如何能將被污染的場地為建筑設(shè)計所用?
本項目中,原來有1/3的預算準備用于清除場地的淤泥。但通過在場地上鋪設(shè)木甲板,我們可以直接隔開淤泥,并將節(jié)省下的經(jīng)費用在建筑上。最終,這一場地成為了四周環(huán)水、具備各項社會性功能的公共景觀。
該設(shè)施由完全不同的兩個業(yè)主——一個帆船俱樂部和一個青年中心所共享,而兩者的需求截然不同。青年中心需要供兒童玩耍的室外場地,而帆船俱樂部則需要大量場地來停泊船只。設(shè)計的結(jié)果滿足了這兩種對立的要求:甲板平臺升高足夠的高度,在其下停放船只,而平臺上連綿起伏的景觀則提供了兒童奔跑玩耍的空間。
建筑的室內(nèi)設(shè)計非常低調(diào):前室直接面對海岸線,作為公共空間容納中心日常的各項活動,裝修用材的標準也高于工作室和儲藏空間——工作間的地面采用標準的素混凝土,而前室的地板則采用添加了白色骨料的拋光奧爾堡白混凝土。室內(nèi)墻面都使用硬材質(zhì),與使用木質(zhì)材料的外立面形成對比,這也與常規(guī)的做法恰好相反(一般多見木質(zhì)內(nèi)飾面配合混凝土或瀝青外飾面)。采用這種設(shè)計是為了反映青年之家以室外活動為主的功能。通過這種做法,海上青年之家也多出了一間附加的房間——木甲板平臺,中心室內(nèi)外的各項活動都能夠在其中進行?!酰ㄋ抉R蕾 譯)
How do you turn the problem of a polluted site into an architectural potential?
A third of our budget was allocated to remove our polluted topsoil. By covering the site with a wooden deck we could leave the soil where it was and invest the money on the building rather than the site’s polluted topsoil. The result is a public landscape of social functions surrounded by water on all sides.
Two very different users had to share the facilities:a sailing club and a youth centre with conflicting requirements: the youth centre wanted outdoor space for the kids to play; the sailing club required most of the site to moor their boats. The building is the result of these two contradictory demands: The deck is elevated high enough to allow for boat storage underneath while providing an undulating landscape for the kids to run and play above.
The interior of the building is very low key: the front room oriented towards the coastline, is used as a common room where most of centre’s daily activities take place. It utilizes a higher level of materials and detailing than the workshop and storage areas. The floor in the workshop is a standard grey concrete whereas the commons area has a polished Aalborg white concrete with white aggregate. The presence of hard surfaces used on the interior is meant to contrast the wooden exterior, an inversion of what is commonly done (wooden interior, concrete and asphalt exterior).This is meant to reflect the dominance of outdoor activities of the youth house. The Maritime Youth House has therefore gained an additional‘room’which is the wooden deck-it supports all the centre’s programs, indoor and outdoor.□
業(yè)主/Client: Kvarterl?ft Copenhagen, Loa Fund
合作者/Collaborators: JDS Architects, Birch & Krogboe規(guī)模/Size: 2 000 m2
主管合伙人/Partner-in-Charge:Bjarke Ingels
項目建筑師/Project Architect: Henning St焍en &Annette Jensen
項目團隊/Team: Dorte B?rresen, Finn N?rkjr, J?rn Jensen