王 丹,王淑芳
(東北林業(yè)大學外國語學院,哈爾濱 150040)
話語標記語的認知語用制約功能研究
王 丹,王淑芳
(東北林業(yè)大學外國語學院,哈爾濱 150040)
話語標記語是一種常見的話語現象。從關聯理論觀點出發(fā),話語標記語能對話語的理解形成某種制約,即通過話語標記語制約聽話人認知語境的構建使聽話人進一步尋找話語與認知語境之間的關聯,達到說話人期待的語境效果,實現成功交際。話語標記語能對語用過程實施一種認知上的語用制約。
話語標記語;語用功能;認知;制約
話語標記語 (discourse markers)是口語或會話交流中的一種常見的話語現象,國內外語言學家從不同的視角對其進行了研究,但到目前為止還未形成統一的認識,對于這一語言現象也出現了多種不同的稱謂,盡管不同的學者說法不同,但能夠達成一致的是:從狹義的角度來說,話語標記語是在互動式言語交際中從不同層面上幫助構建持續(xù)性互動行為的自然語言表達式;從廣義的角度來說,話語標記語指書面交際和口語交際中表示話語結構以及連貫關系、語用關系等的所有表達式,這一定義就包括聯系語、插入性結構等獨立成分[1]147。英語中常用的話語標記語有:and,but,then,therefore,well,however,anyway,I wonder,I think,I fear,you know,after all,in a word,frankly speaking,in conclusion,in a word,moreover,therefore,if Imay say so,as far as I know,as is know,on the other hand,by the way,in otherwords等。
話語標記語是說話人為滿足特定的交際需要和目的,表達主觀意識上對某一事物事件的情感、態(tài)度、觀點、意志等,有意的、不得不插入話語中間的言語片段[2]47。話語標記語自身一般沒有實際意義,話語標記語負載的意義只能通過語境才能被人們所理解。話語標記語不受句法結構的限制,為話語理解提供信息標記,強調話語所傳遞的最重要的信息,從語篇建構和功能表達來看,它們是不可或缺的。話語標記語從整體上對話語的建構與理解產生影響,具有動態(tài)的語用特征[1]148。
一些學者在認知語用學的基礎理論——關聯理論的框架下對話語標記語進行了認知語用研究。其中的代表人物有Blackmore,Rouchota,Andersen等。Black2 more認為話語標記語能對文本中的語段關系進行限制。Blackmore在表述話語標記語如何進行限制時進一步提出認知語境這一概念。她認為話語標記語有助于限制說話人和聽話人的認知語境以實現話語的正確理解和連貫[3]。由于人類交際不是靜態(tài)的,而是動態(tài)的,所以交際的理解也不是依賴一個既定不變的語境,而是依賴不同的語境。這種語境的動態(tài)觀有助于探索分析人類交際的心理過程。在關聯原則下,聽話人總是以最小的努力去尋找最為關聯的語境,進而獲取最大的認知效果[4]46。為了使聽話人的理解具有最佳關聯,說話人通常會限制聽話人的理解。說話人會在兩個語段中加入話語標記語以引導聽話人獲取說話人所期待的語義暗含。Blackmore研究的重點是話語標記語怎樣對語義暗含進行限制以及能夠怎樣準確表明一個命題與另一個命題理解的關聯性。Blackmore認為話語標記語不具備表達意義,而僅具有程序意義[5]57。
依據關聯理論,任何情況下的交際都存在多種可能的理解。從聽話人的角度來說,他必須從眾多的可能理解中選出一種以實現對話語的理解。從說話人的角度來說,說話人對聽話人的語境假設的制約決定了聽話人對于話語只能有一種理解。為了引導聽話人獲取話語所期待的語境效果,從而促進話語理解,說話人必然會使用一些明示的語言標記來表明話語理解的方向,促使聽話人根據該方向去尋找話語的關聯性[4]50。說話人對聽話人話語理解加以制約的語言手段之一就是使用話語標記語。說話人通過使用話語標記語可以減少聽話人話語理解時所付出的努力,增加其話語理解成功的機會[1]187。
(一)在話語生成過程中的語用制約
關聯理論把交際看做是一種認知活動,認為人類的認知有一個總的目標,即在認知過程中力圖以最小的努力去獲取最大的認知效果,為了實現這一目的,人們就必須將注意力集中在最為關聯的信息上。根據這一理論說話人總會最大程度地表述話語信息,以便讓聽話人話語理解時付出盡可能小的代價,為此說話人便會制約聽話人對話語關聯性的尋找[1]173。
在話語理解過程中,聽話人需要付出一定努力來理解說話人的話語并識別說話人的信息意圖和交際意圖。說話人對于交際的成功起著重要的作用。說話人在交際時必須決定什么信息作為明示信息,什么信息作為隱含信息。聽話人的語境假設影響話語的理解,說話人想要達到最佳關聯必須使話語理解需要的語境假設能即刻被聽話人所接受。這就要求說話人對聽話人的話語推理能力、語境信息等進行制約。說話人越是認為聽話人有能力處理話語,生成話語時就越有靈活性。但是,如果說話人認為聽話人不能理解話語,他自然就會提供一些聽話人即刻可以理解的語境假設并確保他們在關聯原則條件下對這些假設進行選擇,從而指導聽話人對話語的正確理解[1]185。
請看下例:
a.Peterπs not stupid.
b.He can find hisway home.
c.Peterπs not stupid;after all/so,he can find his own way home.
