǔ)義在沒有語(yǔ)法體的語(yǔ)言里主要通過(guò)動(dòng)詞的詞匯意義和行為方式表達(dá)。

      概括體貌范疇的常體意義涉及內(nèi)在界限/ 外在界限的概念含義、達(dá)到界限/ 受界限限制的表達(dá)角度、界限特征/ 整體特征的相互關(guān)系、詞匯意義/ 語(yǔ)法意義的制約機(jī)制、未完成體動(dòng)詞/ 完成體動(dòng)詞的對(duì)立類型等比較重要的理論問(wèn)題。

      語(yǔ)言中的體貌范疇意義常常不是現(xiàn)實(shí)世界行為特征的客觀描摹,而是說(shuō)話人按照自己的交際需要,對(duì)客觀行為特征的主觀闡釋。同一客觀行為,由于交際需要不同,往往選用不同的動(dòng)詞形式表示。

      以上關(guān)于意義與指稱、義素分析和預(yù)設(shè)、語(yǔ)義配價(jià)、體貌語(yǔ)義等方面的重要觀點(diǎn)貫穿全書的絕大部分章節(jié)。

      本書的學(xué)術(shù)創(chuàng)新集中體現(xiàn)在語(yǔ)言個(gè)案的實(shí)證研究方面,主要的創(chuàng)新觀點(diǎn)如下:

      筆者通過(guò)漢、俄語(yǔ)各種語(yǔ)義類別動(dòng)詞完成體語(yǔ)法意義的對(duì)比研究,得出漢語(yǔ)動(dòng)詞完成體常體意義的一個(gè)表述方案:受界限限制的整體行為。持續(xù)―結(jié)果動(dòng)詞的完成體形式在漢語(yǔ)中主要表示行為整體,而在俄語(yǔ)里卻經(jīng)常將表義重心從行為整體移向行為終端。“了1”常體意義概括為“實(shí)現(xiàn)”較之“完成”更符合漢語(yǔ)實(shí)際。“實(shí)現(xiàn)”的行為就是受界限限制的整體行為。“了1”的常用變體意義是一般過(guò)去時(shí)意義、結(jié)果存在意義和有限持續(xù)意義。

      賓語(yǔ)的有界與無(wú)界、動(dòng)詞的自主性與非自主性、句子的肯定與否定、主位與述位等對(duì)立因素,都會(huì)這樣或那樣地制約著謂語(yǔ)廣義體貌范疇意義的表達(dá)和形式選擇,這是語(yǔ)言共性。如漢語(yǔ)“動(dòng)詞+的”、俄語(yǔ)動(dòng)詞未完成體都用在反應(yīng)話輪充當(dāng)主位,回指刺激話論中充當(dāng)述位的“動(dòng)詞+完成體標(biāo)記‘了1’”、動(dòng)詞完成體:我買了本好書。──在哪兒買的?│Я купил хорошую книгу. — Где ты покупал? 區(qū)別只在于前者的強(qiáng)制性與后者的口語(yǔ)性。

      根據(jù)語(yǔ)言詳解詞典釋文中核心動(dòng)詞的詞匯語(yǔ)義和語(yǔ)法體范疇變體意義的類別,可以將具體事物名詞(標(biāo)題詞)在體貌語(yǔ)義上相應(yīng)區(qū)分為具體事實(shí)、具體過(guò)程、無(wú)限次數(shù)或恒常屬性、結(jié)果存在、結(jié)果狀態(tài)、概括事實(shí)、恒常持續(xù)等類別;釋文中的核心動(dòng)詞分別用于相應(yīng)變體意義。具體事物名詞的體貌類別屬性制約著它們的句法功能:這本書的作者 / *這本書的作家。

