盧禮陽
(溫州市圖書館,浙江 溫州 325009)
〔作者信息〕盧禮陽,男,副研究館員,溫州讀書報主編。
浙江省溫州市圖書館主辦的《溫州讀書報》,自1997年發(fā)刊,截至2011年2月,已累計發(fā)行165期,25萬份,擁有一支穩(wěn)定的作者隊伍,形成比較鮮明的特色,成為展現(xiàn)溫州圖書館人精神面貌的一個窗口、介紹區(qū)域歷史文化的一張名片,在社會上贏得良好的聲譽?!吨腥A讀書報》兩次發(fā)表署名文章予以高度肯定。
傳播地域文化,推介歷史文獻,活躍讀書風(fēng)氣,已成為《溫州讀書報》同仁的文化自覺,這主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
近些年溫州地方文獻整理出版蔚然成風(fēng)。自2001年市政府采納學(xué)術(shù)界意見,實施《溫州文獻叢書》整理出版規(guī)劃以來,地方文獻的搶救整理碩果累累,滿足了海內(nèi)外學(xué)術(shù)界的需要。除出版社所在地上海外,全國十幾個大中城市均有銷售,還漂洋過海,發(fā)行到美、德、韓、日、加拿大等五國與臺灣地區(qū),充分展現(xiàn)了溫州歷史文化的豐富內(nèi)涵。四輯40部48冊出齊之后,續(xù)編《溫州文獻叢刊》仍在進行。不僅如此,《溫州文獻叢書整理出版規(guī)劃》第四條的期待:“務(wù)求出精品,產(chǎn)生示范效應(yīng),能夠帶動我市各縣(市、區(qū))文化界同仁就近整理當(dāng)?shù)氐拇硇怨偶??!睂㈥懤m(xù)成為現(xiàn)實。蒼南推出《蒼南文獻叢書》一套八冊,樂清隨后跟進:《樂清文獻叢書》第一輯十部出齊,《雁蕩山旅游文化系列》三種問世。其他縣市也不甘落伍:《龍灣文獻叢書》已出《嘉靖永嘉縣志》、《明代英橋王氏詩錄》兩部,永嘉《楠溪江文化叢書》推出《鶴陽謝氏家集》,瑞安出版《李笠詩文選集》、《虞廷愷家書》、《嘉慶瑞安縣志》、《戴家祥集》等,洞頭出《林環(huán)島文集》,泰順新出《泰順先賢墨跡》,文成印行《南田山志》,《平陽文獻叢書》已交出版社等等。在浙江乃至全國讀書界,無不產(chǎn)生相當(dāng)積極的影響。
上列種種,絕大部分依托地方學(xué)術(shù)力量完成,牽頭和參與部門、單位之多(圖書館、博物館、政協(xié)文史委、社科聯(lián)、文聯(lián)、方志辦、黨史研究室、旅游局以及藏家個體),品種之豐富,涵蓋面之廣,就全國地級市而言,都是十分獨特,令人關(guān)注的。何況《溫州文獻叢書》與《溫州文獻叢刊》編輯部均設(shè)在市圖書館。因而《溫州讀書報》全程密集跟蹤報道,就顯得責(zé)無旁貸。為此我們及時組織稿件,連續(xù)推出“《溫州文獻叢書》介紹”欄目與本報訊,或者以其他方式,向讀者介紹叢書整理、出版、發(fā)行、研究情況,為推介地方文化遺產(chǎn)盡了自己的義務(wù)。如不惜版面,全文刊出《溫州文獻叢書》整理出版規(guī)劃、出版緣起,《蒼南文獻叢書》、《楠溪江文化叢書》前言,《薛季宣集》序,《王理孚集》、《梅冷生集》前言,《黃群集》、《張璁集》重印后記,《李孝光集校注》 、《張棡日記》 、《黃光集》 、《劉景晨集》書評 ,《翁卷集箋注》、《楊青集》商榷文章以及《叢書》首發(fā)式、市民采購《叢書》作為新春禮品、《叢書》總結(jié)會議的消息等等。
在這一方面,許多私人藏家或者專業(yè)人士給我們很大的支持,如程海勇先生提供的章綸《贈姚氏宗譜序》(第61期)、楊乃琦先生提供的《周衣德佚文》(道光庚子為同里楊詩《縣志辨誤》作的序言,第154期),可以補充樂清文獻叢書《章綸集》、溫州文獻叢刊《周衣德集》的缺漏。李志希先生《新版六書故補遺》(第163期),則就溫州文獻叢書影印本《六書故》談了六條補充意見,既介紹了元延祐殘本現(xiàn)藏臺灣的經(jīng)過、明萬歷本美國與國內(nèi)的收藏情況、比溫州文獻叢書更早的影印本,而且就影印技術(shù)的改進提出自己的設(shè)想,值得我們重視。
