白話文運(yùn)動(dòng)開始后,如林紓這樣對(duì)之公開發(fā)表反對(duì)意見,在老輩文人中并不具有典型性。嚴(yán)復(fù)、章太炎、陳三立、鄭孝胥等人除了在書信、日記等里會(huì)有一二條的態(tài)度記錄外,公開場(chǎng)合基本上采取了沉默的態(tài)度。這些謹(jǐn)言慎行的老輩文人中,尤以王國(guó)維為典型。根據(jù)張爾田的回憶,他與王氏“相處數(shù)十年,未嘗見其臧否人物”〔1〕。王國(guó)維從不對(duì)當(dāng)時(shí)的人物發(fā)表過何種看法,更不會(huì)在公開的刊物上發(fā)表對(duì)主流運(yùn)動(dòng)的意見,故而想從其文章中找到他對(duì)白話文運(yùn)動(dòng)與白話詩(shī)的看法,基本上是不可能的。但是,我們得了解,胡適的白話詩(shī)理論中不少內(nèi)容源自王國(guó)維,如其文學(xué)改良“八事”中的“不用典”,出自王國(guó)維《人間詞話》提出的“隔”與“不隔”說,其文學(xué)進(jìn)化論則直接出自王國(guó)維在《宋元戲曲考》的“一代有一代之文學(xué)”。倘若我們清楚王國(guó)維從白話文運(yùn)動(dòng)開始至其逝世的這段時(shí)間對(duì)《人間詞話》、《宋元戲曲考》的態(tài)度,亦可洞悉他對(duì)白話詩(shī)的微妙心態(tài)。
對(duì)于“一代有一代之文學(xué)”,王國(guó)維在上述兩本著作中均有提及。在《宋元戲曲考》中說:“凡一代有一代之文學(xué):楚之騷,漢之賦,六代之駢語(yǔ),唐之詩(shī),宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也。”在《人間詞話》中表述不一樣,但大體的觀點(diǎn)也是類似的:“四言敝而有楚辭,楚辭敝而有五言,五言敝而有七言;古詩(shī)敝而有律、絕,律、絕敝而有詞。蓋文體通行既久,染指遂多,自成習(xí)套。豪杰之士,亦難于其中自出新意,故遁而作他體,以自解脫。一切文體所以始盛中衰者,皆由于此。故謂文學(xué)后不如前,余未敢信,但就一體論,則此說固無以易也?!?br/> 這兩段的話精神要義不但影響了胡適的文學(xué)觀,陸侃如、馮沅君的《中國(guó)詩(shī)史》(1931)、鄭振鐸的《插圖本中國(guó)文學(xué)史》(1932)、劉大白的《中國(guó)文學(xué)史》(1933)在描述詩(shī)的發(fā)展歷史時(shí)也運(yùn)用了這一結(jié)論??梢韵胍?,王國(guó)維關(guān)于文學(xué)一代之勝的思想在“五四”新文人那里是受到熱烈追捧的。但另一方面,舊體詩(shī)人卻認(rèn)為王國(guó)維的這兩部著作價(jià)值并不高,只是王氏過去的想法,并不能代表其成熟的思想。新文人時(shí)時(shí)引用王氏這兩部著作的文字,也因此受到他們的批評(píng)。李嘉言評(píng)《中國(guó)詩(shī)史》時(shí)便說“著引《人間詞話》:‘四言敝而有《楚辭》’,好像他信《楚辭》是承自《詩(shī)經(jīng)》的,那便大錯(cuò)而特錯(cuò)”〔2〕。張爾田在給黃節(jié)的信中也講過這么一句話:“世之崇拜靜庵者,不能窺其學(xué)之大本本原,專喜推許其《人間詞話》、《戲曲考》種種,而豈知皆靜庵之所吐棄不屑道者乎?”〔3〕黃濬在《花隨人圣庵摭憶》中則說:
