王立英
(浙江工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,浙江 溫州 325003)
語言是社會(huì)文化的載體、文化的積淀,是文化的一部分[1]。任何語言的學(xué)習(xí)都離不開特定的社會(huì)環(huán)境,并受文化因素的直接影響。但是,中國(guó)英語教學(xué)自上世紀(jì)六十年代以來受結(jié)構(gòu)主義教學(xué)論的影響,過分注重語言形式而忽視了語言教學(xué)應(yīng)該是一個(gè)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言和與社會(huì)環(huán)境交互的過程。高職英語的教學(xué)是基于社會(huì)化的、全面融入職業(yè)素質(zhì)的英語課程學(xué)習(xí),但因?qū)W習(xí)環(huán)境與職業(yè)環(huán)境的分裂,教與學(xué)的沖突日益增大。高職英語教學(xué)課改要走出困境,遵循英語學(xué)科的規(guī)律構(gòu)建與職業(yè)化相適的語言環(huán)境極為重要。
外語作為跨文化人際交流的工具、文化的載體、社會(huì)交流和人際溝通的橋梁,其語用功能具有突出的社會(huì)性。例如高職英語,雖然是高等職業(yè)教育課程體系中的語言學(xué)科,但無論是公共英語還是專業(yè)英語,其課程旨在綜合人文素質(zhì)和專業(yè)能力的培養(yǎng),也就是將外語課程基于社會(huì)認(rèn)知、職業(yè)素養(yǎng)、知識(shí)體系構(gòu)建、個(gè)人能力拓展等宏大的社會(huì)視閾中來策劃的。
正因外語語用功能的社會(huì)性影響,國(guó)際外語教學(xué)研究對(duì)外語學(xué)習(xí)的社會(huì)化問題極為關(guān)注。新西蘭奧克蘭大學(xué)應(yīng)用語言研究與語言學(xué)系教授Gary Barkhuizen提出,外語學(xué)習(xí)至少涉及五個(gè)因素:學(xué)習(xí)者(Learner)、輸入(Input)、社會(huì)環(huán)境(Social Context)、中介語(Interlanguage)和輸出(Output)[2],如圖1所示。首先,學(xué)習(xí)的過程必須要有學(xué)習(xí)者,并且學(xué)習(xí)者必須要在一定的社會(huì)環(huán)境中接受某種形式的語言知識(shí),即輸入。在學(xué)習(xí)語言的過程中,這種知識(shí)在學(xué)習(xí)者的頭腦中形成系統(tǒng)的表達(dá),即中介語。學(xué)習(xí)的結(jié)果以輸出的形式表現(xiàn),輸出能力表明學(xué)習(xí)者目標(biāo)語言的能力。
圖1 外語學(xué)習(xí)的基本要素
基于此種模式,英語課堂中不只是簡(jiǎn)單的教與學(xué),教師除了教授學(xué)生目標(biāo)語言之外,還要處理學(xué)生面對(duì)由于外界條件影響而產(chǎn)生的心理缺失感時(shí)發(fā)生的各種情況[3]。高職學(xué)生由于入學(xué)成績(jī)比較低,英語基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,難免在英語的學(xué)習(xí)中產(chǎn)生自卑心理,在英語課堂上表現(xiàn)出畏懼、消極的態(tài)度。另外,由于學(xué)生來自不同地區(qū),中學(xué)階段的教育模式和水平有較大差異,課堂上也會(huì)產(chǎn)生個(gè)體差異。
實(shí)際上,英語課堂就是一個(gè)小型的特殊社區(qū)。之所以說特殊是因?yàn)樵谟⒄Z課堂里,主勢(shì)語言是英語,文化特征是中外合璧,學(xué)習(xí)的內(nèi)容是知識(shí)的、又是語言的,是專業(yè)的、又是公共的。在這一社區(qū)中存在各種不同的人群,他們的共同目標(biāo)是進(jìn)行有意義的語言學(xué)習(xí)活動(dòng)。因此,根據(jù)具體的學(xué)習(xí)任務(wù)將課堂建成一個(gè)旨在進(jìn)行語言活動(dòng)的社會(huì)文化群體,就可以產(chǎn)生一種語言情境,既能有效調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,又能得當(dāng)?shù)胤纸庵R(shí)性難度。
