摘要:電視從產(chǎn)生發(fā)展到現(xiàn)在,受眾所接受的電視包裝和宣傳形式歸根結(jié)底靠的還是語(yǔ)言,即廣義的鏡頭和解說(shuō)語(yǔ)言等。隨著電視傳媒發(fā)展的日新月異,以及廣大受眾的知識(shí)和欣賞品位的日益提高,人們對(duì)電視傳媒的要求越來(lái)越高,由這種要求所造成的壓力也越來(lái)越集中到廣義的電視語(yǔ)言上。本文從電視語(yǔ)言的幾種主要形態(tài)出發(fā),分析闡述了怎樣才能讓電視語(yǔ)言適應(yīng)社會(huì)進(jìn)步、更好地服務(wù)于受眾和社會(huì)。
關(guān)鍵詞:電視語(yǔ)言 形態(tài)
當(dāng)人類(lèi)社會(huì)進(jìn)入“電視文化”這一高度文明的歷史時(shí)期,電視藝術(shù)需要反映社會(huì)生活、塑造藝術(shù)形象、揭示人物心態(tài)、傳達(dá)思想感情,那么與之相適應(yīng)的多元化“電視語(yǔ)言”也就隨之而產(chǎn)生了。電視語(yǔ)言是一種特殊的畫(huà)面語(yǔ)言,作為一種符號(hào)代碼,它幾乎與文字的書(shū)面語(yǔ)言有著相同的規(guī)則和邏輯關(guān)系。通常,人們往往會(huì)認(rèn)為電視語(yǔ)言就是“畫(huà)面+解說(shuō)”,然而實(shí)際上,電視語(yǔ)言包含了畫(huà)面語(yǔ)言、解說(shuō)語(yǔ)言、音響、音樂(lè)、字幕以及燈影色調(diào)語(yǔ)言等等。
一、畫(huà)面語(yǔ)言
畫(huà)面語(yǔ)言,指的是是用紀(jì)實(shí)拍攝與畫(huà)面編輯的手段傳遞直接、有效信息的語(yǔ)言方式,是我們最常用,也是最能迅速掌握的電視語(yǔ)言。電視,區(qū)別于其它媒體的一個(gè)重要特征,就是以視覺(jué)形象傳遞有效信息。既然如此,那么首要的就是要讓觀眾 “看的懂”,并且“喜歡看”。這里涉及到了很多電視拍攝手法的運(yùn)用,例如遠(yuǎn)、全、中、近景以及特寫(xiě)等不同景別的表現(xiàn),又如長(zhǎng)鏡頭和跟、抓、搶拍的紀(jì)實(shí)畫(huà)面等拍攝手法等等,在這里就不作一一贅述了。這樣的畫(huà)面本身就富含大量的信息,可以直觀具體的表現(xiàn)出被攝主體的表向行為、內(nèi)在情緒甚至心理活動(dòng)等。因此,要使用好的畫(huà)面語(yǔ)言,首先要對(duì)拍攝技巧多加重視。對(duì)于畫(huà)面語(yǔ)言來(lái)說(shuō),完成拍攝后全部工作只是進(jìn)行了一半,要想真正傳遞有效的信息,必須經(jīng)過(guò)“素材剪輯”這一程序。在畫(huà)面剪輯時(shí),我們首先要遵循鏡頭組接的規(guī)律及原則,例如,鏡頭組接要符合觀眾的思想方式與整個(gè)節(jié)目的表現(xiàn)規(guī)律,景別的變化要采用循序漸進(jìn)的方法,遵循“動(dòng)接動(dòng)”、“靜接靜”的原則以及遵循鏡頭調(diào)度的軸線(xiàn)規(guī)律,使得景別的過(guò)渡要自然、合理等等。
二、解說(shuō)語(yǔ)言
電視作品是聲音與畫(huà)面藝術(shù)的結(jié)合物,兩者離開(kāi)其中任何一個(gè)都不能稱(chēng)為一個(gè)完整的作品。解說(shuō)語(yǔ)言,也就是我們通常說(shuō)的解說(shuō)詞、畫(huà)外音、旁白等,它的主要作用就是補(bǔ)充畫(huà)面、提示畫(huà)面、概括畫(huà)面、強(qiáng)化畫(huà)面。在電視行當(dāng)中,關(guān)于“聲”、“畫(huà)”的爭(zhēng)論由來(lái)已久,“聲”與“畫(huà)”的關(guān)系,孰重孰輕,我們不敢妄自斷論,只是根據(jù)自己的實(shí)際工作做出一個(gè)適當(dāng)?shù)慕忉尅T诼暜?huà)組合中,有些時(shí)候是以畫(huà)面為主,說(shuō)明畫(huà)面的抽象內(nèi)涵;有些時(shí)候是以聲音為主,畫(huà)面只是作為形象的提示。