·李冬紅·
論王伯沆評(píng)批《紅樓夢(mèng)》之“運(yùn)詩(shī)詞意入白話”
·李冬紅·
《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)中,王伯沆對(duì)《紅樓夢(mèng)》語(yǔ)言成就的研究是非常突出的。不僅有大量評(píng)語(yǔ)論到小說語(yǔ)言的很多方面,還給予一些富有價(jià)值的理論闡發(fā),“運(yùn)詩(shī)詞意入白話”就是其中一“說”。王伯沆從小說語(yǔ)言雅化的角度,肯定《紅樓夢(mèng)》對(duì)詩(shī)詞意境的藝術(shù)再現(xiàn);而且比起“詩(shī)意”,更注重小說語(yǔ)言對(duì)“詞意”的再現(xiàn)。這一認(rèn)識(shí)在《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)中是比較突出的,對(duì)明清以來小說語(yǔ)言理論的發(fā)展來說,也是富有啟發(fā)意義的內(nèi)容。
王伯沆《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)詩(shī)詞意白話化用
在《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)史上,民國(guó)時(shí)期的王伯沆①評(píng)批《紅樓夢(mèng)》,無論從時(shí)代還是從評(píng)批的內(nèi)容來說,大致堪稱評(píng)點(diǎn)派最后的巨著,然而有關(guān)研究一直很少。王氏評(píng)點(diǎn)對(duì)《紅樓夢(mèng)》語(yǔ)言成就的分析非常突出。不僅有大量評(píng)語(yǔ)論到小說語(yǔ)言的很多方面,還給予一些富有價(jià)值的理論闡發(fā)。關(guān)于小說語(yǔ)言的風(fēng)格,王伯沆提出了“運(yùn)詩(shī)詞意入白話”的觀點(diǎn)。
清人諸聯(lián)評(píng)論《紅樓夢(mèng)》的語(yǔ)言說:“全部一百二十回書,吾以三字概之,曰真,曰新,曰文。”②意即《紅樓夢(mèng)》的語(yǔ)言既是真切自然的,也是新穎獨(dú)創(chuàng)的,還是高度文學(xué)化的?!都t樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)中,王伯沆從“運(yùn)詩(shī)詞意入白話”的角度,深入分析了《紅樓夢(mèng)》這種高度“文”化的語(yǔ)言特點(diǎn)。
“文學(xué)到了最高境界都必定是詩(shī)”③。早在《紅樓夢(mèng)》問世之初,脂硯齋就已看出“此書之妙皆從詩(shī)詞句中泛出”④,最善于創(chuàng)設(shè)意境。例如第25回,寫黛玉飯后看了兩篇書,自覺無趣,同紫鵑、雪雁做了一回針線,更覺煩悶,“便倚著房門出了一回神”。脂批曰:“所謂‘閑倚繡房吹柳絮’是也?!雹萁又?,寫黛玉信步出來,“看階下新迸出的稚筍,不覺出了院門”。脂批曰:“好好,妙妙,是翻‘筍根稚子無人見’句也。”⑥脂硯齋的這些批語(yǔ),都是在說《紅樓夢(mèng)》中有詩(shī)的意境,而這種意境的創(chuàng)設(shè)又多是受到古典詩(shī)詞的影響。
王伯沆也注意到《紅樓夢(mèng)》語(yǔ)言的這種美學(xué)風(fēng)貌,并有進(jìn)一步的理論總結(jié)。他多次批出小說中的“詩(shī)詞意”。
例如第25回,寫寶玉一早起來沒有看見小紅,便走出房門,東瞧西望。一抬頭只見西南角上游廊下欄干旁有一個(gè)人倚在那里,“卻為一株海棠花所遮,看不真切”。王伯沆批道:
從杜詩(shī)“微風(fēng)倚少兒”、“日暮倚修竹”得來,妙,妙。
越不真切越好,正是“隔花人遠(yuǎn)天涯近”,解人亦難索也。
