楊東煥
(遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院公外部,遼寧大連 116052)
跨文化交際障礙產(chǎn)生的原因及對(duì)策分析
楊東煥
(遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院公外部,遼寧大連 116052)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國(guó)與國(guó)之間貿(mào)易往來(lái)日趨頻繁,跨文化交際越來(lái)越受到人們的普遍關(guān)注??缥幕浑H障礙也引起了專家、學(xué)者們的極大興趣。近年來(lái),有關(guān)跨文化交際障礙的論文、著作層出不窮。筆者根據(jù)自己多年的跨文化交際教學(xué)經(jīng)驗(yàn),闡述了跨文化交際障礙的內(nèi)涵;分析了跨文化障礙產(chǎn)生的原因;提出了解決跨文化交際障礙的對(duì)策。
跨文化交際; 障礙; 原因; 對(duì)策
Abstract:With the economic globalization and the development of bilateral trade,cross-cultural communication is increasingly of concern.And,experts and scholars are interested in the cross-cultural communication barriers.In recent years,there are many papers and works on the cross-cultural communication barriers.The writer,who has the rich teaching experience,discusses the connotation of the cross-cultural communication,analyzes the reasons of the cross-cultural communication barrier,and puts forward the countermeasure of the across-cultural communication barriers.
Key words:cross-cultural communication; barriers; reasons; countermeasure
在跨文化交際中,語(yǔ)言文化是構(gòu)成交際能力的一個(gè)重要因素??缥幕浑H是指操本民族語(yǔ)言的人與非本民族的人之間的交流,也可以指在語(yǔ)言和文化背景方面有著差異的人們之間的交流。眾所周知,生活在同一種文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí),障礙很少,容易溝通;因?yàn)樗麄兌季哂邢嗤奈幕J?、相似的信仰、價(jià)值觀和行為準(zhǔn)則。這些共同點(diǎn)為他們的交際提供了基礎(chǔ)和指導(dǎo)原則。不同民族的語(yǔ)言反映并記錄了不同民族文化的發(fā)展。特定的文化背景、相異的文化風(fēng)貌、不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣等,對(duì)不同民族的語(yǔ)言發(fā)展起著根本的制約作用。文化相似性使人們?cè)诮浑H時(shí)能減少不確定性,順利完成交際的目的,節(jié)省了人們的時(shí)間和精力。而對(duì)于那些來(lái)源于不同文化背景的人們進(jìn)行跨文化交際而言,跨文化交際的基礎(chǔ)、指導(dǎo)原則以及可預(yù)測(cè)性均已消失。于是,跨文化交際的障礙就顯現(xiàn)出來(lái)了。
“跨文化交際中的障礙可能是歷史的、社會(huì)的、心理的障礙。盡管一直以來(lái),跨文化交際充滿了戰(zhàn)爭(zhēng)、屠殺、偏見(jiàn)、歧視、民族中心主義等等不利影響,但我們不能忽視其對(duì)人類社會(huì)歷史的巨大作用。”[1]跨文化交際障礙不管是歷史方面的、社會(huì)方面的、還是心理方面的,跨文化交際障礙主要是由文化干擾導(dǎo)致的。學(xué)者吳國(guó)華認(rèn)為“所謂文化干擾,是指學(xué)習(xí)者不知不覺(jué)地將本民族的習(xí)慣或文化模式套用到或強(qiáng)加到所學(xué)語(yǔ)言上去,從而產(chǎn)生理解上的偏誤,甚或?qū)е陆浑H的失敗?!盵2](P88)在中國(guó)學(xué)生與外籍教師的對(duì)話中,這樣的例子屢見(jiàn)不鮮。例如:李明與外籍教師Susan不期而遇,李明興奮打招呼:“Hi,teacher,Where are you gonging?”外籍教師Susan的反應(yīng)可想而知??缥幕煌械恼系K最主要表現(xiàn)為文化休克。學(xué)者胡文仲認(rèn)為“文化休克是人們對(duì)于另一種不熟悉的文化環(huán)境的心理反應(yīng)。一個(gè)人從一地遷移到另一地,原來(lái)自己熟悉的一套符號(hào)、習(xí)俗、行為模式、社會(huì)關(guān)系、價(jià)值觀念等被另一套新的自己不熟悉的符號(hào)、習(xí)俗、行為模式、社會(huì)關(guān)系、價(jià)值觀念代替,因而在心理上產(chǎn)生焦慮,在情緒上不安定甚至沮喪,在嚴(yán)重的情況下,會(huì)產(chǎn)生各種心理和生理方面的疾病?!盵3](P187-188)文化休克這種現(xiàn)象在留學(xué)生中很常見(jiàn)。如果不及時(shí)進(jìn)行疏通和交流,文化休克的后果很嚴(yán)重。因此,減少或消除跨文化障礙是跨文化交際順利進(jìn)行的有效保證。