又如樂清作者卓永執(zhí)筆的《王季思信札》《夏鼐復(fù)梅冷生信札》(先后刊登于第 155、159期),前者系王季思先生1986年6月致中國戲劇出版社編輯楊錦海函,商討《玉輪軒曲論三編》書稿的抽換調(diào)整,對于了解一代戲劇大家晚年的學(xué)術(shù)生涯不無助益。而后者經(jīng)過考訂,糾正上海敬華拍賣公司藝術(shù)品拍賣圖錄的錯誤標(biāo)注,將受信人張宗祥(字冷僧,一作冷生)恢復(fù)為溫州市圖書館老館長梅冷生(雨清)。雖屬只言片語,同樣有助于后人把握夏鼐先生與故鄉(xiāng)文化界的密切關(guān)系。
張永蘇先生《北華捷報介紹溫州的文章》(第154期增刊),則從海外視角披露溫州早期的記載。1869年 8月 12日中國英文報紙《北華捷報》(North-China Herald)發(fā)表一篇題為“Paper on Wenchow”的文章,提到法國漢學(xué)家考狄(Henry Cordier)的《中國書目》,是西方人最早介紹溫州的一篇文章。該文較為詳盡地記敘了溫州的地理位置、歷史沿革、城區(qū)主要公共建筑布局(包括育嬰堂、養(yǎng)濟院),溫州港的茶葉、原木、竹子貿(mào)易等,溫州百姓對待外國人的態(tài)度,同時還對狀元村所具備的天然良港的條件、外國人在此居住的可行性展開描述。文章寫于1869年,此時第二次鴉片戰(zhàn)爭結(jié)束已近十年,太平天國運動也早已煙消云散,嘗到開埠甜頭的西方人,對溫州這塊民風(fēng)淳樸、自然環(huán)境優(yōu)越的土地自然不會錯過。該文關(guān)注溫州經(jīng)濟貿(mào)易和港口情況,恰好反映了他們急著要溫州開埠的心態(tài)。相隔七年,光緒二年(1876),英國借馬嘉理事件脅迫清政府簽訂《中英煙臺條約》,其中第三端通商事務(wù)第一款載明:“隨由中國議準(zhǔn)湖北宜昌、安徽蕪湖、浙江溫州、廣東北海四處添開通商口岸,作為領(lǐng)事館駐扎處所?!庇纱?溫州被辟為對外通商口岸,次年開埠,設(shè)立甌海關(guān),各國洋行紛紛在溫州開業(yè)。由此可見,中國近代史上第一次對外開放,英國人便將溫州作為開放的商埠,的確有獨到的眼光。從這個角度上看,此文也是溫州近代開放史上一份難得的史料。本報特地予以譯介,幫助讀者開闊視野,此文因此在“溫州閱讀”征文活動中獲得好評。
對歷史文化名人,我們力求不人云亦云,而是拿出新材料,或者提供新視角,如余振棠《周行己不可能與曾鞏唱和》(第158期)、葉耀梁《溪山先生葉味道》(第156期)、陳崇華《朱黼與陳傅良的情緣》(第164期)等,介紹宋代幾位先賢,披露新的材料或者提出新的看法,有理有據(jù),給讀者以啟迪。
至于晚近謝世的文化界前輩,特別是默默無聞而獻身學(xué)術(shù)事業(yè)的老先生,更是濃墨重彩予以介紹,重在弘揚其品格精神。如潘知山《懷念天舒先生》(88期)、鄭金才《被遺忘的鄭慎齋》(第151期)、張立新《快樂的蝸?!?第 155期)、金陵《西村先生的福分》(第153期)、王兆庸《一息尚存不輟筆》(第154期),紀(jì)念近年乃至剛剛離世的文化界老人胡牧先生、俞天舒先生、鄭西村先生、馮堅先生。
特別值得一提的是《甌史初探集》的著者胡牧先生,英年早逝,令人唏噓不止。論者指出:“甌史是中國古史領(lǐng)域的重要一角?!比欢?由于文獻資料零亂,考古資料貧乏,研究難度很大。而胡牧先生在甌史領(lǐng)域的研究,在當(dāng)時并不比一些專家遜色?!犊鞓返奈伵!纷窇洠骸笆嗄昵?我與作者見過一面。老人在與我交談時,一直用手托著右臉——他的右臉腫得厲害。我由此知道了一個名字:胡牧。其時,罪惡的癌細胞正在折磨著他。除右臉?biāo)[外,他的右半腦麻木、痛暈。放療化療對他身體的摧殘、癌痛的折磨,令他在痛苦中度日。即使在這樣的情況下,他仍然不輟學(xué)術(shù)研究,與死神爭搶時間,趕寫論文?!?/p>