第1條是對(duì)“倚”字下批。王伯沆講究用字要有來歷,這個(gè)“倚”字就來自杜甫《宿昔》之“微風(fēng)倚少兒”和《佳人》之“日暮倚修竹”詩(shī)句。真正言及這段文字的意境的是第2條批語(yǔ)。與脂批“試問觀者,此非‘隔花人遠(yuǎn)天涯近’乎”⑦的意思完全相同。所謂“隔花人遠(yuǎn)天涯近”,取自《西廂記》中“隔花陰,人遠(yuǎn)天涯近”的曲詞,說的是崔鶯鶯開始喜歡上張生,含羞不敢表露。感嘆兩人雖然近隔花陰,卻無法接近。相形之下,天涯都顯得近了。這是一幅非常具有情感沖動(dòng)的詩(shī)情畫面。明白了這個(gè)曲詞背景,再細(xì)想怡紅院清晨海棠掩映中的小紅,以及寶玉尋找眺望的目光,亦非“隔花人遠(yuǎn)天涯近”乎!尤其是王伯沆所謂的“越不真切越好”,直指詩(shī)之意境的神髓,較脂批更為深切。
當(dāng)然,王伯沆引用前人詩(shī)句評(píng)點(diǎn)《紅樓夢(mèng)》文本的地方還有許多——不下30處,但絕大多數(shù)屬于王氏的一種外延式的閱讀聯(lián)想,甚或有調(diào)侃的成分在內(nèi)。比如第7回針對(duì)焦大“一味的好酒,喝醉了無人不罵”,王氏批曰“杜少陵詩(shī)云:‘酒闌插劍肝膽露’,何物老兵有此俊氣!”又如第37回中寫道:“只見薛蟠騎著一匹大馬,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地趕了來,張著嘴,瞪著眼,頭似撥浪鼓一般,不住左右亂瞧”,王伯沆的批語(yǔ)是:“記東坡題畫雁詩(shī)有二句云:‘君從何處看,得此無人態(tài)’,為之一笑”等。而意在指出《紅樓夢(mèng)》在敘事描寫時(shí)化用詩(shī)歌意境的批語(yǔ),除上引一則外,另有第36回中,關(guān)于齡官說的一段話:“那雀兒雖不如人,他也有個(gè)老雀兒在窩里,你拿了他來寧這個(gè)勞什子,也忍得!”王氏認(rèn)為此即昔人“勸君莫打三春鳥,子在巢中望母歸(白居易《護(hù)生畫集》)”之意;還有第109回中,寫寶玉聽得寶釵、襲人說黛玉成仙的話,想道:“果然也奇。我知道林妹妹死了,那一日不想幾遍,怎么從沒夢(mèng)過”,王氏批曰:“偶憶黎二樵悼亡有句云:‘哀樂以來常夢(mèng)鬼,死生無著轉(zhuǎn)疑仙’,與此甚合”等少數(shù)幾則。
因此,與脂批重在據(jù)已有詩(shī)詞創(chuàng)設(shè)意境不同,王伯沆更多是從小說語(yǔ)言雅化的角度,考察《紅樓夢(mèng)》對(duì)詩(shī)之意境的藝術(shù)描繪。因?yàn)橥醪煊兄S富的詩(shī)詞創(chuàng)作閱歷,他對(duì)《紅樓夢(mèng)》中的自創(chuàng)詩(shī)意,即那些富有詩(shī)情畫意的描寫也是十分欣賞的。比如評(píng)第27回黛玉葬花“凄抑欲絕”,評(píng)第62回湘云醉臥“煞是一幅著色圖”。特別是第30回齡官畫薔,王伯沆給出一條較長(zhǎng)的批語(yǔ):
“畫薔”一小事耳,篇中曲折寫之,無一語(yǔ)不工,無一字不切,有離合,有韻致,洋洋灑灑,八九百言,真是一棘刺刻七十二狝猴手段。
“齡官畫薔”是寫大有林黛玉之態(tài)的齡官,在薔薇架下反復(fù)畫一“薔”字,使得隔著籬笆洞悄悄看她的寶玉癡心大動(dòng)。齡官愛戀賈薔,所畫之“薔”不是寶玉推想的“薔薇花”之“薔”,而是賈薔之“薔”。王伯沆認(rèn)為,“畫薔”本屬一件小事,《紅樓夢(mèng)》中的藝術(shù)描寫卻極盡曲折,且全從寶玉“看”上著筆:起初以為是東施效顰,學(xué)黛玉葬花,后來又當(dāng)是作詩(shī)填詞,直到下大雨了仍未解其意。而寶玉“意”中也有起伏:寶玉先是不敢造次,繼而產(chǎn)生同情之心,最后片云致雨,自己已濕,尚思女孩(此時(shí)寶玉不知她是齡官)。里面的畫癡了,局外的看癡了,身淋大雨竟渾然不覺。此處洋洋灑灑八九百言,字切語(yǔ)工,全是空中寫神;而癡心之所鐘,不同塵情;癡情之蕩漾,令人意遠(yuǎn)。由這類批語(yǔ)可知,王伯沆對(duì)這種富有詩(shī)意的小說語(yǔ)言比較重視,且稱賞有加。不單如此,王伯沆還在第13回的一條批語(yǔ)中予以總結(jié):
