肖查娜
(呼和浩特民族學(xué)院,呼和浩特010051)
契訶夫筆下災(zāi)難深重的女性小說形象分析
肖查娜
(呼和浩特民族學(xué)院,呼和浩特010051)
契訶夫在19世紀(jì)80年代塑造的女性形象有一個(gè)共同的主要特征——災(zāi)難深重。他在作品中著力創(chuàng)作政權(quán)、夫權(quán)、男權(quán)壓迫下的女性悲劇,揭露黑暗的社會(huì)制度以及在這種制度下滋生的封建倫理習(xí)俗。
契訶夫;災(zāi)難深重;女性小說形象
契訶夫描寫女性的小說大多是社會(huì)悲劇,尤其是19世紀(jì)80年代塑造的女性形象多數(shù)地位低下,沒有人身自由,沒有人格尊嚴(yán),沒有社會(huì)出路,深陷在社會(huì)最底層,過著暗無天日的生活。災(zāi)難深重——是契訶夫在19世紀(jì)80年代女性題材作品中所塑造的女性形象的主要特征之一。她們是沙皇俄國專制制度下廣大俄羅斯女性生存狀態(tài)的真實(shí)寫照。他在給哥哥尼古拉的信中說:“他們(指主張毋以暴力抗惡的托爾斯泰同其支持者)主張要求婦女的不是尋歡作樂,不是當(dāng)牛做馬,他們,特別是藝術(shù)家,對(duì)婦女的要求是朝氣、文雅、人性、才干……要會(huì)當(dāng)母親……”[1]在此,契訶夫肯定了不讓婦女當(dāng)牛做馬、不在女人身上尋歡作樂的觀點(diǎn)是正確的,但他比托爾斯泰們看得更深更遠(yuǎn),因?yàn)樗呀?jīng)逐步認(rèn)識(shí)到還女人自由、給女人工作、讓女人獨(dú)立才是愛護(hù)女性的根本。為了揭露黑暗的社會(huì)制度及在這種制度下滋生的封建倫理習(xí)俗,喚起人們對(duì)女性的同情,這一時(shí)期他著力創(chuàng)作政權(quán)、夫權(quán)、男權(quán)壓迫下的女性悲劇。
《廚娘出嫁》:以7歲的格利沙的視角讓我們看到一個(gè)曾經(jīng)自由自在的女孩子是如何變成一個(gè)陌生男人的附庸乃至奴隸的。女主人和奶娘強(qiáng)給廚娘彼拉蓋雅做媒,其對(duì)象是一個(gè)上了年紀(jì)的馬車夫。彼拉蓋雅不愿意,哭了又哭。“說真的,我不嫁給他……叫他遭到三次詛咒才好……叫他害上瘟疫才好! 他專門給我找麻煩,該死的……”[2]38-40然而奶媽卻狠狠地訓(xùn)斥她,女主人也贊成這門當(dāng)戶對(duì)的婚姻,四鄰的廚娘和女仆也認(rèn)為廚娘嫁給馬車夫是天經(jīng)地義的。軟弱無助的彼拉蓋雅只好認(rèn)命。從此,“本來自由自在地活著,要怎么樣就怎么樣,別人誰也管不著”的彼拉蓋雅,“忽然間,平白無故,出來一個(gè)陌生人,這個(gè)人不知怎么搞的,居然有權(quán)管束她的行動(dòng),支配她的財(cái)產(chǎn)!”“格利沙感到難過?!保?]41我們也感到難過??蓪?duì)彼拉蓋雅來說,噩夢(mèng)剛剛開始,等待她的將是夫權(quán)下完全沒有自我的漫長而痛苦的煎熬。
《丈夫》:對(duì)安娜·巴甫洛芙娜以及小縣城所有的女人來說,生活就像“存放過久而發(fā)黑的臘腸和在貨架上已經(jīng)陳列十年之久的‘最上等’沙丁魚”[3]168死寂而壓抑。騎兵團(tuán)的到來,讓她們有了一夜的跳舞機(jī)會(huì)。她們“感到身上長出翅膀了。她們被舞蹈、樂聲、清脆的馬刺聲所陶醉,把整個(gè)心交給萍水相逢的朋友,完全忘記她們那些平民身份的同伴了”[3]169。舞會(huì)上,安娜·巴甫洛芙娜“全身表現(xiàn)出癡迷和歡樂。……不光她的臉,就連她的全身都表現(xiàn)出快活的飄飄然的神態(tài)……”[3]170好比一根長期擱置的火柴棍,已經(jīng)發(fā)潮發(fā)霉了,難得被擦出一道火光,哪怕是轉(zhuǎn)瞬即逝的,哪怕是毀滅性的,她也心甘情愿??墒沁@種情感爆發(fā),惹得稅務(wù)官丈夫暴跳如雷:“你等著就是,你盡管嘻開嘴笑好了,我要叫你嘗嘗我的厲害!”[3]170最后,在夫權(quán)的淫威下,可憐的妻子只得提前退場,乖乖地跟著丈夫回家了。夫權(quán)真是威力無比,所向披靡。是誰賦予丈夫們這樣的權(quán)力?是不合理的婚姻制度,是丑陋的封建倫理習(xí)俗,是黑暗的社會(huì)制度。