通常情況下,解說(shuō)詞是為畫(huà)面服務(wù)的,也就是說(shuō),畫(huà)面是第一位的,解說(shuō)詞是第二位的,是畫(huà)面的補(bǔ)充。由此可以看出,解說(shuō)語(yǔ)言可以深化和升華主題,將形象的畫(huà)面用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái);可以抽象地概括畫(huà)面,將具體的畫(huà)面表現(xiàn)為抽象的概念;可以銜接畫(huà)面,使鏡頭過(guò)渡流暢;還可以省略畫(huà)面,將一些不必要的畫(huà)面省略掉。在電視作品中,如果把語(yǔ)言分解開(kāi)來(lái),會(huì)發(fā)現(xiàn)它不像一篇完整的文章,會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言斷續(xù)、跳躍性大等缺點(diǎn),并且段落之間也不一定有嚴(yán)密的邏輯性。但如果將語(yǔ)言與畫(huà)面相配合,就可以看出節(jié)目整體的不可分割性和嚴(yán)密的邏輯性。這種邏輯性表現(xiàn)為語(yǔ)言和畫(huà)面不是簡(jiǎn)單的相加,也不是簡(jiǎn)單的合成,而是互相滲透、互相溶解、相輔相成。
因此,我們?cè)趯?duì)解說(shuō)詞等進(jìn)行審查、編輯工作時(shí),應(yīng)盡量避免只看文字內(nèi)容而沒(méi)有顧及與畫(huà)面的結(jié)合,這是有駁于電視客觀規(guī)律的。在我們實(shí)際工作中,經(jīng)常是先寫(xiě)稿,然后再根據(jù)文字內(nèi)容把畫(huà)面往里填,這樣的操作方式,對(duì)我們節(jié)目的質(zhì)量來(lái)說(shuō),其實(shí)是有不好影響的。電視是一門(mén)視聽(tīng)藝術(shù),以畫(huà)面語(yǔ)言為本位,輔以解說(shuō)語(yǔ)言,真正做到圖文并茂、渾然一體,應(yīng)該是每一個(gè)電視工作者努力的方向。
三、音響與音樂(lè)
我們制作電視節(jié)目,經(jīng)常會(huì)應(yīng)用到音響效果聲,也就是我們通常所說(shuō)的“同期聲”,它包括了自然界的聲響、機(jī)器設(shè)備的音響以及風(fēng)聲、雷聲、雨聲、動(dòng)物叫聲等自然界的音響等等。音響效果聲能夠增強(qiáng)畫(huà)面形象的真實(shí)感,擴(kuò)大并加強(qiáng)畫(huà)面的表現(xiàn)力。例如,課堂里學(xué)生朗朗的讀書(shū)聲表現(xiàn)了學(xué)生勤奮學(xué)習(xí)的氣氛,學(xué)生在專(zhuān)心做作業(yè)時(shí)“沙沙”的翻書(shū)聲則更烘托出肅靜的環(huán)境氣氛。恰如其分地運(yùn)用好現(xiàn)場(chǎng)語(yǔ)言,能給觀眾以直接的聲音,使我們的節(jié)目更具真實(shí)感、現(xiàn)場(chǎng)感。
通常音樂(lè)是作為一種獨(dú)特的聽(tīng)覺(jué)藝術(shù)形式來(lái)滿(mǎn)足人們的藝術(shù)欣賞要求,但電視節(jié)目中的音樂(lè)將喪失自己的獨(dú)立性,成為某一個(gè)節(jié)目的組成部分,服從節(jié)目的總體要求。電視音樂(lè)具有目的性,即電視節(jié)目的內(nèi)容、對(duì)象、形式的不同,決定了各種影視節(jié)目音樂(lè)的結(jié)構(gòu)和目的的表現(xiàn)形式各有特點(diǎn)。使用同樣的音樂(lè),在不同的節(jié)目中也會(huì)產(chǎn)生不同的作用和目的。另外,音樂(lè)本身在表達(dá)感情的程度上往往不夠準(zhǔn)確,但如果與語(yǔ)言、音響和畫(huà)面融合,就可以突破這種局限性。音樂(lè)具有感情色彩,能帶給觀眾喜、怒、哀、樂(lè)、舒緩、緊張等各種不同的感受,同時(shí)也有助于形成節(jié)奏感,使觀眾隨著樂(lè)曲的節(jié)奏進(jìn)入作者所想表達(dá)的意境。