語(yǔ)言學(xué)家波特(R1E1Porter)和薩摩瓦爾(L1A1Samovar)把影響交際的因素歸納為三個(gè)方面:(1)觀察事物的過(guò)程,其中包括信念、價(jià)值觀、態(tài)度、世界觀及社會(huì)組織;(2)語(yǔ)言過(guò)程,其中包括語(yǔ)言與思維模式;(3)非語(yǔ)言過(guò)程,其中包括非語(yǔ)言行為、時(shí)間觀念和空間的使用。[4](P18)學(xué)者胡文仲認(rèn)為“干擾交際的文化因素包括語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準(zhǔn)則、社會(huì)組織、價(jià)值觀念等?!盵5](P35)筆者從以下四個(gè)方面進(jìn)行分析:
(一)思維方式
東西方思維的差異是客觀形成的,不能說(shuō)誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣。提到這些是為了更充分地了解對(duì)方,以便于減少或消除跨文化障礙,提高跨文化交際能力,更好地進(jìn)行國(guó)際交往。東西方思維方式差異形成的原因是客觀的。中國(guó)長(zhǎng)期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),造成了中國(guó)文化的民族心理。這種心理的特點(diǎn)很大程度上是強(qiáng)調(diào)一種鄉(xiāng)土情誼、一種鄉(xiāng)鄰情誼。中國(guó)人不是常說(shuō)人生有四大喜事嗎?!熬煤捣旮视?他鄉(xiāng)遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時(shí)?!薄八l(xiāng)遇故知”西方人對(duì)此很淡漠,西方人一般沒(méi)有同鄉(xiāng)會(huì)。如果在國(guó)外遇到一個(gè)同鄉(xiāng),西方人不會(huì)很激動(dòng)。而中國(guó)人常講一方水土養(yǎng)一方人、落葉歸根等等,本鄉(xiāng)本土觀念很強(qiáng),這些都跟中國(guó)社會(huì)這個(gè)大環(huán)境有關(guān),帶有濃厚的情感。這種感情因素在西方,恰恰表現(xiàn)得很淡薄。近代,西方試驗(yàn)科學(xué)迅速發(fā)展,與此相適應(yīng)的思維方式便具有很強(qiáng)的實(shí)證性。特別是工業(yè)革命以來(lái),由于受到大工業(yè)生產(chǎn)方式所特有的組織性、科學(xué)性、民主性的陶冶,“公平理論”、“自我實(shí)現(xiàn)理論”、“競(jìng)爭(zhēng)精神”是西方人思維方式的典型特點(diǎn)。這種“工業(yè)文明性格”造就了西方人有較強(qiáng)的斗爭(zhēng)精神和維護(hù)自身利益的法律意識(shí),以獨(dú)立、自由、平等為處世原則。
從哲學(xué)和文化體系角度看,中國(guó)人受影響最深的是儒家哲學(xué),而西方人是基督教文化。儒家哲學(xué)體系里強(qiáng)調(diào)的是“修身、齊家、治國(guó)、平天下”。把“修身”放在第一位,也就是講究道德文化。這種道德文化里恰恰強(qiáng)調(diào)的是一種“義”。“君子之交淡如水”強(qiáng)調(diào)的也是“義”。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析,這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
(二)價(jià)值觀念
中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)觀是“天人合一”,指的是人對(duì)大自然的順從和崇拜,并與大自然和諧統(tǒng)一。中國(guó)自古就有“以類合之,天人合一也”,而西方哲學(xué)觀自古就傾向于把人與大自然對(duì)立起來(lái),即“天人相分”,強(qiáng)調(diào)人與大自然抗?fàn)幍牧α俊K晕鞣街貍€(gè)人主義、個(gè)性發(fā)展與自我表現(xiàn)。他們認(rèn)為一個(gè)人有時(shí)達(dá)不到自己的目的,那不是天命,而是自己懶惰,缺乏斗爭(zhēng)的精神。中國(guó)人的“天人合一”的思想必然導(dǎo)致集體主義取向、他人利益取向。人們寧可犧牲個(gè)人利益,也要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”。