      筆者以大量第一手語(yǔ)料證明:a)俄羅斯的俄語(yǔ)現(xiàn)行詳解詞典有關(guān)動(dòng)名詞與動(dòng)詞語(yǔ)法體范疇對(duì)應(yīng)關(guān)系的標(biāo)示常與語(yǔ)言運(yùn)用的實(shí)際情況不符。很多持續(xù)―結(jié)果動(dòng)名詞被不恰當(dāng)?shù)卣J(rèn)為在體范疇語(yǔ)義上只與完成體動(dòng)詞對(duì)應(yīng);一些單純結(jié)果動(dòng)名詞被不恰當(dāng)?shù)卣J(rèn)為在體貌范疇語(yǔ)義上只與完成體或未完成體動(dòng)詞對(duì)應(yīng)。筆者提出了對(duì)完善名詞體貌范疇語(yǔ)義因素詞典釋義的意見。b)俄羅斯科學(xué)院兩卷本《俄語(yǔ)語(yǔ)法》的下列表述有誤:“由對(duì)偶體動(dòng)詞構(gòu)成動(dòng)名詞是常見的,但是理?yè)?jù)動(dòng)詞的體范疇意義照例不反映在名詞的語(yǔ)義中,因此這些名詞可以用在相同的上下文里”。這一觀點(diǎn)對(duì)于以未完成體動(dòng)詞為理?yè)?jù)詞的動(dòng)名詞欠妥當(dāng)。正確的表述應(yīng)為:以完成體動(dòng)詞為理?yè)?jù)詞的動(dòng)名詞兼有完成體和未完成體的范疇語(yǔ)義;以未完成體動(dòng)詞為理?yè)?jù)詞的動(dòng)名詞,有些可用在相同的上下文里,有些不能。

      俄羅斯學(xué)界認(rèn)為,俄語(yǔ)完成體言語(yǔ)行為努力嘗試動(dòng)詞只表示取效言語(yǔ)行為意義。他們忽略了一個(gè)事實(shí):這些動(dòng)詞還可像對(duì)應(yīng)未完成體動(dòng)詞那樣,用于表示意向言語(yǔ)行為意義。俄語(yǔ)完成體言語(yǔ)行為努力嘗試動(dòng)詞的意向言語(yǔ)行為意義起碼有兩個(gè)變體:a)用于導(dǎo)出引語(yǔ)的變體;b)用于表示預(yù)期行為的變體。

      漢語(yǔ)的“知道”和“認(rèn)為”是表達(dá)認(rèn)知模態(tài)的基本命題態(tài)度謂詞?!爸馈痹谠~匯語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中不僅包含a)“認(rèn)知狀態(tài)主體在其意識(shí)中有命題P”,而且包含b)“P的所指在現(xiàn)實(shí)世界里是有的”成分,在語(yǔ)用方面主要充當(dāng)句子交際結(jié)構(gòu)的述位?!罢J(rèn)為”只表示成分a),不含成分b),在句子的交際結(jié)構(gòu)中大多充當(dāng)主位成分。兩個(gè)謂詞的句子交際結(jié)構(gòu)位置、所支配命題的表達(dá)手段和替代方式、疑問(wèn)標(biāo)記、與否定詞的意義關(guān)系、修飾語(yǔ)類型以及能否構(gòu)成主位對(duì)比疑問(wèn)句等方面,有一系列對(duì)立的表現(xiàn),這些句法差異都可以從它們的詞匯語(yǔ)義、語(yǔ)用特征中求得解釋。

      語(yǔ)義可能經(jīng)常向標(biāo)尺積極端偏移的多是抽象名詞,表達(dá)有關(guān)人的心理、生理、社會(huì)等屬性的總括概念(名聲、體形)。它們只是評(píng)價(jià)的標(biāo)尺,而不是評(píng)價(jià)本身。偏移后增生的義素才一方面為評(píng)價(jià)提供具體事實(shí)依據(jù),另一方面蘊(yùn)涵說(shuō)話人的主觀評(píng)價(jià)態(tài)度。語(yǔ)義偏移名詞一般充當(dāng)交際結(jié)構(gòu)述位。在這個(gè)位置上,受話人期待的是有關(guān)已知事物在特征方面的未知信息。以心理、生理、社會(huì)屬性總括概念為內(nèi)容的名詞不宜單獨(dú)用作述位;一旦出現(xiàn)在述位上,受話人勢(shì)必依據(jù)會(huì)話合作原則尋找言外之意。“標(biāo)尺兩極”規(guī)律和“波里安娜”法則于是成為幫助受話人找到言外之意的向?qū)В河畜w形=‘有漂亮的體形’。語(yǔ)義發(fā)生偏移的名詞有形容詞化的傾向:運(yùn)氣不佳 / 你真運(yùn)氣。