教學(xué)活動(dòng)本是一種參與性活動(dòng),是師生交往互動(dòng)、共同發(fā)展的過程。英語課堂上教師不僅要傳授知識(shí),更重要的是要讓學(xué)生學(xué)會(huì)學(xué)習(xí),形成積極主動(dòng)的學(xué)習(xí)態(tài)度,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語解決實(shí)際問題的能力。但目前,傳統(tǒng)的英語課程理念并沒有改變,課程內(nèi)容和課堂教學(xué)過于注重知識(shí)的傳授,某種程度上忽略學(xué)生作為一種工具使用語言的能力的培養(yǎng)。教學(xué)活動(dòng)仍局限于孤立的“課堂活動(dòng)”,未考慮其社會(huì)文化性,具體可以從教師和學(xué)生兩個(gè)角度來進(jìn)行分析。
縱觀當(dāng)前的英語教學(xué),教師很大程度上仍是課堂教學(xué)活動(dòng)的主導(dǎo)者和控制者。教師習(xí)慣于將學(xué)生的思維活動(dòng)納入自己設(shè)計(jì)好的教學(xué)軌道之中,課堂中過于偏重知識(shí)的傳授,未將英語教學(xué)作為一種工具使用性的傳授,學(xué)生使用和實(shí)踐的機(jī)會(huì)偏少。
通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),雖然大多數(shù)英語教師都意識(shí)到語用教學(xué)的重要性,并在教學(xué)中有意識(shí)的培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,但目前的英語課堂仍以傳統(tǒng)的語法翻譯法為主,教學(xué)內(nèi)容和安排拘泥于教材的內(nèi)容和形式,對(duì)教材的理解局限于教材本身的內(nèi)容編排,教學(xué)方法和過程多以語言教學(xué)為主,很大程度上忽視語言本身的工具性、社會(huì)性和文化性。多數(shù)教師反映,課堂上語用知識(shí)的教學(xué)多以講解的方式進(jìn)行,學(xué)生參與度不高。這在很大程度上是由于教師的教學(xué)理念仍然受到傳統(tǒng)教學(xué)理念的約束。因此,英語教師急需從思想上轉(zhuǎn)變對(duì)英語課堂教學(xué)活動(dòng)的理念和認(rèn)識(shí)。
另外,職業(yè)教育背景下的英語教師,除了具備英語語言和教學(xué)能力外,還應(yīng)對(duì)學(xué)生的職業(yè)發(fā)展有所了解?,F(xiàn)實(shí)情況是,多數(shù)教師的語言教學(xué)能力都不錯(cuò),但是涉及所教授學(xué)生的專業(yè)和職業(yè)問題時(shí),就一無所知。在這種情況下,教師在教學(xué)中很難兼顧學(xué)生職業(yè)能力和素質(zhì)的培養(yǎng),就形成了“為教英語而教英語”的局面。
高職學(xué)生由于剛從中學(xué)畢業(yè)不久,其學(xué)習(xí)方法很大程度上受中學(xué)的影響,習(xí)慣于課堂上教師講、學(xué)生聽記的學(xué)習(xí)模式,自主學(xué)習(xí)能力較差。
筆者曾做過一次相關(guān)調(diào)查,在收回的200份問卷中,90%以上的學(xué)生認(rèn)為目前自己英語學(xué)習(xí)最薄弱的部分是聽說能談及英語交流能力。大多數(shù)學(xué)生表示“很差,不能用英語進(jìn)行成功的交流”;至于對(duì)學(xué)習(xí)英語與自己的職業(yè)發(fā)展關(guān)系,很多學(xué)生茫然。究其原因,其一是學(xué)生之前的英語學(xué)習(xí)多以“應(yīng)試學(xué)習(xí)”為主,只注重語言知識(shí)的學(xué)習(xí),沒有經(jīng)過應(yīng)用性能力的訓(xùn)練;作為一種工具,只知道其概念是什么,而不知道自己該如何用。另一個(gè)重要的原因就是學(xué)生不能充分了解目標(biāo)語(英語)文化中的交際范式,由于高職學(xué)生走出英語課堂就幾乎沒有英語訓(xùn)練的環(huán)境,語言的工具性被純知識(shí)抽象化,知識(shí)內(nèi)化為能力的遷移性降低,高職英語的職業(yè)融通就更顯困難。