很明顯 a與 b之間可能存在兩種關系。如 c所示,說話人會加上 so或 after all,或其他話語標記語對聽話人的理解進行制約。
此外,說話人還需要對聽話人的推理能力、背景知識等進行控制,以生成明晰程度不同的話語。一般而言,話語越直接、明確,聽話人的理解就越是受到限制,話語也就越容易產生說話人所期待的語境效果。
(二)在話語理解過程中的語用制約
聽話人要想理解說話人的話語暗含,必須首先生成自己的一系列語境假設,在話語理解過程中語境假設起到至關重要的作用。Sperber和W ilson認為話語理解不是根據一定規(guī)則的編碼解碼過程。理解話語既包括了解說話人想要表達什么或暗指什么又包括了解說話人對于這一話語的明示的或暗含的態(tài)度。在理解話語時,聽話人首先要識別明示的話語,然后根據自己的認知環(huán)境作出語境假設,最終推導出說話人期待的語境效果[4]132。
在推理過程中選擇合適的語境假設是很不容易的,但是語境假設對話語理解起到重要作用。為了形成說話人所期待的理解,聽話人必須選擇說話人所期待的假設。一般情況下,只有一種語境假設是說話人所期待的。但是話語暗含是不確定的,任何話語的語境和暗含都有多種可能,對于同一話語多個人會作出多種理解。根據關聯理論,說話人要想交際成功,必須考慮聽話人能即刻接受的語境,在這一語境下才能形成說話人所期待的語境效果。因此,說話人會產生對聽話人來說具有最佳關聯的話語,聽話人會推導出具有最佳關聯的理解。而且話語理解是迅速的、自然的過程,甚至交流雙方通常意識不到他們是怎樣處理信息的。聽話人很少會花費幾天、幾個月或幾年的時間去考慮一個話語的理解。因此,聽話人的假設和明示的選擇都會被限制在可即刻接受的范圍之內。依據關聯原則,說話人總會通過話語的產生制約聽話人的語境假設,以此來確保聽話人付出最小的代價獲得期待的效果。
因此,在言語交際中,當聽話人聽到 after all,so,too,anyway,but,on the other hand,you see以及其他的話語標記語,聽話人就會遵從說話人的引導,推導出說話人期待的話語理解。以下話語標記語的使用就成功地制約著話語的理解,聽話人不可能產生別的理解:
A:Susanπs not coming today.
B:Tomπs in town.
B1:After all,Tomπs in town.
B2:You see,Tomπs in town..
B3:However,Tomπs in town.
B4:So Tomπs in town.
B5:Anyway,Tomπs in town.
在這一例中,雖然 A提供了理解 B的直接語境,但仍可產生多種理解,即其關聯性不明確。顯然,聽話者在很短的時間里不可能考慮到所有的可能性,也不可能從眾多的理解中作出選擇。而 (B1-B5)的聽話人就可以利用話語標記語直接得出正確的理解。在實際交際中,話語之間的聯系總是確定的,說話人可以通過話語標記語對話語的關聯性進行制約,對聽話人的語境加以限制,以實現成功交際[1]194。
話語標記語、語境及其語用功能是相互制約的。話語標記語可以通過動態(tài)的認知語境表達豐富的語用功能[2]3。在交際中,使用話語標記語對話語理解進行制約是一種很常見的語言現象。話語標記語主要是對語用過程進行認知上的語用制約,與句法語義無關,它的作用是整體的,而不是局部的。話語標記語能解釋話語字面上沒有明確標明的內容,從而在話語生成與理解過程中實現語用制約。實現語用制約的目就是讓聽話人付出盡可能少的努力成功理解話語,達到說話人期待的交際效果。
[1]何自然.認知語用學 [M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[2]席建國.英漢語用標記語意義和功能認知研究 [M].2009.
[3]Blakemore,D.Constraints on Interpretations[C]//Berke2 leyLinguistics Society.Proceedings of the Sixteenth Annual Meetings of the BerkeleyLinguistics,1990(32):325-347.
[4]Sperber,D.and D.W ilson.Relevance:Cognition and Communication[M].Oxford:Blackwell,1986.
[5]Blakemore,D.Semantic Constraints on Relevance[M].Blackwell,1987:57.
A Study on Pragmatic-Cogn itive Constra ints of D iscourseMarkers
WANGDan,WANG Shu2fang
(School of Foreign Languages,Northeast ForestryUniversity,Harbin 150040,China)
Discourse markers are widely used in verbal communication.Based on the Relevance Theory,discourse markers can play the role ofpragmatic restriction in the processof utterance interpretation.Discoursemarkers can constrain the selection of cognitive context and make hearer pursue the relevance bet ween discourse and cognitive context so as to realize the contextual effect anticipated by speaker and successful communication.Discoursemarkers are used to restrict the cognitive pragmatic process through their ostensive relation.
discourse markers;pragmatic function;cognition;constraint
H314
A
1001-7836(2011)02-0158-03
10.3969/j.issn.1001-7836.2011.02.062
2010-08-31
中央高?;究蒲袠I(yè)務費專項資金重點資助項目的一部分,《關聯理論視角下語篇連貫的動態(tài)研究》(DL10BC19)
王丹 (1967-),女,黑龍江哈爾濱人,教授,英語語言文學碩士,學科帶頭人,從事語用學、應用語言學研究;王淑芳 (1975-),女 (達斡爾族),黑龍江齊齊哈爾人,佳木斯大學外國語學院講師,英語語言文學碩士研究生,從事英語語用學、應用語言學研究。
(責任編輯:劉東旭)