晚近王靜庵《人間詞話》陳義絕高,宋詞自白石以下,皆致不滿。二十余年前,刊于《國(guó)粹學(xué)報(bào)》,余讀之覺極精辟,而隘處疑必有流弊。及適之為文學(xué)史,旨在推行國(guó)語(yǔ),排斥用典,理所固然,而于疏影、暗香二詞,詆為“不成東西”,似先輸靜庵之我見,而倍為鹵莽,貽誤后生,良非淺鮮。靜庵所舉隔與不隔之義雖精,然須知不隔者,僅為畢篇之晶粹,即清真,亦不能首首皆如“葉上初陽(yáng)干宿雨”也。況謂所謂隔者,亦有造句之別裁,本非隔乎。至于暗香二詞之工力,非此短札所能細(xì)論。龍榆生為余言,靜庵先生老年深悔少作,惜未睹其晚稿也?!?〕
黃濬指出,胡適的《白話文學(xué)史》的理論核心淵源于王國(guó)維的《人間詞話》,特別講到了“不用典”來源于“不隔”說。黃濬惋惜未能讀到王氏“晚稿”,但亦似同意龍榆生的話:王國(guó)維對(duì)于《人間詞話》中的觀點(diǎn)在晚年是有所改變的,即在引文中所謂的“深悔少作”。
于是,對(duì)待王國(guó)維早年的文學(xué)思想便產(chǎn)生了很鮮明的兩派,其一是以胡適為代表的新文人將王國(guó)維的觀點(diǎn)直接加以發(fā)揮而成文學(xué)進(jìn)化論,目的是證明白話詩(shī)正是“一代之文學(xué)”;其二是李嘉言、張爾田、黃節(jié)、黃濬、龍榆生等人認(rèn)為王國(guó)維在《人間詞話》、《宋元戲曲考》中所持的觀點(diǎn)是他從事“可愛而不可信”的文學(xué)批評(píng)時(shí)期的想法,并不能代表其成熟的思想。那么,白話文運(yùn)動(dòng)后的王國(guó)維究竟如何看待他早年的文學(xué)思想呢?我們同樣無法從他的文章中得知其真實(shí)的想法。不過,當(dāng)時(shí)有幾位來華的日本學(xué)者,在與王國(guó)維的談話中卻能提供一些信息。本田成之回憶:
我問怎樣給詞斷句,參考萬(wàn)氏《詞律》如何,他回答說:“那種東西沒有用。”“那什么是好的呢?”我問道。他說:“對(duì)中國(guó)人來說,這類規(guī)則性的東西沒有也罷?!薄?〕
通讀萬(wàn)樹的《詞律》在當(dāng)時(shí)的顧隨等人眼中是學(xué)詞的基本門徑,而王國(guó)維卻認(rèn)為這類“規(guī)則性”的書不要也罷。當(dāng)時(shí)胡適所提倡的白話詩(shī)正是要打破一切規(guī)則和束縛,兩人的態(tài)度似乎有相通之處。如果這還說明不了問題,再看青木正兒在昭和二年(1927)寫的《王先生的辮子》一文,其中回憶自己向王國(guó)維請(qǐng)教學(xué)問的事:
先生問我來這兒主要做什么學(xué)問,我答道先想看看戲,因?yàn)殛P(guān)于元代以前的戲曲史已有先生的大作,所以打算嘗試寫明代以后的戲曲史。先生先是自謙道:“我的書微不足道”,然后不客氣地說:“但是明以后的戲曲沒什么意思。元曲是活的,明以后的戲曲是死的?!薄?〕
查青木正兒在《中國(guó)近世戲曲史》的“序”中所寫與王國(guó)維的交往,關(guān)于王氏說“元曲是活的,明以后的戲曲是死的”類似的談話同樣有所記錄,并且那里還寫下了這段對(duì)話的發(fā)生地點(diǎn)是清華園〔7〕。結(jié)合青木正兒的來華記錄,大致可以確定這段話的時(shí)間發(fā)生在1925年8月左右,離王國(guó)維逝世還有兩年時(shí)間左右。青木正兒當(dāng)時(shí)的反應(yīng)是這樣的:“聽了這些話我覺得有點(diǎn)兒反感。