做事情常??思菏氐?先人后己。同時(shí)做事情不愿得罪人,覺(jué)得“人言可畏”,為了“面子”和“臉面”,為了人際關(guān)系的和諧,有時(shí)甚至說(shuō)假話,言行不一,表里不一。西方人從古至今傾向于把宇宙分成兩個(gè)截然不同的世界,天人相分,二者對(duì)立。西方人對(duì)“原罪”的自我意識(shí)使他們?yōu)橼H罪而不屈不撓地征服自然,改造自我,從而得到神力,達(dá)到神人合一。西方人的“天人相分”必然導(dǎo)致個(gè)人主義取向。所以西方人尤其是美國(guó)人極端崇拜個(gè)人主義、個(gè)性展現(xiàn)和自我發(fā)展?!疤烊撕弦弧焙汀疤烊讼喾帧边@兩種不同的宇宙觀和價(jià)值觀在構(gòu)造中西方的思維方式、民族性格方面幾乎起著決定性作用,對(duì)交際行為的影響也是至關(guān)重要的。
(三)人際關(guān)系
中西方在人際關(guān)系方面的主要差異:中國(guó)社會(huì)的人際關(guān)系偏向于“感情型”,可以說(shuō)中國(guó)社會(huì)是“人情社會(huì)”;而西方社會(huì)的人際關(guān)系則偏向于“工具型”,西方社會(huì)更確切地說(shuō)是“法制社會(huì)”。在西方社會(huì)的人際關(guān)系中,人人平等,父母和子女都是平等的,可以直呼其名,可以相互競(jìng)爭(zhēng)。在人際交往中他們很少顧及人情、面子,他們常常是公事公辦,不講情面。他們的交往原則:利己、對(duì)抗、競(jìng)爭(zhēng)、平等、獨(dú)立、求異、求新、自由、自助、直截爽快、注重隱私等。在資源或物質(zhì)分配方面他們也不會(huì)“人情為一線,日后好相見(jiàn)”,這種關(guān)系習(xí)慣以“公平交易”為準(zhǔn)則。他們按法則辦事,即是親朋好友也要“人”和“事”兩清,公私分明。但這并不是說(shuō)西方人一點(diǎn)不講人情,他們也廣交朋友,對(duì)人熱情周到,但他們不像中國(guó)人那樣感情用事,常常把人情當(dāng)作交易的手段。西方文化中這種理智、邏輯超過(guò)感情的人際交往形式是典型的工具型人際關(guān)系模式。中國(guó)社會(huì)的基本結(jié)構(gòu)是差序格局,與其對(duì)應(yīng)的社會(huì)關(guān)系和人際關(guān)系都是“父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信”。此“五倫”不僅構(gòu)成人們普遍遵守的道德標(biāo)準(zhǔn),也成了人際關(guān)系的基本準(zhǔn)則。這種在家庭成員、親朋好友之間關(guān)系的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的人際關(guān)系,使人們相互依存,相互滿足,包括情感在內(nèi)的各種需求,在公務(wù)處理上,公私不分、個(gè)人情感關(guān)系和公共關(guān)系混淆,是典型的情感型人際關(guān)系模式。
(四)社會(huì)習(xí)俗
中西方社會(huì)習(xí)俗的差異表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:稱呼、問(wèn)候、介紹、感謝和答謝、贊美、隱私、節(jié)日等方面。在漢語(yǔ)中先姓后名而在英美國(guó)家則完全不同,他們是名前姓后,而且在中間還喜歡加上一個(gè)中間名。稱呼別人時(shí)一般在姓的前面加上稱呼語(yǔ),如“Mr1Smith”等。在英語(yǔ)中我們會(huì)發(fā)現(xiàn)西方國(guó)家里對(duì)親屬的稱謂很少,如“Aunt,Uncle,Cousin”等。而在漢語(yǔ)中則不同,漢語(yǔ)把親屬間的關(guān)系分得極細(xì),既能分別性別、大小又能分出與稱呼者的關(guān)系。這種差異說(shuō)明中國(guó)的文化背景,在幾千年的封建統(tǒng)治下,中國(guó)人高度重視血緣關(guān)系和等級(jí)觀念,提倡長(zhǎng)幼有序、尊卑分明。而在一些西方國(guó)家小輩直呼長(zhǎng)輩之名比比皆是,少有避諱。家庭成員之間即使是長(zhǎng)輩也常對(duì)小輩說(shuō)“Thank you”。因?yàn)槲鞣降囊恍﹪?guó)家追求人人平等和個(gè)人的獨(dú)立意識(shí)。
在英國(guó),熟人見(jiàn)面時(shí)談?wù)撎鞖獾脑掝}較多如“Lovely weather,isn't it?”。而在中國(guó)人們碰面時(shí)則常問(wèn)“你吃了嗎?”自古以來(lái)中國(guó)食風(fēng)甚盛,請(qǐng)客吃飯司空見(jiàn)慣。吃是人們談話常見(jiàn)話題。英國(guó)位于大西洋北岸,屬于海洋性氣候,受北大西洋暖濕氣流的影響,四季變化不明顯,但一日之內(nèi)天氣狀況可能瞬息萬(wàn)變,英國(guó)人認(rèn)為“在本土沒(méi)有氣候,只有天氣”,英國(guó)的天氣每時(shí)每刻都是一個(gè)新鮮而有趣的話題,因而長(zhǎng)期以來(lái)養(yǎng)成了談?wù)撎鞖馇闆r的習(xí)慣。