還需關(guān)注的是職業(yè)教育背景下的職業(yè)傾向性。當(dāng)問及“你認(rèn)為英語學(xué)習(xí)的目的是什么?”,多數(shù)學(xué)生的答案是“提高跨文化交流能力”,但對(duì)于“在大學(xué)階段,你最想解決關(guān)于英語學(xué)習(xí)的什么問題?”,多數(shù)學(xué)生的答案卻是“通過等級(jí)考試”。對(duì)學(xué)生來說,“提高跨文化交流能力”只是一個(gè)抽象概念,因?yàn)榇蠖鄶?shù)學(xué)生并不清楚“提高跨文化交流能力”對(duì)他們將來的職業(yè)發(fā)展有何幫助。對(duì)于學(xué)習(xí)英語的意義,大多數(shù)學(xué)生的學(xué)習(xí)取向是“通過期末考試,不通過的話就拿不到畢業(yè)證”,要么就是“通過等級(jí)考試”,很少有學(xué)生能把英語學(xué)習(xí)和未來的職業(yè)發(fā)展聯(lián)系起來。
高職英語教學(xué)改革,歸根結(jié)底是要改變傳統(tǒng)的課程教學(xué)理念,使英語教學(xué)不再局限于單純的語言教學(xué)。為此,英語教師要積極轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,主動(dòng)轉(zhuǎn)換角色,努力創(chuàng)新教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生綜合語言運(yùn)用能力的同時(shí),使英語教學(xué)活動(dòng)與學(xué)生的職業(yè)能力培養(yǎng)有機(jī)結(jié)合起來。
在教學(xué)活動(dòng)中,教師不僅是教學(xué)活動(dòng)的組織者、引導(dǎo)者和參與者,同時(shí)還是教學(xué)活動(dòng)的學(xué)習(xí)者和研究者。教師的認(rèn)知是通過教師所參與的特定社會(huì)活動(dòng)而形成的[4]。因此,教師的知識(shí)和認(rèn)識(shí)是通過其社會(huì)活動(dòng)中固有的思維和行為方式而構(gòu)建的,這種思維和行為方式已在歷史和文化發(fā)展中固化于其所處的社會(huì)環(huán)境中。在教學(xué)活動(dòng)中,教師必然會(huì)受到課堂這一特定環(huán)境的影響。作為語言教師,應(yīng)該從單純的語言教學(xué)活動(dòng)中跳出來,從社會(huì)文化的角度看待自己在教學(xué)活動(dòng)中的角色。除了知識(shí)的傳遞者,教師更應(yīng)成為基于固有思維模式的新思維構(gòu)建的引導(dǎo)者,引導(dǎo)學(xué)生在固有的知識(shí)基礎(chǔ)上構(gòu)建自己新的知識(shí)結(jié)構(gòu)和行為方式。
Karen E.Johnson指出,人類借以傳遞自己活動(dòng)的工具有三種,即文化產(chǎn)品和活動(dòng)、觀念以及社會(huì)關(guān)系,這種工具可以是物質(zhì)的,也可以是社會(huì)的。教材是一種物質(zhì)工具,但其社會(huì)性遠(yuǎn)比其物質(zhì)性更為重要。因此,教師對(duì)教材的理解,也應(yīng)基于其社會(huì)性而不是物質(zhì)性,理解教材在教學(xué)活動(dòng)中的地位和作用,進(jìn)而調(diào)整自己對(duì)教材的使用方法,使自己的教學(xué)活動(dòng)不拘泥于教材的物質(zhì)形式,使教學(xué)活動(dòng)成為一種教師主導(dǎo)、學(xué)生主動(dòng)參與的社會(huì)化活動(dòng)。
從社會(huì)文化的角度看,語言是人類借以表達(dá)思想的重要工具[4]。Vygotsky指出,語言是一種心理工具,是人類借以了解其經(jīng)驗(yàn)活動(dòng)的工具[5]。但同時(shí),語言也是一種文化工具,因?yàn)槲覀兺ㄟ^語言來分享我們的經(jīng)驗(yàn),并通過語言認(rèn)識(shí)別人的經(jīng)驗(yàn)。因此,語言是將經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為文化知識(shí)的媒介,是一種社會(huì)行為。從這個(gè)意義上來說,語言的意義不在其語法和詞匯或者某個(gè)人的頭腦中,而在于我們每日進(jìn)行的活動(dòng)中,語言的意義取決于特定的社會(huì)和文化活動(dòng)。對(duì)此,美國(guó)語言學(xué)家Gee進(jìn)行了精辟的總結(jié):“對(duì)語言的思考和使用就是積極整合我們?cè)谏鐣?huì)活動(dòng)中所需特定含義的過程,這一整合過程通常與我們的社會(huì)文化經(jīng)歷有關(guān),并且某種程度上通過我們所屬群體的文化模式和各種社會(huì)規(guī)范得以規(guī)范化?!盵6]
