毛偉華
(山西財(cái)經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院,山西 太原 030006)
淺析語言模因論對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的啟示
毛偉華
(山西財(cái)經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院,山西 太原 030006)
基于模因論和語言模因論,文章探討了對(duì)于語言現(xiàn)象的重新認(rèn)識(shí),一度被視為外語初學(xué)者才使用的學(xué)習(xí)策略,如背誦等被再次挖掘利用,并給大學(xué)英語教學(xué)帶來了新的啟示。
模因;語言模因論;大學(xué)英語教學(xué);背誦;創(chuàng)新性寫作
何謂“模因”?它源于生物遺傳單位基因,是1976年牛津大學(xué)動(dòng)物學(xué)家和行為生態(tài)學(xué)家Richard Dawkins在其著作《自私的基因》中探討基因自我復(fù)制以及相互競(jìng)爭(zhēng)促進(jìn)生物進(jìn)化的基礎(chǔ)上提出來的,其內(nèi)涵是指文化領(lǐng)域內(nèi)人與人之間相互模仿并散播開來的思想或主意,并一代一代地相傳下來。模因本質(zhì)上指文化傳遞單位——文化基因,正如基因通過遺傳而繁殖一樣,它通過非遺傳的方式特別是模仿傳播而生存,有各式各樣的表現(xiàn)形式,像“音樂曲調(diào)、思想觀念、諺語、服裝樣式、房屋建筑樣式、鏈?zhǔn)叫偶碗娮余]件病毒、宗教”等,傳播開來就是各種各樣的模因。[2]
任何一種信息,只要它能夠通過“模仿”而被“復(fù)制”,就可稱為模因。所以從這個(gè)角度理解,模因也是一種認(rèn)知或行為模式,由一方傳輸?shù)搅硪环?,攜帶模因的一方被稱為宿主;因?yàn)樗拗骼^續(xù)攜帶基因,傳輸過程就是“復(fù)制”,宿主可繼續(xù)向群體傳播模因,進(jìn)行自我再生產(chǎn)。
模因論將模因的生命周期劃分為4個(gè)階段,分別為同化(assimilation)、記憶 (retention)、表達(dá) (expression) 和傳輸(transmission),這4個(gè)先后有序的階段。
(1)同化期:成功的模因必須能感染新的個(gè)體,進(jìn)入他的記憶。個(gè)體必須和模因載體有接觸并且模因呈現(xiàn)后必須得到應(yīng)有的注意。
(2)記憶期:模因在宿主的大腦里停留的時(shí)間越長(zhǎng),傳播和影響其他個(gè)體的可能性越大,而記憶具有很強(qiáng)的選擇性,只有少數(shù)模因能夠被保存下來。
(3)表達(dá)期:模因必須從記憶儲(chǔ)存模因中釋放出來,進(jìn)入能被他人感知的物質(zhì)外形這一過程。
(4)傳輸期:大眾媒體尤其是因特網(wǎng)的出現(xiàn)對(duì)于模因的傳輸很重要。這四個(gè)階段周而復(fù)始,形成一個(gè)復(fù)制環(huán)路,選擇在每個(gè)階段都有一些模因在選擇過程中被淘汰。
中國(guó)在模因論方面的研究還屬于起步階段,相關(guān)的研究還很有限,語言學(xué)家何自然教授就語言模因論發(fā)表了一系列的文章,讓我們從模因論的角度重新審視語言及其相關(guān)現(xiàn)象,對(duì)語言現(xiàn)象有了更深的理解。語言模因論認(rèn)為,在模因的作用下,詞語得以復(fù)制,詞語創(chuàng)造也同樣得到復(fù)制,從而形成人和語言的互動(dòng)模式,學(xué)習(xí)者從中可以窺探語言的變化和發(fā)展。[4]由此,我們可以得出以下結(jié)論,習(xí)得語言的過程也就是模因復(fù)制和傳播的過程,學(xué)會(huì)了語言表達(dá),就需要不斷復(fù)制出來與別人交流,從而達(dá)到傳播的目的。這對(duì)于我們現(xiàn)階段的大學(xué)英語教學(xué)有一定的啟發(fā)意義。
語言模因的復(fù)制和傳播即為語言知識(shí)的學(xué)習(xí)和傳授,這種現(xiàn)象除了在本族語中的廣泛出現(xiàn),還有可能在跨語言和跨文化的交流中出現(xiàn)。復(fù)制和傳播的方式也包括“模因基因型傳播”和“模因表現(xiàn)型傳播”兩種,[5]前者指內(nèi)容相同、形式各異的信息傳播,如e-mail復(fù)制為“伊妹兒”;后者指形式相同、內(nèi)容各異的信息傳播,如珍視明(真是明)等廣告宣傳語。
這是外語教學(xué)和研究者共同關(guān)心的一個(gè)話題。在模因論的指導(dǎo)下,我們或許應(yīng)該對(duì)一些傳統(tǒng)的教學(xué)主張和教學(xué)模式重新加以認(rèn)識(shí)和利用,挖掘它們對(duì)于語言學(xué)習(xí)的積極意義,使其有效的學(xué)習(xí)策略得以回歸。
根據(jù)“聯(lián)想場(chǎng)”(associative field)的理論,每個(gè)詞都處于跟其他詞連接起來的聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)之中,語言中許多詞都帶有聯(lián)想意義。
