⊙鄭茗元[華北水利水電學(xué)院外語系, 鄭州 450011]
《尤利西斯》內(nèi)心獨白的語用文體學(xué)解讀
⊙鄭茗元[華北水利水電學(xué)院外語系, 鄭州 450011]
本文從語用學(xué)的視角分析英語意識流小說《尤利西斯》中內(nèi)心獨白的文體學(xué)內(nèi)涵,旨在以語用學(xué)理論中的合作原則、禮貌原則為分析框架,探討《尤利西斯》內(nèi)心獨白構(gòu)建的語言技巧和美學(xué)功能,據(jù)此推出有利于揭示小說主題和刻畫人物形象的言外之意,從而幫助讀者提高閱讀、分析小說的闡釋能力和鑒賞水平。
尤利西斯 內(nèi)心獨白 語用文體 合作原則 禮貌原則
語用學(xué)是言語的人際合作和交流規(guī)約的體現(xiàn)。而作為語言學(xué)、語用學(xué)和美學(xué)交融的文學(xué)文體學(xué)通常被認(rèn)為是對文學(xué)作品的評價、鑒賞和闡釋的一種形式。自語用學(xué)誕生以來,文體學(xué)家便逐漸采用了其中的部分原則。
內(nèi)心獨白,作為一種寫作技巧,就是心靈的自我對話,是將人物內(nèi)心世界默然無聲的意識活動通過于讀者的視聽感官展現(xiàn)出來的一種技法。喬伊斯以釋放功能、流體功能和表意功能來展示心理潛能為藝術(shù)目標(biāo),其作品引起“讀者最大興趣的是意識流技巧”,而內(nèi)心獨白(Interior Monologue)既是喬伊斯小說《尤利西斯》解讀的難點,又是這部小說意識流技法的一大亮點。在此,我們就可以從小說的作者與讀者的關(guān)系入手,以Grice的合作原則和Leech的禮貌原則為理論基礎(chǔ),幫助讀者從對人物塑造具有重要意義的內(nèi)心獨白中推斷出人物及其所處環(huán)境的相互關(guān)系。
Grice認(rèn)為人們在會話中是相互關(guān)聯(lián)的,一個完整的話語是交際雙方合作的結(jié)果,人們在談話中遵守的合作原則包括四個范疇,每個范疇包括以下準(zhǔn)則:量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則(何自然,1992)。但在實際會話中,人們往往為達到某一交際目的而故意違反這四項準(zhǔn)則(俞東明,1999)。在《尤利西斯》中,小說家并非致力于對日常談話的寫實記錄,具有對語言高度審美情趣的喬伊斯從平凡的瑣碎生活片段中(看來似乎漫不經(jīng)心、平庸陳腐、雜亂無章的意識流中)撿起表現(xiàn)人物性格及其相互關(guān)系的字字珠璣,在悄然無息的意識活動中經(jīng)常會有意或無意地違反合作原則的四項準(zhǔn)則,使那些奔馬湍流的內(nèi)心獨白在虛構(gòu)的小說世界中蘊含著體現(xiàn)人物內(nèi)心的深刻內(nèi)涵。
《尤利西斯》中主人公的每一次獨白思緒,總是以某一現(xiàn)實事件為起點描摹開去,經(jīng)歷散亂、不確定的游移飄忽之后,又返回到同一事件上來;而后再度飛揚散發(fā),再度回歸、重復(fù),呈現(xiàn)出圓周形的循環(huán)軌跡。這種以人物的視角為媒介,以事件的進程為連接點的非合作式(即有問必答)的獨白構(gòu)建策略,恰是人物內(nèi)心思緒間歇的標(biāo)志,也是此獨白與彼獨白之間為何能在喬伊斯的筆下得以成功連接、順利過渡的答案。