因此,英語課堂中的語言教學(xué),也應(yīng)考慮課堂的社會(huì)文化因素,將語言學(xué)習(xí)的過程在社會(huì)活動(dòng)和文化共享中得以實(shí)現(xiàn)。
從高職學(xué)生的特點(diǎn)來看,由于其在入校前英語語言基礎(chǔ)比較薄弱,在學(xué)習(xí)中容易失去信心和興趣,課堂參與率較低,因此自主學(xué)習(xí)能力較差。針對(duì)這一特點(diǎn),英語教師應(yīng)從學(xué)生的特點(diǎn)著手,采取積極措施培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和自主學(xué)習(xí)能力。其中任務(wù)型教學(xué)法是卓有成效的一種方法。任務(wù)型教學(xué)法是從其他學(xué)科領(lǐng)域衍生來的一種方法,被視為交際教學(xué)法的“強(qiáng)化形式”[7]。任務(wù)型教學(xué)法強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,注重合作學(xué)習(xí)和自主活動(dòng),因此能綜合培養(yǎng)學(xué)生的語言、交際和文化能力。設(shè)定的任務(wù)不僅涉及知識(shí)的展示和技能的訓(xùn)練,并且會(huì)形成與非課堂環(huán)境有關(guān)的整體、現(xiàn)實(shí)的成果,任務(wù)完成的過程即是學(xué)生思考和活動(dòng)的過程,這一過程要求學(xué)生具備解決問題、推理、鉆研、構(gòu)思、交際等能力[8]。
高職英語全面融入職業(yè)教育。高職教育強(qiáng)調(diào)學(xué)生職業(yè)素質(zhì)和職業(yè)技能的培養(yǎng),因此高職英語教學(xué)的職能之一仍然是如何做好“職業(yè)”文章,即如何把英語教學(xué)與學(xué)生職業(yè)能力和素養(yǎng)的培養(yǎng)結(jié)合起來。高職英語教師應(yīng)改變傳統(tǒng)的英語教學(xué)理念,形成一種“大英語教學(xué)觀”,培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言能力的同時(shí),將英語教學(xué)融入職業(yè)化進(jìn)程,使英語學(xué)習(xí)成為學(xué)生職業(yè)發(fā)展和規(guī)劃的工具。因此在英語教學(xué)中應(yīng)盡量結(jié)合專業(yè)課程的內(nèi)容,依據(jù)專業(yè)要求尋找內(nèi)容的結(jié)合點(diǎn)來處理教材。英語學(xué)科的任務(wù)型教學(xué)法與高職的項(xiàng)目式、任務(wù)式專業(yè)教學(xué)有許多共同點(diǎn),任務(wù)的設(shè)定應(yīng)注重職業(yè)環(huán)境的模擬,盡量讓學(xué)生在接近現(xiàn)實(shí)職業(yè)的環(huán)境中完成學(xué)習(xí)任務(wù),這利于學(xué)生在職業(yè)環(huán)境下按照職業(yè)結(jié)構(gòu)圖式來處理英語知識(shí),將會(huì)有效提高英語學(xué)習(xí)的興趣,充分發(fā)揮英語學(xué)科的工具職能。[9]
樹立“大英語教學(xué)觀”。注重高職英語教學(xué)與學(xué)生的社會(huì)實(shí)踐相結(jié)合,讓英語教學(xué)活動(dòng)走出課堂,走向社會(huì)。所謂“走出課堂”,并非盲目地離開課堂,它是教學(xué)的一種形式,特點(diǎn)是讓學(xué)生在參與社會(huì)活動(dòng)過程中學(xué)習(xí)英語。浙江義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院課改就是利用區(qū)位上的國(guó)際小商品市場(chǎng)的優(yōu)勢(shì),讓職校生昂首走出校門在實(shí)踐中學(xué)習(xí),這對(duì)高職英語的教學(xué)更富有啟發(fā)意義。其成功經(jīng)驗(yàn)就在于英語教師在設(shè)定學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí)不僅要考慮英語課程教學(xué)的需要,還要考慮學(xué)生職業(yè)發(fā)展的需要;社會(huì)化的實(shí)踐教學(xué)使學(xué)生在活動(dòng)中完成學(xué)習(xí)任務(wù)的同時(shí),也訓(xùn)練了自主學(xué)習(xí)、自己解決現(xiàn)實(shí)問題的能力,不僅學(xué)到了知識(shí),更學(xué)會(huì)了適合自己的學(xué)習(xí)方式。[10]“走出課堂”的本質(zhì)就是拓展課堂,將英語教學(xué)植根于社會(huì)的“土壤”,從而達(dá)到強(qiáng)化學(xué)生語言運(yùn)用和問題解決的能力培養(yǎng)。