《站長》:謝普士諾夫?yàn)榱伺沤饧拍?,將就著與附近莊園總管的妻子瑪利雅·伊里尼希娜談情說愛了。雖然“那個(gè)女人已經(jīng)不特別年輕,也不特別漂亮了”,可“在黑暗中你哪怕見到一根電線桿子,也會(huì)錯(cuò)當(dāng)成一個(gè)警察的”[4]233。倆人月夜幽會(huì)時(shí),瑪利雅·伊里尼希娜的丈夫找上來了?!爸x普士諾夫大叫一聲,趕緊鉆到車廂底下去。他肚皮貼著地,從車廂底下爬出來,順著鐵道的路基撒腿就跑……”[4]234最后,情婦的丈夫追上了他。出乎他意料的是,這位戴了綠帽子的丈夫?qū)λ膽B(tài)度很是友善。原來,他要和站長訂個(gè)合同私了:索取一張二十五盧布鈔票,并給自己的侄子在車站上謀個(gè)小差事。一個(gè)視女人為玩物的男人,一個(gè)視妻子為商品的丈夫,追追趕趕中完成了一場無恥的交易,演繹了一幕滑稽透頂?shù)闹S刺劇。
《活商品》:貴族格羅霍爾斯基“愛過和斷絕過的女人已經(jīng)有百把個(gè)”[5]320,對(duì)曾經(jīng)滄海難為水的他來說,麗扎“并不是怎么了不起的女人”[5]320。要命的是,他愛上了麗扎。幾分姿色,加上他對(duì)她的愛情,這就讓麗扎具備了商品價(jià)值。交易在格羅霍爾斯基和麗扎的丈夫布格羅夫之間進(jìn)行。討價(jià)還價(jià)開始了。格羅霍爾斯基首先提到了錢:“我是有錢的人,我父親又是有勢力的人……您想要什么?那么,您想要多少錢呢?”[5]328又哭又鬧的布格羅夫馬上意識(shí)到妻子的價(jià)值,在他眼中,麗扎已經(jīng)幻化成多年來一直夢(mèng)寐以求的別墅、露臺(tái)、塔樓、園子、噴泉、涼亭、馬車、釣魚竿、獵槍……在格羅霍爾斯基的不斷哀求下,他終于喊出了十五萬的籌碼。戴綠帽子的丈夫和奸夫彬彬有禮地完成了交易。布格羅夫很快意識(shí)到,妻子不是一次性筷子,還可以第二次、第三次……創(chuàng)造價(jià)值,帶給他源源不斷的財(cái)富。他怎么肯放跑這么好的商品呢?于是,他死纏爛打,迫使格羅霍爾斯基花一萬盧布買下他的一堆破爛家具,又追加給他一個(gè)上等莊園,直至榨干他所有的錢財(cái)。最后還把麗扎誘騙回自己身邊。女人被當(dāng)成活商品,像牲畜一樣,被買來賣去,可悲可嘆。但最大的悲哀是被買賣的女人毫不自省。被丈夫出賣的麗扎仍然回到了丈夫的身邊。試想,愛她買她的格羅霍爾斯基沒帶給他幸福,一次次出賣她的布格羅夫能給她幸福嗎?等待她的只能是再次被出賣的命運(yùn)。
《風(fēng)波》:男主人要錢花,女主人不給,男主人就偷走女主人的胸針換錢了。夫妻間小小的風(fēng)波卻演變成一場家庭大風(fēng)暴。所有的女傭男仆,包括家庭教師瑪憲卡·巴甫烈茨卡雅都受到了肆無忌憚的懷疑和搜查,人身被肆意侵犯,人格被無情踐踏,尊嚴(yán)被嚴(yán)重傷害。而行使搜查權(quán)力的女主人卻理直氣壯、威風(fēng)凜凜。面對(duì)這樣的侮辱和侵犯,女仆們是那么軟弱和順從,只有瑪憲卡放聲痛哭,“……除了這種受屈的感覺以外,還有沉重的恐懼,今后還會(huì)怎么樣?……既然人家能夠懷疑她偷東西,那他們現(xiàn)在也可能拘禁她,把她的衣服脫光,把她里里外外搜查一番,然后派人押著她走過大街,把她關(guān)進(jìn)又黑又冷而且滿是耗子和甲蟲的牢房里……誰會(huì)來給她做主呢?”[2]268指望那些法官和辯護(hù)人嗎?那還不如把自己交給魔鬼呢!再?zèng)]有比他們更卑鄙更無恥的家伙了!他們是富人手中的槍,時(shí)刻瞄準(zhǔn)著像她這樣的平民百姓,嘴角還掛著殘忍的譏笑。唉,可憐的瑪憲卡,她只能選擇逃避了??墒?,她又能逃到哪兒去呢?無論走到哪里,她依然是案板上的魚肉,擺脫不了任人宰割的命運(yùn)。