語言模因的復(fù)制和傳播的心理內(nèi)化機(jī)制被認(rèn)為是聯(lián)想與遷移,[6]所以在日常的大學(xué)英語教學(xué)中我們可以引入聯(lián)想教學(xué),來啟發(fā)學(xué)生靈活學(xué)習(xí)和使用語言。我們不僅要讓學(xué)生根據(jù)不同語境以不同的表達(dá)方式來表達(dá)相同的思想,還要讓他們學(xué)會(huì)依照英語的地道表達(dá)形式同他人交流不同的思想。例如,全新版大學(xué)英語綜合教程第3冊(cè)Unit 3 Text A The Land of the Lock,作者在發(fā)表對(duì)“到處是鎖”社會(huì)現(xiàn)象的感慨時(shí)使用這樣的一句話:We have become so smart about self-protection that,in the end,we have all outsmarted ourselves.We may have locked the evils out,but in so doing we have locked ourselves in.這句表達(dá)議論的話語既簡(jiǎn)明扼要,結(jié)構(gòu)又對(duì)稱優(yōu)美,課堂上可啟發(fā)學(xué)生遷移至別的議論文中,是非常好的表達(dá)方式。
模因生命周期的4個(gè)階段使我們挖掘出一個(gè)在學(xué)習(xí)外語初期常使用但早已被中高級(jí)外語學(xué)習(xí)者拋棄的一種學(xué)習(xí)策略——背誦。事實(shí)上,模因論讓我們逐漸意識(shí)到,任何一位語言模因的宿主或模因載體(即語言學(xué)習(xí)者)經(jīng)過背誦或模仿等強(qiáng)化訓(xùn)練,都可以縮短語言理解和輸出的過程,當(dāng)然也可以說是人為的影響,并可以增大長(zhǎng)期記憶中的信息量,在與他人的交往中實(shí)現(xiàn)有效的交際。心理學(xué)認(rèn)為,語言從理解到儲(chǔ)存到輸出之前的階段被稱作“孵化期”,這個(gè)階段因人而異,并可通過訓(xùn)練而改變、縮短。在背誦語言材料之初,大多數(shù)語言學(xué)習(xí)者并未真正理解和領(lǐng)會(huì)背誦材料的內(nèi)容,但是經(jīng)過背誦,個(gè)體和模因載體能夠得到充分接觸,實(shí)現(xiàn)和完成模因的第一個(gè)階段即“同化”;這些素材作為模因載體被大量?jī)?chǔ)存在宿主的大腦中,成為第二階段的“記憶”;這些載體后來會(huì)被宿主在學(xué)習(xí)實(shí)踐中慢慢消化、掌握,達(dá)到第三個(gè)階段,即“表達(dá)”。因此,我們可以這樣認(rèn)為背誦這一學(xué)習(xí)策略能被有效利用來縮短外語學(xué)習(xí)中理解與產(chǎn)出的“孵化期”。
學(xué)習(xí)者也會(huì)遇到這樣的情況,因缺失大腦中外語的語言模因載體而形成語言學(xué)習(xí)障礙,這時(shí)通過背誦,學(xué)習(xí)的大腦中會(huì)迅速儲(chǔ)存這種語言的語言模因載體,解決這種語言障礙。因此,背誦可以使模因載體較快地儲(chǔ)存在宿主的大腦中,而后模因載體會(huì)進(jìn)一步促進(jìn)語言學(xué)習(xí),可見背誦對(duì)于外語學(xué)習(xí)意義非凡。但是也要講求方式、方法,首先要選擇適當(dāng)?shù)谋痴b材料,所謂的適當(dāng)指的是學(xué)習(xí)者可以接受和理解的,以略低的閱讀理解難度材料為主,既有利于學(xué)習(xí)者模仿,還能調(diào)動(dòng)他的學(xué)習(xí)積極性;其次教師應(yīng)給予適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo),鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者積極思考和理解材料內(nèi)部信息,幫助他們用正確的語音、語調(diào)盡快背誦、記住學(xué)習(xí)材料;教師還要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況確定適合他們的背誦目標(biāo),逐漸實(shí)現(xiàn)活學(xué)活用所背誦材料的目的,如對(duì)于較低層次水平的學(xué)生,應(yīng)主要以原文作為背誦材料目標(biāo)。
背誦輸入對(duì)加強(qiáng)學(xué)習(xí)者語言知識(shí)的積累和鞏固有不可估量的作用,有助于他們將原本是顯性知識(shí)的語言知識(shí)轉(zhuǎn)化為隱性的語言知識(shí),幫助其語感的形成,達(dá)到最佳效果會(huì)促進(jìn)語言習(xí)得效果?!耙粋€(gè)人的隱性語言知識(shí)越多,他使用目標(biāo)語的熟練程度就越高”。[1]當(dāng)學(xué)習(xí)者的隱性語言知識(shí)和語感不斷增強(qiáng)時(shí),還有助于學(xué)生擺脫母語干擾,克服母語對(duì)外語學(xué)習(xí)的干擾和負(fù)遷移,最終促進(jìn)外語學(xué)習(xí)的習(xí)得。