      語(yǔ)義配價(jià)合并是一個(gè)尚未展開深入研究的問(wèn)題, 指的是謂詞的兩個(gè)語(yǔ)義配價(jià)在句子結(jié)構(gòu)層面用一個(gè)句法位體現(xiàn)的語(yǔ)義―句法現(xiàn)象。可能導(dǎo)致語(yǔ)義配價(jià)合并的謂詞不僅限于已有文獻(xiàn)列舉的范圍,筆者指出:一些帶述謂補(bǔ)足語(yǔ)的俄、漢兼語(yǔ)句也涉及謂語(yǔ)配價(jià)合并問(wèn)題; 俄漢對(duì)等兼語(yǔ)句動(dòng)詞語(yǔ)義配價(jià)的句法實(shí)現(xiàn)途徑有不一致的可能,本書對(duì)此重點(diǎn)作了分析;就支配模式表格如何體現(xiàn)謂詞配價(jià)合并問(wèn)題提出了可行方案。

      理論探討部分的新意主要體現(xiàn)在筆者對(duì)于已有理論,如有定摹狀詞的屬性用法、語(yǔ)義配價(jià)、詞匯函數(shù)、義素分析、語(yǔ)用預(yù)設(shè)與語(yǔ)義預(yù)設(shè)、體范疇常體意義等問(wèn)題所作的闡釋、補(bǔ)充、修正、完善上,限于篇幅,不能列舉。

      本書各章節(jié)大多曾作為獨(dú)立論文在境內(nèi)外期刊發(fā)表。其中 “透過(guò)漢俄對(duì)比看‘了1’的常體意義”、“莫斯科語(yǔ)義學(xué)派的義素分析語(yǔ)言”、“‘知道’與‘認(rèn)為’的語(yǔ)義語(yǔ)用分析和句法行為解釋”等章節(jié)先后在2002―2009年刊登于《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》;“指稱理論”、“預(yù)設(shè)理論”、“語(yǔ)義指向與義素結(jié)構(gòu)”等章節(jié)作為教育部人文社科基地重大項(xiàng)目“西方語(yǔ)言哲學(xué)與俄羅斯當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)”、國(guó)家社科基金項(xiàng)目“建構(gòu)《俄漢平行對(duì)照語(yǔ)義關(guān)系詞典》的理論與實(shí)踐”的階段性成果先后在2007―2011年刊登于《俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究》(教育部人文社科網(wǎng)在線期刊)、《外語(yǔ)學(xué)刊》(2011年第1期);“俄語(yǔ)名詞詞匯意義中的體貌范疇語(yǔ)義因素”一節(jié)的俄文文本Чжан Цзяхуа 2007是中文文本(張家驊 2005)的增補(bǔ)修訂,刊登于俄羅斯科學(xué)院主辦的《Вопросы языкознания》(《語(yǔ)言學(xué)問(wèn)題》)2007年第1期,是該刊自1952年創(chuàng)刊以來(lái)首篇中國(guó)學(xué)者以俄語(yǔ)為研究對(duì)象的論文,相繼被Падучева(2009b),И. Б. Шатуновский(2009:30),Р. И. Розина(2010), А. В. Цивилева(2010)等引用,有幸得到俄羅斯語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)軍學(xué)者Е.В.Падучева(2009a:336)的贊譽(yù):“推動(dòng)動(dòng)名詞體貌范疇研究擺脫停滯狀態(tài)的有形式和語(yǔ)義兩個(gè)方面的問(wèn)題。形式方面的問(wèn)題是,哪些動(dòng)詞體的詞干可以構(gòu)成動(dòng)名詞,哪些動(dòng)詞完成體、未完成體詞干可以構(gòu)成體貌對(duì)偶的動(dòng)名詞?語(yǔ)義方面的問(wèn)題是,哪些體貌語(yǔ)義對(duì)立是動(dòng)名詞可能延續(xù)的,哪些是不能延續(xù)的?形式方面的問(wèn)題已由А.А. Зализняк(2007)的文章作了窮盡的描寫。而語(yǔ)義方面,迄今該題目研究?jī)?nèi)容最為充分的是張家驊(2007)的論文?!?/p>

      張家驊. 名詞的體范疇語(yǔ)義因素[J]. 中國(guó)外語(yǔ),2005(1).