小說第六章布盧姆乘馬車參加葬禮行程中的內(nèi)心獨白,就是以布盧姆的視覺為媒介,每次都以馬車的行蹤當(dāng)做人物內(nèi)心獨白停頓和過渡的連接點,使之起著承上啟下的作用。第一次——馬車放慢速度。馬丁·坎寧翰、鮑爾先生、布盧姆三人同坐一輛馬車上路,前二者不時地對話,談?wù)撍勒呋蛐谐趟?,唯有布盧姆黯然神傷,欲言又止,將個人感受切換成內(nèi)心獨白。當(dāng)他看到馬丁·坎寧翰的視線從自己身上移開時,布盧姆不由自主地發(fā)出內(nèi)心獨白:他(他指馬丁·坎寧翰)通情達理,富有惻隱之心,總是與人為善。進而聯(lián)想到死者驗尸的可怕場景,法醫(yī)驗明為服藥過量,意外致死。接著出現(xiàn)馬車第二次行蹤——馬車沿街疾馳。布盧姆從同行二人的對答中,又以自身的視覺為媒介,再度引發(fā)內(nèi)心獨白:這是??藸査菇?,我家就在前邊。一座龐大的建筑,專放垂死者的圣母濟貧院。太平間就在下面……接著出現(xiàn)第三次馬車行蹤——馬車急轉(zhuǎn)彎停住。布盧姆看見牛群擋道又發(fā)出內(nèi)心的感慨:身上打著烙印的牛群沒精打采,明天是屠宰日啦,所有生料——皮啦,毛啦,角啦,一年算下來,蠻可觀哩。隨后出現(xiàn)第四次馬車行蹤——馬車穿過畜群繼續(xù)前行。布盧姆的內(nèi)心思緒再次間歇更迭,直至到達墓地(丁蕓,2007)。
從上述例證中,我們可以清晰地發(fā)現(xiàn),喬伊斯在處理獨白與獨白之間的過渡與連接時,都非常注重現(xiàn)實時空的確定性,都有一個外在的動態(tài)行為作為人物飄忽不定思緒的心理依附與歸宿(2007)。由這類潛意識構(gòu)成的內(nèi)心獨白,涉及生死體驗、生存感悟、生命體征等諸多領(lǐng)域,往往以現(xiàn)實事件的理性思考開頭,歷經(jīng)游移飄忽,由他人(他物)思及自己,從眼前追憶過去,最后以非理性潛意識聯(lián)想終結(jié)。尤其是最后那個完結(jié)式的獨白聯(lián)想語體純粹是快捷跳躍般的閃念式心理過程,極具不由自主的隨心所欲性(2008)。
禮貌是人類文明的標(biāo)志,也是人類社會活動的一條重要準(zhǔn)繩。作為一種社會活動,語言活動也同樣受到這條準(zhǔn)繩的約束。Leech將語用原則分成“人際修辭”和“篇章修辭”兩大類,他的“修辭”觀指的是交際中有效地運用語言,它由交際雙方所遵守的原則和準(zhǔn)則組成,準(zhǔn)則是原則所包含的較具體的范疇。禮貌原則則屬于人際修辭的范疇。不同的交際目的對禮貌有不同程度的要求,根據(jù)語言的言外功能和在言語活動中維持良好的人際關(guān)系這一社會目標(biāo)之間的相互關(guān)系,禮貌原則具有更高一層的調(diào)節(jié)作用,它維護了交談雙方的均等地位和他們之間的友好關(guān)系。但在實施某一言外行為時,說話人卻可以變換語言手段,甚至可以完全不顧及禮貌原則的束縛來達到不同的交際目的(何兆熊,2000)。《尤利西斯》的內(nèi)心獨白中到處出現(xiàn)的都是散見的平民生活的口語化表達,呈現(xiàn)出源自生活、貼近生活的語式特征。不能期望大多數(shù)讀者會讀懂喬伊斯所有內(nèi)心獨白的弦外之音,然而為了將人物之間的這種思想交流傳達給讀者,我們的確需要探討作家的寫作技巧與手段,需從語用學(xué)的角度來審視這種人物之間的特殊交流。
在《尤利西斯》第十八章中,有一段瑪莉恩因布盧姆買化妝水配料而引發(fā)不悅的內(nèi)心獨白。初看,它是瑪莉恩本人內(nèi)心深處對丈夫的怨言。細(xì)看,是由若干隱形的夫妻雙向?qū)Π讟?gòu)成。其間的多組思維對流態(tài)勢可闡釋如下:
瑪莉恩:我要是抓到錢,就大把大把地花它個痛快!
