裘健
作為華裔移民的第二代,譚恩美與湯亭亭一樣以英文寫作的成就獲得了美國主流文學(xué)界的認(rèn)同,1952年譚恩美在奧克蘭出生,這個(gè)城市也隸屬于加利福尼亞州?!断哺?huì)》是譚恩美的代表作,于1989年出版,很長時(shí)間內(nèi)一直是《紐約時(shí)報(bào)》中書評(píng)最多、最暢銷的小說之一,發(fā)行量達(dá)到四千萬,其獲得的獎(jiǎng)項(xiàng)更是不勝枚舉,最有影響力的一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)是美國國家圖書獎(jiǎng)和最佳小說獎(jiǎng),甚至還被編入教材,成為經(jīng)典之作。后被華裔導(dǎo)演王穎改編并拍成了電影,影片情節(jié)與小說主要故事梗概無異,主要表現(xiàn)的是四個(gè)中國女人輾轉(zhuǎn)來到美國謀生并最終定居下來,因與周圍環(huán)境格格不入,在文化氛圍上不相容而偶然聚到了一起,組成了名為“喜福會(huì)”的小組織,主要活動(dòng)是聚在一起打麻將這一頗具中國傳統(tǒng)特色的游戲來消磨時(shí)間,互相聊聊各自的故事。她們每個(gè)人都有著各自辛酸的人生故事,在那個(gè)戰(zhàn)亂的年代,有的是從小被賣為童養(yǎng)媳,有的是遭遇了不幸福的婚姻,有的是因戰(zhàn)爭(zhēng)動(dòng)亂而與親人離散……這些命運(yùn)的無常在一張小小的牌桌上被輕聲敘述著,仿佛是遙遠(yuǎn)的別人的故事,透著無奈又蒼涼的氣氛。作者以四位母親的敘述和自述展開故事,旨在探討中西方文化的差異、困惑、沖突以及最終的融合。
小說《喜福會(huì)》主要敘述發(fā)生在兩代女人之間的故事,探討了中國母親和美國女兒之間復(fù)雜的關(guān)系。母親既希望女兒保持住自己的民族種性特征,又希望女兒實(shí)現(xiàn)自己未曾實(shí)現(xiàn)的“美國夢(mèng)”。小說中一方面充分表現(xiàn)了作者的這種矛盾心態(tài),另一方面又展現(xiàn)了中西文化的客觀上的對(duì)立和沖突。但是,具有諷刺意味的是,女兒雖然實(shí)現(xiàn)了母親的夢(mèng),結(jié)果卻是母女之間的隔閡,因?yàn)榕畠阂呀?jīng)全然接受并適應(yīng)了新環(huán)境的習(xí)俗和語言,而母親則仍然固守著以前的一切。正如《喜福會(huì)》中的人物龔琳達(dá)所說:“我當(dāng)時(shí)只是希望我的孩子獲得最好的結(jié)合:美國的環(huán)境和中國的性格。我怎么會(huì)知道這兩者是水火不相容啊?”
美國華裔文學(xué)是中美兩國文化相互碰撞和雜交的產(chǎn)物。自華人踏足美洲大陸之日起,中美文化間就已開始進(jìn)行那漫長的交流與碰撞的歷程,而美國華裔文學(xué)走過的漫漫長路,正是其在美國主流文化中曲折潛行的映象。作為少數(shù)民族,美國華裔在政治、經(jīng)濟(jì)、種族等各方面受到歧視與排斥,又都游移于兩種文化和背景之中,艱難地尋求著屬于他們自己的獨(dú)特文化身份。因此,美國華裔特殊的生活經(jīng)歷和社會(huì)地位,決定了他們大多具備雙重文化身份和視野,他們大多意識(shí)到美國華人∕華裔的雙重文化∕民族屬性及“他者”的地位。他們始終感到美國主流社會(huì)對(duì)他們的排斥,阻止他們真正融入美國社會(huì)和文化,因而感到無所適從,形成自我懷疑、自我貶低、自我毀滅傾向。正如他們作品中的主人公一樣,許多當(dāng)代美國華裔作家都經(jīng)歷了對(duì)自我身份的迷惘、文化沖突的壓力、價(jià)值觀念的失落到重新定位自我、尋找自身價(jià)值、尋求文化溝通的再覺醒過程。而譚恩美沒有簡(jiǎn)單地認(rèn)同美國文化,沒有認(rèn)定自己在更大的程度上是一個(gè)美國人,而是游離于這兩者之間。因此,《喜福會(huì)》更多地體現(xiàn)了作家對(duì)中國的理解。她不甘于在美國強(qiáng)勢(shì)文化面前喪失自己的身份和傳統(tǒng),不愿被美國主流文化所同化。她是以獨(dú)特的生命體驗(yàn)和觀物視角關(guān)注著華裔群體在兩種文化碰撞中的生存以及對(duì)于命運(yùn)和人生選擇的思考。她更加主動(dòng)地試圖用一種不帶偏見的、同情和理解的態(tài)度來對(duì)待作為“他者”的中國,從而完成“自我”的回歸,而且她也確實(shí)更加接近真實(shí)的中國,雖然她的中國也主要地存在于父輩們的記憶中,已經(jīng)是一種變形了的中國。