      Падучева Е.В. Понятие презумпции в лингвистической семантике[J]. Семиотика и информатика, 1977(8).

      Падучева Е. В. Пресуппозиция. Лингвистический энциклопедический словарь[Z]. М.: Большая российская энциклопедия, 1990.

      Падучева Е. В. Статьи разных лет[C]. М.: Языки славянских культур, 2009a.

      Падучева, Е. В. Лексическая аспектуальность и классификация предикатов по Маслову — Вендлеру[J]. ВЯ, 2009b(6).

      Шатуновский И. Б. Проблемы русского вида[M]. М.: Языки славянских культур, 2009.

      Розина Р. И. Теория и реальность: номинализация глаголов в разговорной речи[Z]. Конференция “Диалог 2010”, 2010.

      Цивилева А. В. Имена существительные тематической группы “неживая природа” как средство репрезентации языковой картины мира в региональных печатных СМИ. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук[D]. Волгоградский государственный университет, 2010.

      Чжан Цзяхуа. Аспектуальные семантические компоненты в значении имен существительных в русском языке[J]. ВЯ, 2007(1).

      【責(zé)任編輯李洪儒】

      AStudyontheInteractiveRelationshipbetweenGrammarandSemanticsfromtheAspectofRussianSemantics—KeyArgumentsinRussianSemantics:TheoryandResearch

      Zhang Jia-hua

      (Centre for Russian Language, Literature and Culture Studies of Heilongjiang University, Harbin 150080, China)

      RussianSemantics:TheoryandResearch, published by China Social Science Press in 2011, was selected for inclusion in the national achievements library of philosophy and social sciences. This book discusses a series of important theoretical issues in Russian semantics and studies specific examples. The focus of the book is on lexical semantics, and other fundamental semantic issues are discussed as well, such as lexical meaning, reference, sememic analysis, presupposition, valence, lexical functions and aspectology. This book also studies Chinese employing the theoretical methods in contemporary Russian semantics. The central belief in this book is that the grammatical attributes and syntactic behavior of words can mostly be explained through semantic and pragmatic analysis. The author hopes that this book will inspire and guide the research into the interactive relationship between grammar and semantics.

      presupposition / assertion; theme / rheme; valency / actant; proposition / modality; invariant / variant

      B089

      A

      1000-0100(2012)03-0072-5

      *本書部分章節(jié)系教育部人文社科基地重大項(xiàng)目“西方語(yǔ)言哲學(xué)與俄羅斯當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)”(05JJD740181)和國(guó)家社科基金項(xiàng)目“建構(gòu)《俄漢平行對(duì)照語(yǔ)義關(guān)系詞典》的理論與實(shí)踐”(09BYY066)的階段性成果。

      2011-02-12

      猜你喜歡
      體貌義素謂詞
      被遮蔽的邏輯謂詞
      ——論胡好對(duì)邏輯謂詞的誤讀
      湖北黃梅分路方言的體貌
      黨項(xiàng)語(yǔ)謂詞前綴的分裂式
      西夏研究(2020年2期)2020-06-01 05:19:12
      詠犬
      此中有真意,欲辨勿忘“言”
      義素分析法
      體貌范疇的具體事件、具體事實(shí)意義
      也談“語(yǔ)言是存在的家”——從語(yǔ)言的主詞與謂詞看存在的殊相與共相
      俄語(yǔ)“笑”類動(dòng)詞的語(yǔ)義成分分析
      色彩義素類型略說(shuō)
      新津县| 泗阳县| 北辰区| 西峡县| 顺昌县| 谢通门县| 湘潭县| 华阴市| 福安市| 大石桥市| 龙岩市| 山东省| 综艺| 朝阳区| 黎城县| 忻州市| 浪卡子县| 阳原县| 兰西县| 淳安县| 济宁市| 平利县| 加查县| 靖西县| 宁河县| 临洮县| 襄汾县| 彰化市| 岢岚县| 新竹县| 和田县| 武清区| 恩施市| 揭西县| 仪陇县| 富顺县| 高清| 普定县| 肇庆市| 星子县| 赤壁市|