宋濂在《送東陽馬生序》中說:“先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。”此句中的“門人”和“弟子”,現(xiàn)在一般來講都解釋為學(xué)生。其實(shí),“門人”和“弟子”在古代是有區(qū)別的。
歐陽修《集古錄》云:“漢世公卿,多自教授,聚徒常數(shù)百人。其親授業(yè)者為弟子,轉(zhuǎn)相傳授者為門生?!笨梢姟伴T生”是學(xué)生的學(xué)生。這在《論語》中可以得到佐證:“公西華曰:‘正唯弟子不能學(xué)也?!惫魅A是孔子的學(xué)生,故自稱“弟子”。至于非孔子親自授業(yè)的學(xué)生則稱“門人”?!墩撜Z》:“子曰:‘參乎!吾道一以貫之?!釉唬骸?。’子出,門人問曰……”注云:“門人,曾子弟子?!币?yàn)椤墩撜Z》以孔子為中心,曾子是孔子的弟子,所以稱曾子的學(xué)生為“門人”。而在漢代以前,“門生”就是指門人。
但自東漢以后,“門生”的概念漸變。顧炎武《日知錄》云:“漢人以受學(xué)者為弟子,其依附名勢(shì)者為門生。”這里,“門生”就指豪門世族的仆從,全無師生關(guān)系可言。這些所謂“門生”,大多是富豪子弟。自唐代以后,實(shí)行開科取士,“門生”則成為考生對(duì)于主考官的謙稱,和漢代以前的“門生”或“門人”在概念上也不相同。
清代文學(xué)家朱彝尊曾參加秋試閱卷,相識(shí)一位姓胡的解元,這位胡解元對(duì)朱彝尊自稱“門生”,朱彝尊沒有理睬他,引起胡解元的疑慮。于是朱彝尊告訴他:“受業(yè)者為弟子,受業(yè)于弟子者為門人?!苯枰哉f明他不理睬的原因。這說明清初文人還是把“門人”和“弟子”分得很清的。作為明初文學(xué)家的宋濂,他當(dāng)然知道“門人”與“弟子”的區(qū)別。他在《送東陽馬生序》中稱的“門人弟子”,應(yīng)包括這位先達(dá)的學(xué)生和學(xué)生的學(xué)生。正如曾子、子路是孔子的學(xué)生,而他們的學(xué)生雖有時(shí)亦聽孔子講學(xué),但只能稱為“門人”。
【吳春發(fā)/供稿】