《游獵慘劇》:守林人尼古拉·葉菲梅奇的女兒奧蓮卡“就像是青翠的樹林里的一朵紅花”[6]38,美極了!她的美惹來了三頭狼,圍繞她展開了一場捕獵。三個(gè)獵艷高手圍捕一個(gè)還沒有脫了稚氣和天真的女孩,結(jié)局毫無懸念。對(duì)獵物奧蓮卡來說,等待她的注定是被宰殺的命運(yùn)。而對(duì)三個(gè)捕獵者來說,卻是一場共贏。不是嗎,三個(gè)家伙無一例外地占有了她,玩弄了她??蓱z的奧蓮卡不想一輩子做下等人,不想一輩子當(dāng)窮鬼。至于愛情,她從沒有奢望過。因?yàn)闅埧岬纳钤缇透嬖V她,貧窮比沒有愛情更可怕。她雖然愛上了偵訊官,但更希望與伯爵結(jié)婚。這不是傍大款,也不是權(quán)色交易,而是無奈的選擇,是生活強(qiáng)加給她的硬道理。美貌是她僅有的資本,也是她不幸的根源。她試圖通過婚姻改變命運(yùn)沒有錯(cuò),錯(cuò)在她不知道自己的命運(yùn)早就是定數(shù)了。不論嫁與不嫁,不論嫁給誰,她都注定成為男人的玩物。她的嘗試和努力只能再次證明:在有權(quán)有勢的貴族官僚、地主們橫行霸道的社會(huì)里,婚姻挽救不了女性的命運(yùn),她們永遠(yuǎn)是案板上的魚肉,等待她們的永遠(yuǎn)是淪入社會(huì)最底層的不幸命運(yùn)。
于是,“夫權(quán)下的奴隸”、“交易中的商品”、“案板上的魚肉”成了那一時(shí)期女性的代名詞。契訶夫不愧為一位偉大的作家,不愧為杰出的女性問題專家。作為作家,他以富有良知的筆,為后世留下一筆巨大的文學(xué)和精神財(cái)富。作為女性問題專家,他以愛憎分明的觸角摸索女性命運(yùn)脈搏,為病態(tài)社會(huì)制度下的女性畸形命運(yùn)細(xì)心診斷,開出藥方。
女性問題是全人類必須共同面對(duì)的大問題。只要有人類生存的地方,就不可避免地存在女性問題。人類的女性觀是與人類意識(shí)形態(tài)的發(fā)展同步的,隨著人類的進(jìn)步而進(jìn)步,隨著人類的退化而退化。即使在現(xiàn)代文明社會(huì),女性問題依然不容忽視。性別歧視、家庭暴力、拐賣婦女、性騷擾、性交易在是凡有人類的地方仍然廣有市場。我們?nèi)杂斜匾谌蚍秶鷥?nèi)大力呼吁維護(hù)女性尊嚴(yán)、權(quán)利和地位,引導(dǎo)男性樹立正確的女性觀,引導(dǎo)女性自重、自愛、自強(qiáng)、自立,這也是筆者對(duì)契訶夫筆下災(zāi)難深重的女性小說形象進(jìn)行分析的緣由。
[1]格·別爾德尼科夫.契訶夫傳[M].陳玉增,邢淑華,傅韻秋,譯.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1988:75.
[2]契訶夫小說全集:第4卷[M].汝龍,譯.上海,上海譯文出版社,2000.
[3]契訶夫小說全集:第5卷[M].汝龍,譯.上海,上海譯文出版社,2000.
[4]契訶夫小說全集:第2卷[M].汝龍,譯.上海,上海譯文出版社,2000.
[5]契訶夫小說全集:第1卷[M].汝龍,譯.上海,上海譯文出版社,2000.
[6]契訶夫小說全集:第3卷[M].汝龍,譯.上海,上海譯文出版社,2000.
I106.4
A
1001-7836(2011)11-0124-02
10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.11.052
2011-08-31
肖查娜(1975-),女(蒙古族),內(nèi)蒙古通遼人,副教授,文學(xué)碩士,從事俄語語言文學(xué)研究。