鄭道
我一向很少看美國(guó)電視劇。最近幾個(gè)同事跟我說,“邵氏棄兒”的情節(jié)被編進(jìn)了一部熱播美劇。好奇的我按圖索驥找到這集美劇,看后不勝感慨。
這部美劇是正在美國(guó)播放的《Harrys Law》(中譯“鞋店事務(wù)所”)。其中,最新的一集“American Girl”講了個(gè)故事:一對(duì)來自中國(guó)的夫婦陳軍和陳燕,在美國(guó)找到了已被人領(lǐng)養(yǎng)的親生女兒。他們?cè)噲D通過訴訟要回女兒。這個(gè)孩子的歸屬讓親生父母和美國(guó)養(yǎng)父母都心痛不已。
在故事中,原名“陳敏”的中國(guó)女孩,因親生父母違反了“一胎”政策,被計(jì)生干部搶走,并送到了當(dāng)?shù)馗@?。福利院偽造檔案稱“陳敏”的父母已去世。當(dāng)陳敏兩歲時(shí),被俄亥俄州的托馬斯夫婦收養(yǎng),更名為“麗·托馬斯”。
此后,中國(guó)夫婦陳軍和陳燕,花了四年的時(shí)間,耗費(fèi)無窮精力,終于在美國(guó)找到了自己的女兒。然而,女兒“陳敏”,已經(jīng)是美國(guó)人托馬斯夫婦的孩子了,而且陳敏還有一個(gè)姐姐。
這集美劇的淚點(diǎn),我覺得有兩處。第一處是在陳軍夫婦與女兒相認(rèn)時(shí),以為女兒已完全認(rèn)不得自己了。母親陳燕哭著對(duì)女兒說“We have missed you so much. So much(我們非常想念你)”,但女兒表情復(fù)雜。
于是,陳燕用漢語對(duì)丈夫說:“她不知道我們是誰……”但是,沒想到,已在美國(guó)生活了四年的陳敏,卻用普通話對(duì)陳敏夫婦說:“我知道你是誰。我記得你?!币慌缘耐旭R斯夫婦很吃驚。骨肉連心,就是如此。
第二個(gè)煽情處,在劇尾法官的判決。那名女法官說:“我發(fā)現(xiàn)人生與法律,往往歸結(jié)于你得到的裁決。我出生時(shí)就被一個(gè)白人家庭收養(yǎng),我的成長(zhǎng)是否白人化呢……我所知道的是,我的養(yǎng)父母就是我的父母,他們愛我,我也愛他們。這與基因毫無關(guān)系……”
但是,這位法官同時(shí)說:“我也是一個(gè)母親,如果任何人拐走了我的女兒,哪怕追到天涯海角我也要去找她。不管他們帶她去了哪里,也不管要花多少時(shí)間,二年、四年、二十年,找不回女兒我絕不罷休?!?/p>
最后的判決令人心痛:基于最有利于陳敏的原則,監(jiān)護(hù)權(quán)歸其養(yǎng)父母托馬斯夫婦,而陳敏的親生父母陳軍陳燕,則擁有探視權(quán)?!盁o論你們?cè)敢馀c否,都已身在其中?!边@位女法官說。
上述劇情是否參考了《邵氏“棄兒”》的故事,我暫無法從編劇David·E·Kelley處證實(shí),但從關(guān)注美劇的論壇及微博上看,不少人都認(rèn)為這是受《邵氏“棄兒”》報(bào)道的啟發(fā)。
考慮到《邵氏“棄兒”》已被《紐約時(shí)報(bào)》、美國(guó)廣播公司等媒體報(bào)道,編劇從報(bào)道中獲得靈感是有可能的。上述劇情中的陳軍夫婦,原型或許就是湖南隆回縣楊理兵夫婦等邵氏“棄兒”的家長(zhǎng)。
9月28日,湖南省通過官方網(wǎng)站紅網(wǎng)發(fā)布信息稱,楊理兵等夫婦的孩子被計(jì)生人員強(qiáng)行抱走,是由于其隱瞞血緣關(guān)系,將親生孩子說成“棄嬰”。而財(cái)新記者關(guān)于邵氏“棄兒”的系列調(diào)查報(bào)道證明,這并非事實(shí)。
時(shí)至今日,“棄兒”家長(zhǎng)們?nèi)栽诳嗫嗥谂文芤娚虾⒆右幻?。但正如前述美劇所言,基于兒童最大利益的考慮,他們要回孩子的可能性甚小。據(jù)我所知,絕大部分“棄兒”的家長(zhǎng),已默認(rèn)并承受了孩子被搶走的現(xiàn)實(shí)。他們現(xiàn)在要求的,不是再“奪”回自己的孩子,只是希望知道他們的下落,知道孩子在養(yǎng)父母家是否幸福,并能擁有“探視權(quán)”。
邵氏“棄兒”事件是一出人間悲劇。兒女被搶去,親生父母心痛。由于擔(dān)心中國(guó)親生父母訴諸法律,一些美國(guó)收養(yǎng)家庭也惴惴不安。或聚或散,都令人傷心。這種種心痛,都源于披著生育控制外衣的計(jì)生“惡政”。
悲劇已經(jīng)發(fā)生。我只希望,諸如搶奪公民親生子女的事情不要重演。祝愿那些因此深受傷害的人們的傷痕盡早彌合。畢竟,“無論你們?cè)敢馀c否,都已身陷其中”。(作者系《新世紀(jì)周刊》記者)