潘寶劍
以壯話為母語的英語學(xué)困生的形成原因與對(duì)策
潘寶劍
以壯話為母語的學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中遇到諸多的困難,本文旨在分析以壯話為母語的英語學(xué)困生的形成原因,并提出解決問題的對(duì)策,以提高壯母語學(xué)困生的英語學(xué)習(xí)能力。
壯話;母語;英語學(xué)困生;成因;對(duì)策
壯話是壯族聚集地居民進(jìn)行思想交流的主要語言,也就是他們的母語。以壯話為母語的學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中遇到諸多的困難,成為名副其實(shí)的英語學(xué)困生。本文擬對(duì)以壯話為母語的英語學(xué)困生的形成原因進(jìn)行分析,以便提出相應(yīng)的對(duì)策,提高壯母語學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力。
1.缺乏明確的學(xué)習(xí)目的和濃厚的學(xué)習(xí)英語的興趣。由于壯母語負(fù)遷移的影響,在英語學(xué)習(xí)上比其他同學(xué)有更多的困難,使他們漸漸失去學(xué)好英語的信心,提不起學(xué)習(xí)英語的興趣。
2.沒有良好的學(xué)習(xí)方法和習(xí)慣
有一些以壯話為母語的英語學(xué)困生也很努力,但英語學(xué)習(xí)英語的效果并不明顯。究其原因是他們?nèi)狈]有良好的學(xué)習(xí)方法和習(xí)慣。他們靠死記硬背來記單詞,很少利用讀音或構(gòu)詞法來加強(qiáng)單詞的記憶,更不知道通過說或?qū)憗盱柟趟鶎W(xué)的詞匯。
3.缺乏足夠的詞匯量和文化背景知識(shí)
雖然壯母語學(xué)生和漢母語學(xué)生都會(huì)碰到單詞拼寫和詞形變化上的困難,以壯話為母語的英語學(xué)困生的困難更大,不利于詞匯量的掌握,因此他們的詞匯量偏小,在英語的學(xué)習(xí)中處于劣勢(shì)。另外,以壯話為母語的英語學(xué)困生對(duì)于文化背景知識(shí)不甚了解,無形中加大了他們理解英語篇章的難度。
4.缺乏先進(jìn)的教學(xué)理念和恰當(dāng)?shù)膽B(tài)度。
傳統(tǒng)的教學(xué)理念使教師不能較好地處理語言知識(shí)與語言技能、學(xué)習(xí)策略、情感態(tài)度和文化意識(shí)的關(guān)系,很多教師忙于準(zhǔn)備課件、上課、學(xué)生作業(yè)的批改等業(yè)務(wù),而疏于心理學(xué)、教育學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)等教育教學(xué)理論的學(xué)習(xí),就談不上教學(xué)理念的更新。沒有了先進(jìn)教學(xué)理念的支撐,教師對(duì)學(xué)困生的態(tài)度也不一樣。
5.壯母語的負(fù)遷移影響
在奧德林(1989)對(duì)遷移的定義中,將學(xué)習(xí)者把母語中的知識(shí)不恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用到目的語中的現(xiàn)象稱為 “負(fù)遷移”(negative transfer),即母語干擾。對(duì)于以壯話為母語的英語學(xué)困生來說,在英語學(xué)習(xí)的過程中,英語語言習(xí)慣的形成受到壯母語語言習(xí)慣的影響情況非常嚴(yán)重。
通過對(duì)以壯話為母語的英語學(xué)困生的形成原因進(jìn)行挖掘,為尋找科學(xué)有效的教學(xué)措施與策略提供了重要依據(jù)。
1.明確學(xué)習(xí)目的,培養(yǎng)學(xué)習(xí)英語的興趣
只要明確了學(xué)習(xí)目的,對(duì)英語學(xué)習(xí)有了興趣,學(xué)好英語就成功了一半。
2.養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和掌握有效的學(xué)習(xí)方法