1布盧姆:錢都一股腦兒花在吃的和房租上啦!
瑪莉恩:我總想將一把茶葉往壺里一丟拉倒!
2布盧姆:每回總要稱一下分量,還磨成末兒!
瑪莉恩:我要是買雙舊的牛皮鞋回來。
3布盧姆:你喜歡這雙新鞋嗎?多少錢買的呀?
瑪莉恩:把這頂帽子的邊沿剪下來補那一頂。
4布盧姆:連理都不理睬你。
整段獨白圍繞錢、茶、鞋、帽等生活細(xì)節(jié)的交鋒對峙,彰顯出夫妻雙方對待錢財?shù)牟煌瑧B(tài)度:一個精打細(xì)算,一個隨心所欲。本應(yīng)用兩人對白形式表述的心跡,其夫妻思緒的雙向?qū)α?,主要?yīng)用話語構(gòu)成,卻被喬伊斯巧妙地用瑪莉恩個人心靈的自我對話形式表現(xiàn)出來了。僅此一例,就顯現(xiàn)出夫妻雙方習(xí)性情趣的巨大差異,足見喬伊斯將非理性的潛意識內(nèi)心獨白改建成理性化的雙向思維定勢的非凡藝術(shù)功力(丁蕓,2007)。
除此之外,喬伊斯筆下的夢魘潛意識獨白,實質(zhì)上是人物處于恐怖狀態(tài)下的系列狂想。自19世紀(jì)末威廉·詹姆斯的意識流理論和弗洛伊德的潛意識學(xué)說后,喬伊斯借鑒了他們所提供的深層心理學(xué)說,竭力捕捉人物內(nèi)心深處時隱時現(xiàn)的潛意識流程,將它作為小說創(chuàng)作的重要素材;并借助內(nèi)心獨白的技法和語境化的語用策略,經(jīng)歷獨具匠心的加工和改造后,將潛意識流程中的非理性成分如實地再現(xiàn)出來,從而真實、完整地展現(xiàn)人類的意識層面。它仿佛讓讀者直觀人物心靈的每一個角落,取得全方位、零距離的藝術(shù)美感。
本文把語用學(xué)理論中的相關(guān)原則和準(zhǔn)繩應(yīng)用到《尤利西斯》內(nèi)心獨白的解讀中,不難得出以下結(jié)論:語用學(xué)理論框架下各個原則的違反和破壞,對于小說中每個人物的內(nèi)心獨白(心靈的自我對話)來說,可以幫助讀者明晰故事中人物內(nèi)心復(fù)雜多變的精神世界、把握人物性格和形象的刻畫,以及理清不同人物間紛紜復(fù)雜的微妙關(guān)系;對于敘述者和故事中人物之間的關(guān)系來說,因為視角的不同會導(dǎo)致敘述者真實身份的變化,從而為讀者審視小說中人物之間的關(guān)系提供了一個嶄新的切入點;對于作者和讀者之間的對話來說,語用文體學(xué)的解讀之路則是作者向讀者傳達真實的人生和歷史——后現(xiàn)代式的零散化生存狀態(tài)這一主題意義的有效方法和手段。
① 本文依據(jù)的譯本自蕭乾、文杰若譯:《尤利西斯》(南京:譯林出版社,1994年版)。以下凡出自該作品的引文不再一一說明。
[1] 徐加永.對《都柏林人》的語用文體學(xué)探究[D].首都師范大學(xué)出版社,2006.
[2] 俞東明.會話活動類型的語用研究與跨文化交際[J].外國語,1999,(3):14-19.
[3] 何自然.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1992.
[4] 丁蕓.論《尤利西斯》內(nèi)心獨白的構(gòu)建[J].外國文學(xué)研究,2007,(3):56-61.
[5] 何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
作 者:鄭茗元,在職博士研究生,華北水利水電學(xué)院外語系講師。
編 輯:呂曉東 E-mail:lvxiaodong8181@163.com