在《喜福會(huì)》這部小說中,一般認(rèn)為,母親是代表著東方文化的強(qiáng)硬繼承者。在中國,她們有太多不美好的回憶,因此,她們把夢(mèng)想放在了美國這塊新的土地上。她們認(rèn)為“在美國,任何夢(mèng)想都能成為事實(shí)。你可以做一切你想做的;開家餐館,或者在政府部門工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一個(gè)子兒的現(xiàn)金,就可以買到一棟房子。你有可能發(fā)財(cái),也有可能出人頭地,反正,到處是機(jī)會(huì)?!彼J(rèn)為:“二元中的一極通常處于支配地位,是把另一極納入自己操作領(lǐng)域中的一極,在二元對(duì)立的各極中始終存在著一種權(quán)力關(guān)系?!薄懊绹沫h(huán)境”和“中國的性格”,這從文化的角度上說,就是中美文化是一二元對(duì)立組中的兩極,它之所以“水火不相容”,是因?yàn)樗淼氖且环N東西方二元文化的對(duì)立,而母女間的對(duì)立也正好暗合了文化強(qiáng)弱勢(shì)的對(duì)比。完全西化的女兒身上體現(xiàn)的是占支配與主導(dǎo)地位的美國強(qiáng)勢(shì)文化,從而使她們與中國本土文化化身的母親處于對(duì)立的位置。
故事的后半段講述了女兒們?cè)诓粩嗟貨_突解釋中逐漸收獲了對(duì)母親一輩人的理解與認(rèn)同。過去,女兒們代表了西方文化,而母親們旗幟鮮明的堅(jiān)持固守著東方文化的精髓,這使她們兩代人之間的交流成了意見幾乎不可能完成的事情。我們都知道,消除對(duì)立并不是說要消滅一方,保存一方,而是要在雙方互相理解認(rèn)同的融合處一點(diǎn)點(diǎn)擴(kuò)大化,從而最終形成雙方的統(tǒng)一?!断哺?huì)》這部小說詳細(xì)展現(xiàn)了老一代華裔人與新一代華裔在生活、思想觀念上的差異,并對(duì)東西方文化融合這一命題進(jìn)行了深刻又具體的探討與實(shí)踐。這是一個(gè)漫長的過程,且還將要繼續(xù)不停地努力下去。
故事的最后,吳精美最終回到中國,與母親逃難時(shí)被迫遺棄的兩個(gè)姐姐相認(rèn),并且向她們講述母親的一切。當(dāng)吳精美見到姐姐們后,“我再一次端詳著她們,她們臉上,我沒找到母親常有的那種表情,但她們對(duì)我,總有一種無法描繪的親切和骨肉之情。我終于看到屬于我的那一部分中國血液了。呵,這就是我的家,那融化在我血液中的基因,中國的基因,經(jīng)過這么多年,終于開始沸騰?!迸畠簜?cè)谇楦泻鸵庾R(shí)上已逐步接近了中國和中國文化,認(rèn)同了自身和母親的“他者”身份,延續(xù)了文化的傳承,完成了“自我”的回歸。
從女兒們對(duì)美國夢(mèng)的盲目追尋到傳統(tǒng)價(jià)值觀的失落然后趨于覺醒,談恩美表現(xiàn)了新一代移民在美國這片新土地上重新尋找并定位自我身份、重新調(diào)整價(jià)值觀念的過程。事實(shí)上,女兒們對(duì)自我的建構(gòu)——是做自己還是做“母親心目中的女兒”——構(gòu)成了小說主要的情結(jié)沖突。談恩美把女兒們的抉擇置于美國主流文化和中國傳統(tǒng)文化兩種不同的語境當(dāng)中,選擇前者,就意味著認(rèn)同美國主流文化;選擇后者,就表示接受中國傳統(tǒng)文化。
東西方文化的融合是華裔人民的最終夢(mèng)想與希望,她們也在人生中不斷的踐行著這一歷史性的改變,期待中美文化真正消除對(duì)立與隔閡,最終走向大一統(tǒng)。當(dāng)然,我們必須要看到,任何問題的解決與出現(xiàn)都不是一朝一夕的,深刻認(rèn)識(shí)到問題是第一位的,由此才能給下一步的解決與改善做出良好的鋪墊。其次我們也應(yīng)該清醒地認(rèn)識(shí)到,中美兩種文化有著各自的精華和糟粕,每種文化都有承認(rèn)沒有一種文化具有終極的普遍意義。在看待自身文化與他者文化時(shí),要采取一種開放的態(tài)度,站在超越東西方各自局限的高度,把握不同文化的本質(zhì),在多元文化環(huán)境中融合人類社會(huì)生活的態(tài)度,讓文化與社會(huì)、時(shí)代發(fā)展的需要相吻合。在這一點(diǎn)上,小說《喜福會(huì)》給我們做出了一個(gè)很好的范例。
[1]孟華.比較文學(xué)形象學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,2001.
[2][美]譚恩美.程乃珊,嚴(yán)映薇譯.喜福會(huì)[M].浙江文藝出版社,1999.
[3]令狐萍.金山謠——美國華裔婦女史[M].中國社會(huì)科學(xué)出版社,1999.