在英語教學(xué)中,對(duì)于以壯話為母語的英語學(xué)困生,教師要嚴(yán)格要求,遵循語言的認(rèn)知規(guī)律,注意培養(yǎng)他們養(yǎng)成良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣。作為英語教師,應(yīng)該致力于他們自學(xué)能力的培養(yǎng),教會(huì)他們?nèi)绾芜M(jìn)行預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)、記單詞以及掌握聽、說、讀、寫、譯等技巧。只有掌握了有效的學(xué)習(xí)方法,英語學(xué)習(xí)才能有較好的效果。
3.加大語言輸入,擴(kuò)大詞匯量,增加文化背景知識(shí)的傳授
以壯話為母語的英語學(xué)困生平時(shí)都是用壯話交流,因此,在這樣的母語環(huán)境中英語學(xué)習(xí)存在語言輸入嚴(yán)重不足的現(xiàn)象,詞匯量小。因此,在對(duì)以壯話為母語的英語學(xué)困生的英語教學(xué)中,加大語言輸入是抑制壯母語負(fù)遷移影響的一項(xiàng)非常重要的方法。
4.樹立先進(jìn)的教學(xué)理念,正確地對(duì)待學(xué)困生
作為英語教師,應(yīng)該加強(qiáng)教育理論和現(xiàn)代教學(xué)思想的學(xué)習(xí),牢固樹立素質(zhì)教育的思想,確立正確的學(xué)生觀、教學(xué)觀、質(zhì)量觀,不斷地更新教育教學(xué)理念,真正樹立“為了一切學(xué)生”的觀念。
5.對(duì)壯母語負(fù)遷移影響嚴(yán)重的語法項(xiàng)目進(jìn)行專項(xiàng)對(duì)比訓(xùn)練
對(duì)語法,語句的錯(cuò)誤進(jìn)行針對(duì)性的對(duì)比練習(xí),有利于他們對(duì)壯母語負(fù)遷移導(dǎo)致的錯(cuò)誤有更加深刻和具體的掌握和理解,了解兩者之間的區(qū)別,在以后遇到同樣的情況避免犯錯(cuò)。
總之,雖然以壯話為母語的英語學(xué)困生的形成原因錯(cuò)綜復(fù)雜,但只要我們挖掘到其真正的原因,就能有的放矢,采取相應(yīng)的有效對(duì)策,提高以壯話為母語的英語學(xué)困生的英語學(xué)習(xí)能力。
[1]Stephen E.Ambrose.Nixon:the Education of a Politician[M].Simon&Schuster,1994
[2]奧德林.語言遷移:語言學(xué)習(xí)的語際影響.上海外語教育出版社,1989
[3]馬廣惠,文秋芳.大學(xué)生英語寫作能力的影響因素研究[J].外語教學(xué)與研究,1999(4):34-39
[4]俞理明.語言遷移與二語習(xí)得[M].上海:上海外語教育出版社,2004
注:本文為廣西教育科學(xué)“十一五”規(guī)劃科研立項(xiàng)課題成果之一,項(xiàng)目編號(hào)為:2010C142
潘寶劍(1973-),男,廣西都安人,河池學(xué)院外語系講師。研究方向?yàn)閴炎宓貐^(qū)英語教學(xué)與二語習(xí)得。1997年畢業(yè)于廣西大學(xué)外國語學(xué)院,2006年畢業(yè)于廣西師范大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)研究生班,2008年于廣西師范大學(xué)外國語學(xué)院在職攻讀英語語言文學(xué)碩士,脫產(chǎn)學(xué)習(xí)一年,現(xiàn)正忙于準(zhǔn)備畢業(yè)論文的答辯?,F(xiàn)任河池學(xué)院外語系教師,多年來,對(duì)英語教學(xué)研究探討較深,具有較豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),曾發(fā)表論文多篇。
潘寶劍(河池學(xué)院 外語系,廣西 宜州 546300)