元曲是活的文學(xué),誠(chéng)然是公認(rèn)的評(píng)價(jià),可是明清的戲曲也不能說都是死文學(xué),就曲詞而言,明清曲不過受詞的習(xí)氣影響而缺乏生氣,這遠(yuǎn)不如元曲的自然,但就戲劇的整體來看,未必比元曲有所遜色。”〔8〕胡適的文學(xué)進(jìn)化論固然受王國(guó)維的影響,但用“活”與“死”這兩個(gè)形容詞來區(qū)分元曲與明清戲曲,大概多是受了胡適話語(yǔ)的影響吧。由此可見,張爾田、黃濬等說王國(guó)維的“深悔少作”,或許只是王國(guó)維對(duì)其《宋元戲曲考》、《人間詞話》中部分觀點(diǎn)有所改變,對(duì)于其文學(xué)一代之勝觀仍與前期一致?;诖?,他對(duì)白話詩(shī)不發(fā)表意見,筆者認(rèn)為是出于這樣幾個(gè)原因:
其一,白話詩(shī)尚未取得很好的創(chuàng)作成果,王國(guó)維還在拭目以待。王國(guó)維固然認(rèn)為“豪杰之士,亦難于其中自出新意,故遁而作他體,以自解脫”,但白話詩(shī)能否成為“自出新意”、“以自解脫”的“他體”,需要經(jīng)過一個(gè)長(zhǎng)期的考察,他不能在短期內(nèi)直接發(fā)表意見。
其二,王國(guó)維在二十年代已經(jīng)轉(zhuǎn)向“可信而不可愛”之學(xué),做的是乾嘉學(xué)派的考據(jù)學(xué)問,他不會(huì)以批評(píng)家的姿態(tài)來評(píng)論尚在成長(zhǎng)期的白話詩(shī),既不能貿(mào)然反對(duì),也不可能與新文人一樣竭力贊成。
其三,二十年代胡適與王國(guó)維關(guān)系比較密切。胡適不但從文學(xué)觀念上推崇王國(guó)維,對(duì)王國(guó)維的學(xué)問也相當(dāng)佩服。他在1922年8月28日的日記中稱老一輩學(xué)者中只剩王國(guó)維、羅振玉、葉德輝與章太炎四人,而屬“王國(guó)維最有希望”〔9〕。在1924年推薦清華國(guó)學(xué)院四導(dǎo)師時(shí),胡適向曹云祥竭力推薦王國(guó)維,當(dāng)時(shí)他猶豫不決,胡適甚至請(qǐng)溥儀做他的工作,最終促成了王氏任教清華園。王國(guó)維與胡適的這種密切關(guān)系使他肯定不能對(duì)白話詩(shī)發(fā)表任何意見:既不能對(duì)白話詩(shī)的缺陷發(fā)表任何批評(píng),也不愿意違背意愿對(duì)之進(jìn)行恭維。故而拭目以待,存而不論,對(duì)于他來說的確是最好的姿態(tài)。
不過,雖然王國(guó)維對(duì)白話詩(shī)存而不論,但對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)的傾向性卻是比較明顯的。他在1919年舊歷10月29日致羅振玉的一封信中說:“宋瞽與時(shí)局亦稍有合符,惟新思潮之禍必有勃發(fā)之日,彼輩恐尚未知有此。又可惜世界與國(guó)家卻無命運(yùn)可算,二三年中正未知有何變態(tài)也?!薄?0〕這封信寫于五四運(yùn)動(dòng)爆發(fā)后的第六個(gè)月,其中所云之“新思潮之禍”應(yīng)是指新文化運(yùn)動(dòng)。王國(guó)維在此時(shí)發(fā)表看法,可以說相當(dāng)合理。新文化運(yùn)動(dòng)本來主要在北京的知識(shí)分子中展開,并且蔡元培的“兼容并包”政策固然鼓勵(lì)新文化,卻也并非排斥舊學(xué)。