教學(xué)考核和評(píng)價(jià)是教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控和保障的重要手段。高職英語作為非母語語言課程,其評(píng)價(jià)也應(yīng)突出其學(xué)科本身的特殊性。目前,高職英語教學(xué)中對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)效果的評(píng)價(jià),除了平時(shí)的課堂表現(xiàn),其評(píng)價(jià)方式基本上是“一張?jiān)嚲硪恢ЧP,一個(gè)分?jǐn)?shù)定高低”,即使考慮了其他因素,所占比重也是很低。這種單一的評(píng)價(jià)方式有很大的局限性,也有悖于工具性課程的學(xué)習(xí)目標(biāo)。從社會(huì)文化視角,高職英語教學(xué)評(píng)價(jià)的改革要以多元機(jī)制為架構(gòu)并實(shí)施改革。
英語知識(shí)性考核應(yīng)置于職業(yè)教育大體系中考核。英語教學(xué)要為職業(yè)素質(zhì)儲(chǔ)備、職業(yè)能力拓展助力,高職英語的考核評(píng)價(jià)應(yīng)成為強(qiáng)化器。因此在評(píng)價(jià)內(nèi)容上,不僅要對(duì)學(xué)生的語言知識(shí)和能力做出評(píng)價(jià),而且要對(duì)學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程中的表現(xiàn)以及所反映出的情感、態(tài)度、策略、職業(yè)傾向性等非智力因素做出評(píng)價(jià)。評(píng)價(jià)的方法也應(yīng)是多元的,既要有筆試,更要有口試;既要有形成性評(píng)價(jià),也要有終結(jié)性評(píng)價(jià);形成性的過程考核評(píng)價(jià)應(yīng)成為主要的手段和形式。加大技能性考核的權(quán)重。工具性學(xué)科的學(xué)習(xí),掌握知識(shí)是基礎(chǔ),是前提,但學(xué)會(huì)使用工具、掌握相關(guān)的技能技巧,這才是學(xué)習(xí)的最終目的。高職英語考核評(píng)價(jià)要注重知識(shí)理解力向技能應(yīng)用能力的導(dǎo)向。改變傳統(tǒng)的期末考試模式,可以采取任務(wù)驅(qū)動(dòng)型的評(píng)價(jià)方式,通過要求學(xué)生在特定的情境中完成特定的語言任務(wù),達(dá)到綜合評(píng)價(jià)學(xué)生語言學(xué)習(xí)效果、文化意識(shí)提升和職業(yè)能力發(fā)展情況的目的。
考核評(píng)價(jià)實(shí)行“雙元制”。即高職英語的教學(xué)考核評(píng)價(jià)既要考評(píng)教師的教也要考評(píng)學(xué)生的學(xué)。[11]教學(xué)效果不僅取決于教師的教,也取決于學(xué)生的學(xué),學(xué)生的知識(shí)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)態(tài)度、認(rèn)知能力等因素會(huì)直接影響教學(xué)效果,單從教師或者學(xué)生的角度進(jìn)行教學(xué)評(píng)價(jià)是不全面的。