胡牧先生并非科班出身,在商品經(jīng)濟發(fā)達的溫州,卻孜孜不倦于鄉(xiāng)土文化研究。為什么如此執(zhí)著?文章說:“他是要圓自己的一個夢。多好的一個解釋啊。能為了圓自己的夢而去努力的人,真的不是太多。他就是這樣,在50周歲的時候來了一個漂亮的轉(zhuǎn)身,起步跋涉在學(xué)問的崇山峻嶺之中。勤奮和執(zhí)著,使他從一個門外漢,漸漸變成一個對地方史頗有造詣的學(xué)人。他的用筆寫成的文字,能夠在刊物上發(fā)表了,他的一些見解,得到了專家的認可。這給他以鼓舞,使他自信,催促他繼續(xù)研究下去。然而不幸的是,病魔找上了他,在幾經(jīng)抗?fàn)幹?他還是過早地走了。這本書,就是他的論文選集,是在他生命的最后時刻,經(jīng)過他的好友呼吁奔波,在政府的資助下才獲出版的。然而遺憾的是,他自己,卻未能等到書印出的那一天。胡牧先生生前曾把自己比作蝸牛,把自己的論文比作蝸牛的白色的爬痕。如今,這只蝸牛早已不在人間,然而我想,這蝸牛,應(yīng)該是一只快樂的蝸牛,它留下的爬痕,會長久地保留下來的?!焙壬堑胤轿幕男燎诟耪?身上凝聚著典型的溫州讀書人不服輸?shù)木?、氣、神。張立新先生的文章是一篇精彩的素?感人至深。
這方面,原浙江農(nóng)業(yè)大學(xué)教授游修齡先生的專欄是最好的例證。游修齡先生1920年5月出生于溫州城區(qū),曾任浙江農(nóng)業(yè)大學(xué)圖書館館長兼中國自然科學(xué)史學(xué)會理事,中國農(nóng)史學(xué)會副理事長,《中國農(nóng)業(yè)百科全書》主編,《中國農(nóng)業(yè)百科全書?農(nóng)業(yè)歷史卷》主編。長期從事農(nóng)業(yè)史和農(nóng)業(yè)科技史的研究,稻作史研究尤為出色,他的《中國稻作史》是國內(nèi)第一部稻作史通史著作,填補了國內(nèi)關(guān)于稻作史學(xué)的空白。他在業(yè)余時間從事非農(nóng)業(yè)科技史的研究,發(fā)表眾多的文史方面的文章,退休之后仍筆耕不輟,86歲那年還開了博客。最近向讀者奉獻新著《奇妙的語言文字》一書。
自2010年5月號(總 156期)起,游先生應(yīng)約在四版甌風(fēng)開設(shè)“故鄉(xiāng)舊事”專欄,陸續(xù)刊出《溫州早期電影的回憶》、《溫州古老的婚禮“坐筵”》、《鼠疫和登格熱》、《難忘的溫州唱詞》、《最難忘懷是甌柑》、《追憶溫州水城》、《八十年前溫州戲臺和演戲》等多篇專稿,受到讀者歡迎。如《鼠疫和登格熱》一文回憶戰(zhàn)爭結(jié)束不久,“我家前門的一位鄰居死了,接著,后門的鄰居在半夜里傳出了哀悼死人的哭聲。我家被包圍在死亡圈里,使得我們緊張得坐立不安,白天噩耗頻傳,夜晚無法入睡。一大早,就看到棺材從鄰家的后門抬出來了,因為是疫病,溫州原來的風(fēng)俗,死人必須停尸四十九天,舉行治喪的慣例,也破例立即埋葬了事。”接著“正當(dāng)鼠疫的陰影還沒有消褪,家里人卻得了一種奇怪的身體發(fā)熱病,初起時,全身顫抖,很像瘧疾,40度的體溫老不退,接著全身出現(xiàn)紅色斑點,三五天后,熱度和紅斑會慢慢消褪。一般體格健康的人退熱后沒有事,老弱婦孺就有生命危險。在發(fā)高熱時,往往伴以囈語,很令家人擔(dān)憂。后來才知道這病叫‘登格熱',最初是一位名登格的醫(yī)生發(fā)現(xiàn)的,故稱登格熱。這是一種由熱帶蚊子傳染的疾病,溫州從來沒有這種病,是日本軍隊的細菌作戰(zhàn)部隊臨撤退時把攜帶登格熱的蚊子釋放出來,在新環(huán)境里便迅猛繁殖起來,傳播特別快。我家的人都傳遍了,只有我沒有傳到,頗覺得僥幸奇怪。接著我和妻子一起去東陽探親,不想到了東陽,我忽然發(fā)起高燒來,很快就明白這是登格熱在溫州時還處于潛伏期,到了東陽照樣發(fā)作,至此,我們?nèi)覜]有一個人能逃得過登格熱?!鼻楣?jié)生動,令人印象深刻。作者最后意味深長地說:“所幸這鼠疫和登格熱在溫州只發(fā)作了一陣子,未曾留下禍根。但溫州在八年抗戰(zhàn)后,終于迎來勝利的喜悅之時,卻還受日本軍閥這種反人道罪行的最后一次反撲,應(yīng)該在溫州的歷史上記下這一筆不容忘記的教訓(xùn)?!?/p>
前事不忘,后事之師。就一定意義而言,動員發(fā)表游修齡先生黃鴻森先生等高齡作者的文章,實際上也是一種文化資源的搶救,十分必要。
〔1〕董國和.溫州圖書館和《溫州讀書報》〔N〕.中華讀書報,2007-12-05(1)
〔2〕諸葛憶兵.小報中的天地〔N〕.中華讀書報,2010-02-03(4)
〔3〕盧禮陽.公共圖書館創(chuàng)辦“讀書報”的一種探索〔J〕.圖書館雜志,2010(8):93~96