運(yùn)詩(shī)詞意入白話,妍絕。
這條批語(yǔ)對(duì)應(yīng)的正文是,鳳姐“正和平兒燈下?lián)頎t倦繡,早命濃熏繡被,二人睡下,屈指算行程(指賈璉和林黛玉南下),該到何處”。這里的情境基礎(chǔ)是,自從賈璉送黛玉往揚(yáng)州去后,鳳姐心中無趣,每到晚間和平兒說笑一回就胡亂睡下。因此,是夜“屈指算行程”的意態(tài)描寫,使鳳姐的思念牽掛之情躍然紙上。然而此情此境,正是古典詩(shī)詞吟詠不絕的典型意境,《紅樓夢(mèng)》卻用一段“白話”將這種思深情長(zhǎng)的意境描繪了出來,同樣具有“妍絕”的審美特征。王伯沆此批,明確肯定了白話語(yǔ)體在創(chuàng)造“詩(shī)性情境”方面的實(shí)力,突出了對(duì)“豐厚而純凈,凝練而自然,優(yōu)雅而本色”⑧的小說語(yǔ)言的推重。分而述之,不僅可以運(yùn)“詩(shī)意”入白話之如前所論,還可以運(yùn)“詞意”入白話之分析如下。
相對(duì)而言,王伯沆不像脂硯齋那樣,常用古典詩(shī)詞中的成句來提示《紅樓夢(mèng)》中的藝術(shù)意境,而是用一般意義的“詞境”或“詞意”等語(yǔ),指點(diǎn)小說語(yǔ)言對(duì)“詩(shī)性情境”的藝術(shù)描繪。這與上文所論王伯沆稱賞《紅樓夢(mèng)》自創(chuàng)詩(shī)意相似,但意義指向更為明確。例如第59回寫寶釵晨起:
一日清曉,寶釵春困已醒,搴帷下榻,微覺輕寒,及啟戶視之,見院中土潤(rùn)苔青,原來五更時(shí)落了幾點(diǎn)微雨。
王伯沆批道:
絕妙詞境。
這段描寫不到50字,卻寫得意靜神閑,詞清筆倩。尤其是“搴帷下榻,微覺輕寒”、“土潤(rùn)苔青”等句,以輕淺的色調(diào)寫出春淺余寒,細(xì)雨潛動(dòng)的“清曉”景象,以及“輕寒”籠罩下貴族少女的淡淡哀愁和輕輕寂寞。景清情幽,含蓄有味,宛如李清照《如夢(mèng)令》“昨夜雨疏風(fēng)驟”詞境。其中除了幾個(gè)四字句文言味兒較濃一些,其他都明白易曉,不以深文自飾。這種半文半白的風(fēng)格,既寫出了“絕妙詞境”,又與寶釵莊重又趨時(shí)的意度相符。
又如第76回“中秋月夜聞笛”:
這里眾人賞了一回桂花,又入席換暖酒來。正說著閑話,猛不防那壁廂桂花樹下嗚咽悠揚(yáng),吹出笛聲來。趁著這明月清風(fēng),天空地靜,真令煩心頓釋,萬慮齊除,肅然起坐,默然相賞?!Z母道:“這還不大好,須得揀那好曲譜,越慢慢的吹來越好聽?!薄宦牴鸹幚?,發(fā)出一縷笛音來,果然比先越發(fā)凄涼。大家都寂然而坐。夜靜月明,賈母不禁傷心,眾人忙陪笑發(fā)語(yǔ)解釋,又命換酒止笛。⑨
王伯沆批道:
全是詞意化出,故覺幽風(fēng)滿紙。
“月夜聞笛”本就惹人心觸神傷,何況是在“中秋月夜”!月朗風(fēng)清,天空地靜,笛聲嗚咽悠揚(yáng),愈益清越。月下聞笛即便一時(shí)心曠神怡,煩襟滌盡,奈何西風(fēng)中“笛弄輕清”,笛音“越發(fā)凄涼”。賈母年老帶酒之人,聽此聲音“不禁傷心”,正所謂“自是斷腸聽不得,非干吹出斷腸聲”之意也。此時(shí)此刻,其景也清,其情也真,其意也綿長(zhǎng)不盡。這種境界,其實(shí)正是詞的境界。