四、字幕語(yǔ)言
電視字幕,是各類(lèi)電視節(jié)目或電視作品普遍運(yùn)用的一種表現(xiàn)手段,是指各類(lèi)電視節(jié)目或電視作品從創(chuàng)作和傳播效果出發(fā),在制作或播出過(guò)程中所加的直接見(jiàn)諸熒屏的文字。字幕語(yǔ)言是對(duì)畫(huà)面語(yǔ)言、現(xiàn)場(chǎng)語(yǔ)言起補(bǔ)充作用的語(yǔ)言方式,有時(shí)也可以作為解說(shuō)語(yǔ)言的補(bǔ)充。字幕語(yǔ)言對(duì)觀眾來(lái)說(shuō)并不陌生,它按照用途的不同通常分為三種:一是解說(shuō)詞用字幕形式出現(xiàn),一般見(jiàn)于數(shù)字較多,或較為復(fù)雜的、不易聽(tīng)懂的文字解說(shuō);二是對(duì)畫(huà)面的解釋?zhuān)@種最為常見(jiàn),比如被采訪(fǎng)者講話(huà)的內(nèi)容、身份等,用字幕來(lái)表現(xiàn);三是通過(guò)一兩個(gè),或一兩行字對(duì)畫(huà)面中不易被看見(jiàn)、或者看不懂的局部進(jìn)行提示。電視字幕就其表達(dá)和傳遞的內(nèi)容來(lái)分,大致可以歸納為以下幾種類(lèi)型:一是標(biāo)題性字幕;二是標(biāo)意性字幕;三是標(biāo)詞性字幕;四是標(biāo)名性字幕;五是標(biāo)時(shí)性字幕;六是標(biāo)數(shù)性字幕;七是標(biāo)圖性字幕;八是標(biāo)識(shí)性字幕。
電視字幕是電視圖像和聲音的補(bǔ)充和延伸,可以獨(dú)立地表情達(dá)意,作為電視節(jié)目的制作人員,字幕的設(shè)計(jì)是必須具備的素質(zhì),電視字幕的設(shè)計(jì)力求活潑多樣,生動(dòng)形象。字體字型的設(shè)計(jì)、字體顏色的選擇、字在畫(huà)面中的位置、字幕進(jìn)入屏幕的方式等等都是可變因素,最終選擇何種形式,還應(yīng)與節(jié)目圖案、色彩、畫(huà)面、光色、節(jié)目?jī)?nèi)容、運(yùn)動(dòng)節(jié)奏和形式等結(jié)合起來(lái),力爭(zhēng)做到畫(huà)面的和諧統(tǒng)一,具有藝術(shù)美感,才能為電視節(jié)目增輝添色,起到相得益彰的作用。
當(dāng)然,在電視語(yǔ)言中,還包括燈影色調(diào)語(yǔ)言、圖表語(yǔ)言、特技語(yǔ)言和主持人語(yǔ)言等等,由于篇幅所限,文中就不再一一列舉了。
盡管電視已經(jīng)毫不客氣地占據(jù)了我們生活中的重要位置,但是要掌握電視作為一種“語(yǔ)言”或者說(shuō)表意方式所具有的獨(dú)特屬性和表現(xiàn)潛能,還是一件并不輕松的事情。電視語(yǔ)言的運(yùn)用,千變?nèi)f化,在實(shí)際的工作中,關(guān)鍵是要有意識(shí)地運(yùn)用電視語(yǔ)言,要協(xié)調(diào)好畫(huà)面語(yǔ)言、解說(shuō)語(yǔ)言、現(xiàn)場(chǎng)語(yǔ)言和字幕語(yǔ)言之間的關(guān)系,根據(jù)節(jié)目所要表達(dá)的內(nèi)容,有意識(shí)地調(diào)整主次,找到電視語(yǔ)言最佳的表達(dá)方式。
參考文獻(xiàn):
[1]張新杰. 淺談電視字幕的運(yùn)用. 今日南國(guó). 2009(3)
[2]張晟.說(shuō)說(shuō)電視語(yǔ)言.采編論壇.2008(5)
[3]張小琴.電視的語(yǔ)言特性.傳播藝術(shù)與藝術(shù)傳播.2004(4)
[4]陳秀峰.電視語(yǔ)言芻議.業(yè)務(wù)研究.2001(4)