在進(jìn)行了大量背誦輸入之后,還有一個(gè)非常關(guān)鍵的步驟要進(jìn)行—輸出實(shí)踐,因?yàn)楸痴b與學(xué)習(xí)環(huán)境要相結(jié)合,才能內(nèi)化和活化背誦的語言實(shí)踐材料。這里的“活用、活化”是強(qiáng)調(diào)背誦應(yīng)與語言規(guī)則的學(xué)習(xí)靈活結(jié)合起來,這樣才可以使學(xué)習(xí)者系統(tǒng)地理解和運(yùn)用語言規(guī)則,去理解和領(lǐng)會(huì)無數(shù)的句子,迅速提高閱讀理解能力。背誦還會(huì)使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生學(xué)習(xí)興趣和自信,幫助降低學(xué)生的焦慮程度,提高學(xué)習(xí)效率。所以,教師要設(shè)法降低學(xué)習(xí)者的焦慮程度,為他們提供與背誦內(nèi)容相關(guān)的外在條件,也就是相似情境,如背景音樂、實(shí)物、圖片、角色任務(wù)等學(xué)習(xí)任務(wù)。
我們可以利用模因論中模因可以復(fù)制、傳播的特點(diǎn),為大學(xué)英語寫作教學(xué)提出了一種新型研究思路,啟發(fā)我們?cè)谌粘5慕虒W(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新性寫作能力。
針對(duì)語言模因的基因型傳播方式,在寫作中可以通過“直接套用”,[3]即通過引用人們熟悉的經(jīng)典名言的方式將信息內(nèi)容直接套用于寫作練習(xí)中,而且會(huì)起到畫龍點(diǎn)睛的作用。全新版大學(xué)英語綜合教程第4冊(cè)第1單元Text A以“They say that pride comes before a fall”作為引言部分,開篇就點(diǎn)明文章主旨,“驕兵必?cái) 钡膶?shí)例隨后一一列舉,增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)課文深層含義的理解。因此,日常的課堂教學(xué)過程中教師可適當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)學(xué)生將教材中或平時(shí)閱讀所遇到的經(jīng)典語言“模因”積累下來,存儲(chǔ)在大腦中,在寫作中遇到類似的語言情境時(shí),可“直接套用”來復(fù)現(xiàn)語境,這樣會(huì)強(qiáng)化學(xué)生學(xué)習(xí),豐富語言表達(dá)。
再者,我們可針對(duì)語言模因的表現(xiàn)型傳播方式,啟發(fā)和鼓勵(lì)學(xué)生結(jié)合不同的語境,大膽運(yùn)用豐富的想象,產(chǎn)生不同的新的意義聯(lián)想,然后在同一語言形式中嵌入不同的內(nèi)容,組成新的模因復(fù)合體,來讓讀者順應(yīng)新的語境,創(chuàng)新性地產(chǎn)出寫作內(nèi)容,這對(duì)培養(yǎng)學(xué)生想象力、語言表達(dá)能力有非常深刻的現(xiàn)實(shí)意義。
[1]Bialystok,E.A Theoretical model of second language learning[J].Language Learning,1978(28).
[2]Blackmore Susan.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
[3]陳琳霞.模因論與大學(xué)英語寫作教學(xué)[J].外語學(xué)刊,2008,(1).
[4]何自然,何雪林.模因論與社會(huì)語用[J].現(xiàn)代外語,2003,(2):200-209.
[5]何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005,(6)
[6]王正華,試析語言模因的心理內(nèi)化機(jī)制:聯(lián)想與遷移[J].甘肅聯(lián)合大些學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,(3).
Memetics of Language and its Implications on College English Teaching
Mao Weihua
Based on meme and memetics oflanguage,this article discusses the newunderstandings oflanguage.Some learning strategies which was once recognised as ones used by beginngers are exploited and utilized.Furthermore,it brings about some new implications on college English teaching.
meme;memetics oflanguage;college English teaching;recitation;creative writing
H319
A
1000-8136(2011)05-0144-02
毛偉華,1975年出生,山西太原人,山西財(cái)經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院在讀研究生,研究方向?yàn)槎Z習(xí)得與外語教學(xué)。