而經(jīng)過五四運(yùn)動(dòng)的這一傳播,新文化便蔓延至整個(gè)國(guó)家的上下階層,成為一股激烈的時(shí)風(fēng)。王國(guó)維在此時(shí)表示對(duì)新思潮的不滿便理所當(dāng)然了。過了一年后,他在1920年8月致日本書法家狩野直喜的信中又說:“世界新潮澒洞澎湃,恐遂至天傾地折。然西方數(shù)百年功利之弊非是不足一掃蕩,東方道德政治或?qū)⒋笮杏谔煜拢瞬蛔銥闇\見者道也。”〔11〕王國(guó)維在信中否定了西方的價(jià)值觀,而對(duì)東方道德觀抱以希望,事實(shí)上也透露了對(duì)于新文化運(yùn)動(dòng)的看法,即其價(jià)值觀是移植了西方的思想。這一點(diǎn)我們可以拿出更多的證據(jù)。蔡元培1923年5月1日在上海拜訪了王國(guó)維,他的日記中這樣記載:“看靜庵。彼對(duì)于西洋文明很懷疑,以為不能自救(因我告以彼等已頗覺悟)。又深以中國(guó)不能防止輸入為慮。我詢以對(duì)于佛學(xué)之意見,彼言素未研究,詢以是否取孔學(xué),彼說大體如此。彼以為西人之病根在貪不知止。彼以為科學(xué)只可作美術(shù)觀,萬(wàn)不可應(yīng)用于實(shí)際。”〔12〕這段日記反映出了以下三點(diǎn)內(nèi)容:一,王國(guó)維繼續(xù)表達(dá)了他對(duì)西洋文明的懷疑,并且直指其病根是“貪不知止”;二,繼續(xù)表達(dá)了他所肯定孔學(xué)的價(jià)值;三,對(duì)于新文化運(yùn)動(dòng)所高舉的“民主”與“科學(xué)”這兩面旗幟中的“科學(xué)”這一面旗幟表示了懷疑,認(rèn)為科學(xué)應(yīng)作形而上的探索,“萬(wàn)不可應(yīng)用于實(shí)際”。蔡元培是新文化運(yùn)動(dòng)的幕后支持者,王國(guó)維對(duì)蔡直接表達(dá)了他的這種意見,可以算是少有的一次與新文化運(yùn)動(dòng)的直接對(duì)話。蔡元培來訪近半年后,胡適1923年12月16日也與王國(guó)維作了一個(gè)多小時(shí)的談話,胡適日記中記載:“他又說,西洋人太提倡欲望,過了一定限期,必至破壞毀滅。我對(duì)此事卻不悲觀。即使悲觀,我們?cè)诮袢談?shì)不能不跟西洋人向這條路上走去。他也以為然。我以為西洋今日之大患不在欲望的發(fā)展,而在理智的進(jìn)步不曾趕上物質(zhì)文明的進(jìn)步?!薄?3〕
這段日記也包括了如下三點(diǎn)內(nèi)容:一,王國(guó)維又強(qiáng)調(diào)了西方文明中“欲望”的毀滅性因素;二,胡適的態(tài)度是堅(jiān)定地跟隨著西方人的路上走,他認(rèn)為除此之外中國(guó)別無他途;三,胡適對(duì)西方文明的態(tài)度是,他不認(rèn)為西方文明的問題出在“欲望”問題,而在于理智跟不上“物質(zhì)文明的進(jìn)步”,同時(shí)對(duì)于第二、第三點(diǎn),胡適認(rèn)為王國(guó)維“也以為然”。不過,這里“理智”如何補(bǔ)充“欲望”,胡適與王國(guó)維顯然大有區(qū)別。胡適是堅(jiān)定的西化論者,堅(jiān)信中國(guó)的未來是全盤西化,故而他所謂的理智與欲望的相互補(bǔ)充,仍是在西方文化的范疇內(nèi)進(jìn)行。而從王國(guó)維與蔡元培的談話,以及給羅振玉的信中可以看出,王國(guó)維一再?gòu)?qiáng)調(diào)西方文明“不能自救”,要矯世界百年功利之弊,只能靠“東方道德政治”。
