• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論文中醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語的使用

    2011-02-10 08:30:46
    中國醫(yī)藥導(dǎo)報 2011年14期
    關(guān)鍵詞:流腦名詞術(shù)語全稱

    1.冠以外國人名的體征、病名、試驗、綜合征、方法、手術(shù)等,人名可以譯成漢語,但人名后不加“氏”字;也可以用外文,但人名后不加“′s”。例如:Babinski征,可以寫成巴賓斯基征,不寫成Babinski′s征,也不寫成巴賓斯基氏征。若為單字名則仍保留“氏”字。例如:福氏桿菌。

    2.名詞術(shù)語一般應(yīng)用全稱,若全稱較長且反復(fù)使用,可以使用縮略語或簡稱,但在摘要和正文中第一次出現(xiàn)時,均應(yīng)分別注明全稱和簡稱。例如:流行性腦脊髓膜炎(流腦),阻塞性睡眠呼吸暫停綜合征(obstmctive sleep apnea syndrome,OSAS)。西文縮略語不宜拆開轉(zhuǎn)行。不要使用臨床口頭簡稱(例如將“人工流產(chǎn)”簡稱“人流”)。凡已被公知公認的縮略語可以不加注釋直接使用。 例如:DNA、RNA、HBsAg、HBsAb、PCR、CT、DIC 等。

    猜你喜歡
    流腦名詞術(shù)語全稱
    縮略語中英文全稱對照表
    2022年本刊可以直接使用的常用縮略語
    2022年本刊可以直接使用的常用縮略語
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
    流腦是什么???
    新民周刊(2021年15期)2021-04-27 01:46:07
    2019年本刊可以直接使用的常用縮略語
    實驗室確診B型流行性腦脊髓膜炎監(jiān)測分析1例
    流行性腦脊髓膜炎(流腦)
    碌曲县| 尚志市| 揭东县| 临泽县| 龙井市| 凌源市| 泰和县| 平邑县| 安龙县| 汶上县| 南江县| 泾川县| 乐陵市| 永丰县| 长垣县| 上林县| 璧山县| 高青县| 舒城县| 交城县| 台东市| 宜君县| 汝阳县| 杭州市| 西乌珠穆沁旗| 土默特左旗| 丰镇市| 图木舒克市| 锦屏县| 彰武县| 杭锦旗| 阿勒泰市| 永吉县| 盈江县| 施秉县| 延边| 青州市| 巴楚县| 柘城县| 清徐县| 三穗县|