與西方人交際時(shí)應(yīng)注意一些話題。譬如西方人一般不會(huì)向陌生人或不太熟悉的人提問(wèn)對(duì)方的年齡、婚姻狀況、個(gè)人收入或宗教信仰之類的事,這對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是個(gè)人的隱私,別人無(wú)權(quán)知道。特別女性的年齡,忌諱得很。在中國(guó)就不會(huì)有這么多的忌諱。尊重女士是英國(guó)紳士的一大特點(diǎn),“Ladies andgentlemen”,“Ladies first”等。Lady在前,體現(xiàn)了英國(guó)人的紳士風(fēng)度。如果陌生人見(jiàn)面,介紹人一般都是先向女士引見(jiàn)男士,男士為女士開(kāi)門(mén)、讓座位、拿行李等是英國(guó)所崇尚的一種道德風(fēng)范。
當(dāng)你帶領(lǐng)客人到家做客時(shí),英國(guó)人僅會(huì)領(lǐng)你到客廳或告訴你衛(wèi)生間的方向而不會(huì)帶客人像中國(guó)人那樣到處參觀,西方有一句諺語(yǔ)“英國(guó)人的家就是他們的城堡”而在這一方面中國(guó)人則表現(xiàn)出自己的大度和推心置腹。不同文化背景下人們的思維方式也有所不同。英美國(guó)家的社交習(xí)俗中坦蕩直率的風(fēng)格與中國(guó)人特有的謙虛謹(jǐn)慎很是不同。當(dāng)別人問(wèn)你是否要吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們總是要客氣一番,有時(shí)會(huì)叫人搞不清是真還是假,弄得尷尬不堪。按西方國(guó)家的習(xí)慣,你若要即要不必推辭,說(shuō)聲“Yes,please”或不要“No,thanks”,不必推來(lái)推去。當(dāng)你受到別人的稱贊和夸獎(jiǎng)時(shí),說(shuō)聲“Thank you”。在西方國(guó)家人們認(rèn)為那是非常得體的用語(yǔ),無(wú)須謙虛。
節(jié)日文化的發(fā)展具有歷史的連續(xù)性。自古以來(lái)“和為貴”、“大一統(tǒng)”、“政通人和”、“天人合一”構(gòu)成了我國(guó)群體的價(jià)值觀念,表現(xiàn)在節(jié)日的文化內(nèi)涵以尊貴、團(tuán)圓、和諧、優(yōu)雅為文化主調(diào)和情感主調(diào)。[6](P21)西方早于我國(guó)進(jìn)入現(xiàn)代文明,其許多傳統(tǒng)節(jié)日的文化寓意以浪漫、歡快為基調(diào)。如,圣誕節(jié),圣誕老人大白胡子,穿大紅衣,戴小紅帽,自由自在地到各家各戶送圣誕節(jié)禮物,形態(tài)可掬??駳g節(jié)時(shí),形式五花八門(mén),時(shí)間長(zhǎng),人們不分男女老少均可縱情歡樂(lè)。這體現(xiàn)西方社會(huì)對(duì)人的個(gè)體價(jià)值和尊嚴(yán)的尊重,折射了西方民主、平等、自由的文化環(huán)境。[6](P22)
在跨文化交際中,交際雙方能夠百分之百地相互理解,不發(fā)生任何誤會(huì)是不現(xiàn)實(shí)的。如何減少或消除跨文化交際障礙,提高跨文化交際能力,筆者認(rèn)為,教學(xué)一線的英語(yǔ)教師責(zé)無(wú)旁貸。
(一)英語(yǔ)教師必須注重自身跨文化交際知識(shí)的儲(chǔ)備
英語(yǔ)教師作為英語(yǔ)課堂的主導(dǎo)者,必須閱讀大量的跨文化交際方面的書(shū)籍,了解跨文化交際研究的最新成果,儲(chǔ)備足夠的英漢兩種語(yǔ)言的文化知識(shí),并能針對(duì)兩者的主要差異進(jìn)行對(duì)比研究,在給學(xué)生講授文化差異知識(shí)的過(guò)程中,使學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到文化差異的重要性,提高學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化的敏感性。
(二)英語(yǔ)教師必須明確語(yǔ)言能力與交際能力的關(guān)系
“交際能力大致包括兩個(gè)方面的能力:語(yǔ)言能力(linguistic competence)和社交能力(social competence)?!盵7](P81)語(yǔ)言是交際的一個(gè)主要途徑,但并非唯一的途徑。語(yǔ)言以外的交際手段(extra linguistic means of communication)包括手勢(shì)、動(dòng)作、姿態(tài)、表情、是否觸摸、講話人之間的距離等等。在教學(xué)過(guò)程中既要注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授,又要強(qiáng)化五項(xiàng)基本技能的訓(xùn)練,同時(shí)還必須注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力,即社交能力??缥幕浑H能力既包括言語(yǔ)行為的語(yǔ)法正確性,又包括言語(yǔ)行為的社交得體性。因此,英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中,在保證學(xué)生掌握正確的語(yǔ)言知識(shí)的前提下,借助多種教學(xué)手段,努力減少或消除跨文化交際障礙,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