學(xué)生是學(xué)習(xí)和發(fā)展的主體,也應(yīng)成為評(píng)價(jià)的主體。學(xué)生參與評(píng)價(jià),不僅僅是為了達(dá)到激勵(lì)的目的,更重要的是評(píng)價(jià)能力本身就是教育的目的。既然學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)評(píng)價(jià)的主體,學(xué)生就不僅要“評(píng)教”,還應(yīng)“評(píng)學(xué)”,評(píng)價(jià)自己和同學(xué)的語言學(xué)習(xí)活動(dòng)和態(tài)度,甚至可以評(píng)價(jià)教材,從而增強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)新能力和對(duì)英語教學(xué)活動(dòng)的理解。高職英語教學(xué)評(píng)價(jià)的最終目的是促進(jìn)學(xué)生綜合英語應(yīng)用能力,全面提高學(xué)生的綜合素質(zhì)和職業(yè)素養(yǎng),因此評(píng)價(jià)中應(yīng)特別注意學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的努力程度和發(fā)展情況,發(fā)揮評(píng)價(jià)對(duì)英語教學(xué)活動(dòng)的導(dǎo)向、激勵(lì)和改進(jìn)功能。
總之,語言是社會(huì)活動(dòng)和文化的媒介和載體,因此語言的教學(xué)離不開特定的社會(huì)環(huán)境和文化背景。在如今教學(xué)改革的大潮中,英語課堂教學(xué)改革也勢(shì)在必行。但高等職業(yè)教育背景下的英語教學(xué)有其特殊的特點(diǎn)和規(guī)律,因此高職英語課堂教學(xué)改革除了遵循語言教學(xué)和學(xué)習(xí)的規(guī)律外,還應(yīng)考慮高職學(xué)生的特殊性,采取積極有效的措施改進(jìn)目前的課堂教學(xué)現(xiàn)狀,提高教學(xué)效果。
[1]Chaika E.Language, the Social Mirror [M].New York:Newbury House Publishers, 1982.
[2]Barkhuizen, G.P.Social Inf luences on Language Learning [C]//.In Davies A.& Elder C.The Handbook of Applied
Linguistics.Oxford, UK:Blacke well Publishing Ltd, 2006:555 - 556.
[3]Stein P.Re-Sourcing Resources:Pedagogy, History and Loss in a Johannesburg Classroom [A].In Hawkins M.R.Language Learning and Teacher Education:A Sociocultural Approach [M].Clevedon, UK:Multilingual Matters Ltd.2004:35.
[4]Johnson K.E.Second Language Teacher Education:A Social Cultural Perspective [M].New York:Rout ledge, 2009:17-18.
[5]Vygotsky L.S.Mind in Society [M].Cambridge, MA:Harvard University Press, 1999.
[6]Gee, J.An Introduction to Discourse Analysis:Theory and Method [M].London:Rout ledge,1999:49.
[7]Adamson B.Fashions in Language Teaching Methodology [C]//Davies A.& Elder C.The Handbook of Applied Linguistics .Oxford, UK:Blacke well Publishing Ltd.2006:609.
[8]Hong Kong Government Education Department.General Introduction to Target Oriented Curriculum [A].Hong Kong:Government Printer.1994.
[9]郭秀艷.內(nèi)隱學(xué)習(xí)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2003.
[10]賈少華.大學(xué)生創(chuàng)業(yè)能力的獲得[J].中國(guó)高教研究,2008(7):80-82
[11]楊德廣,焦賀麗.高職院校教育教學(xué)有效性研究[J].教育發(fā)展研究,2009(21):76-80