黑格爾指出:“藝術(shù)最重要的一方面從來就是尋找引人入勝的情境,就是尋找可以顯現(xiàn)心靈方面的深刻而重要的旨趣和真正意蘊(yùn)的那種情境?!雹鈹⑹滤囆g(shù)如小說、戲劇,也可以創(chuàng)造很多很美的意境。由以上分析可以看出,比起“詩(shī)意”,王伯沆更注重小說語(yǔ)言對(duì)“詞意”的再現(xiàn)。詩(shī)詞同源異體,在抒寫感情方面各有特點(diǎn)?!霸~之為體,要眇宜修。能言詩(shī)之所不能言,而不能盡言詩(shī)之所能言。詩(shī)之境闊,詞之言長(zhǎng)。”?相較而言,詞境比詩(shī)境更為深隱曲折,“自其精細(xì)者言之”,更易于表達(dá)“詩(shī)中或不能盡”的“要眇之情,凄迷之境”??!都t樓夢(mèng)》敘兒女之情,纏綿悱惻,深婉細(xì)膩,正與詞體相宜。王伯沆指出有關(guān)描寫由詞意化出,頗有見地。特別是他提出的“運(yùn)詩(shī)詞意入白話”,強(qiáng)調(diào)把典雅的“詩(shī)詞意”運(yùn)化為書面白話,亦即使書面白話通過“詩(shī)詞意”而雅化,從而創(chuàng)造富有詩(shī)意的小說語(yǔ)言。這種風(fēng)格的語(yǔ)言不僅使《紅樓夢(mèng)》得以成為“文字兼語(yǔ)言之小說”(此處“文字”、“語(yǔ)言”當(dāng)與“文言”、“白話”相對(duì))?,較“文字小說”明白曉暢,又比“純乎語(yǔ)言之小說”富有詩(shī)情畫意;還對(duì)明清以來小說語(yǔ)言藝術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展,具有重要的促進(jìn)作用。
可以說,王伯沆提出的“運(yùn)詩(shī)詞意入白話”的觀點(diǎn),遠(yuǎn)承脂硯齋的“煉字”理論,將詩(shī)評(píng)更加廣泛深入地引入小說評(píng)點(diǎn)。小說語(yǔ)言“話須通俗”而不避“雅正”與“華美”,是明清以來小說語(yǔ)言藝術(shù)發(fā)展的總趨勢(shì),也是語(yǔ)言由低級(jí)向高級(jí)發(fā)展的一個(gè)主要標(biāo)幟?,王伯沆關(guān)于“運(yùn)詩(shī)詞意入白話”的分析可謂示之以門徑,意義非凡。因此,王伯沆關(guān)于小說藝術(shù)中化用詩(shī)詞的論述,不僅在《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)中是比較突出的,對(duì)明清以來小說語(yǔ)言理論的發(fā)展來說,也是富有啟發(fā)意義的內(nèi)容。
注:
①王伯沆(1884—1944),名王瀣,江蘇溧水人,他評(píng)點(diǎn)的《紅樓夢(mèng)》現(xiàn)有江蘇古籍出版社出版的《王伯沆紅樓夢(mèng)批語(yǔ)匯錄》(趙國(guó)璋、談鳳梁整理,上、下二冊(cè),1985年1月版)。
②諸聯(lián)《紅樓夢(mèng)評(píng)》,見一粟《紅樓夢(mèng)資料匯編》,中華書局1964版,第117頁(yè)。
③朱光潛《朱光潛美學(xué)文集》(第2卷),上海文藝出版社1982版,第226頁(yè)。
④⑤⑥⑦脂硯齋甲戌本第25回雙行批。見[法]陳慶浩《新編石頭記脂硯齋評(píng)語(yǔ)輯?!?增訂本),中國(guó)友誼出版公司1987版,第454、462、462、454頁(yè)。
⑧劉上生《中國(guó)古代小說藝術(shù)史》,湖南師范大學(xué)出版社1993版,第510頁(yè)。
⑨據(jù)北師大《紅樓夢(mèng)校注本》第七十六回,北京師范大學(xué)出版社1987年版。
⑩[德]黑格爾《美學(xué)》(第一卷),朱光潛譯,商務(wù)印書館1979版,第254頁(yè)。
?王國(guó)維著,滕咸惠校注《〈人間詞話〉新注》(修訂本),齊魯書社1986版,第41頁(yè)。
?繆鉞《詩(shī)詞散論》,上海古籍出版社1982年版,第55頁(yè)。
?狄平子《小說新語(yǔ)》,陳平原、夏曉虹《二十世紀(jì)中國(guó)小說理論資料》(第一卷),北京大學(xué)出版社1989版,第366頁(yè)。
?馬成生《明清小說作家論小說藝術(shù)》,北京團(tuán)結(jié)出版社1989年版,第229頁(yè)。
作者單位:山東曲阜師范大學(xué)文學(xué)院
責(zé)任編輯:魏文哲