根據(jù)以上分析,我們得出結(jié)論:由于王國(guó)維一直保留至其晚年的通達(dá)的文體觀念,使他對(duì)白話詩(shī)的態(tài)度較為寬容,但這并不意味著王國(guó)維不反對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)。根據(jù)以上的分析可以看出,他對(duì)以西方價(jià)值論為中心的新文化運(yùn)動(dòng)否定性的一面比較明顯。這里有必要重申的是,王國(guó)維對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)的這種態(tài)度,并不意味著他的落伍。王氏早年對(duì)西方文化有過一番精研,并在《國(guó)學(xué)叢刊序》中認(rèn)為:“學(xué)無新舊也,無中西也,無有用無用也”,絕非一般的冬烘先生。陳寅恪的《王觀堂先生挽詞》稱“當(dāng)世通人數(shù)舊游,外窮瀛渤內(nèi)神州。伯沙博士同揚(yáng)榷,海日尚書互唱酬”,認(rèn)為王國(guó)維的學(xué)問可與當(dāng)時(shí)沙畹、伯希和、沈曾植等“通人”并列。也正是因?yàn)閷?duì)中西文化均有深入的了解,王國(guó)維才會(huì)對(duì)西方價(jià)值觀的風(fēng)行世界有所擔(dān)憂,對(duì)東方文化在未來之用抱以厚望。這個(gè)我想不難理解。陳寅恪本人便是又一個(gè)很好的例證,他是中國(guó)近現(xiàn)代留學(xué)史上留學(xué)時(shí)間最長(zhǎng)、對(duì)西方文明了解最深的人之一,卻一生致力于中國(guó)文化的闡釋與建設(shè)。類似這樣的人物還有嚴(yán)復(fù)、辜鴻銘、梁?jiǎn)⒊?、錢鍾書,包括吳宓、梅光迪、胡先骕等,他們這些人都具有一個(gè)共同的特征,即在西方文化之鏡的鑒照中發(fā)現(xiàn)中國(guó)文化在未來世界文化格局中的地位。而至于王國(guó)維為何屢次對(duì)蔡元培、胡適表達(dá)他的文化價(jià)值觀,除了提醒他們新文化運(yùn)動(dòng)的弊端外,內(nèi)中是否有一種希望將“東方政治道德”通過胡適等人行于天下的心態(tài)呢——我們不得而知。
注釋:
〔1〕〔3〕〔5〕〔6〕〔8〕謝維揚(yáng)、房鑫亮等編:《王國(guó)維全集》第二十卷,浙江教育出版社2010年版,第264、264、284、387、387頁(yè)。
〔2〕李嘉言:《陸侃如馮沅君合著的〈中國(guó)詩(shī)史〉》,載1933年《圖書評(píng)論》第一卷第12期。
〔4〕黃濬:《花隨人圣庵摭憶》,中華書局2008年版,第31頁(yè)。
〔7〕青木正兒著、王古魯譯:《中國(guó)近世戲曲史·序》,作家出版社1958年版,第1頁(yè)。
〔9〕曹伯言整理:《胡適日記全編(1919-1922)》,安徽教育出版社2001年版,第775頁(yè)。
〔10〕〔11〕劉寅生等編:《王國(guó)維全集·書信》,中華書局1984年版,第300、311頁(yè)。
〔12〕王世儒編:《蔡元培日記》,北京大學(xué)出版社2010年版,第316頁(yè)。
〔13〕曹伯言整理:《胡適日記全編(1923-1927)》,安徽教育出版社2001年版,第131頁(yè)。