(三)跨文化知識(shí)必須引入課堂教學(xué)
語(yǔ)言不是孤立存在的,它深深扎根于民族文化之中,并反映該民族的信仰和感情。語(yǔ)言既是文化的一部分,又是文化的載體,語(yǔ)言反應(yīng)并體現(xiàn)文化的特點(diǎn)。因此,廣大英語(yǔ)教師在日常教學(xué)中要借助英文原版教材、電影、電視、多媒體等多種手段,把西方文化知識(shí)引入課堂,使學(xué)生了解目的語(yǔ)國(guó)家的文化習(xí)俗、生活方式、思維方式、宗教禮儀、非語(yǔ)言交際等文化背景知識(shí),使學(xué)生真正懂得在不同的場(chǎng)合使用不同的語(yǔ)言,減少跨文化交際失誤,提高跨文化交際能力。
(四)教師必須使學(xué)生明確語(yǔ)言是用來(lái)交際的
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,掌握準(zhǔn)確的語(yǔ)言知識(shí)是學(xué)好語(yǔ)言的前提,這并非學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的。語(yǔ)言是用來(lái)交際的,這是語(yǔ)言的本質(zhì)所在。那么怎樣與來(lái)自目的語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行有效的交際、減少失誤正式學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的關(guān)鍵所在。因此,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,要利用一切有利條件(英文原版電影、英文電視節(jié)目、英文原版讀物以及廣大的外籍教師等資源),了解目的語(yǔ)國(guó)家的文化,努力減少跨文化的交際失誤,從而提高自身的跨文化交際能力。
綜上所述,跨文化交際障礙的產(chǎn)生有諸多因素。在日常教學(xué)中,減少或消除跨文化障礙,提高跨文化交際的有效性,廣大一線的英語(yǔ)教師必須全力以赴,從自身做起,采取有效的方式和手段,逐步消除文化干擾,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
[1]程翠英.論跨文化交際深層障礙[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2003,(1):15.
[2]吳國(guó)華.外語(yǔ)教學(xué)中的文化干擾問(wèn)題[A].胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]戚雨村.語(yǔ)言·文化·對(duì)比[A].胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[5]胡文仲.文化教學(xué)與文化研究[A].胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[6]石琳.中西傳統(tǒng)節(jié)日文化的差異與空問(wèn)拓展[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(9):21-22.
[7]胡文仲.文化差異與外語(yǔ)教學(xué)[A].胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
The Countermeasure Analysis and the Reasons of the Cultural Communication Barriers
Y ANGDong-huan
(Liaoning University of International Business and Economics,Dalian,Liaoning 116052)
G642
A
1671-9743(2011)01-0014-03
2010-12-05
遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院校級(jí)立項(xiàng)“跨文化交際能力培養(yǎng)策略在我院大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究”,項(xiàng)目編號(hào): 2010X JLX JG QN005。
楊東煥(1975-),女,遼寧大連人,遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院碩士生,講師,從事跨文化交際方面的研究。