■黃蕉風(fēng)
周瑜打黃蓋,一個(gè)愿打一個(gè)愿挨
——新版《三國(guó)》遭遇板磚熱浪
■黃蕉風(fēng)
新版《三國(guó)》開(kāi)播以來(lái)似乎惡評(píng)如潮,各種雷人語(yǔ)錄、穿越臺(tái)詞、穿幫鏡頭在網(wǎng)絡(luò)上風(fēng)傳,成為廣大網(wǎng)民茶余飯后拿來(lái)消遣的笑料。舊版《三國(guó)》的擁護(hù)者更是義憤填膺,他們列舉了諸如不忠實(shí)于原著、過(guò)分戲說(shuō)正史、以及現(xiàn)代的語(yǔ)言思維置換《三國(guó)演義》的歷史語(yǔ)境等等幾大罪狀,恨不能將導(dǎo)演和編劇挫骨揚(yáng)灰碎尸萬(wàn)段。
我圍觀了網(wǎng)絡(luò)上的爭(zhēng)論,發(fā)現(xiàn)之所以觀眾有如此大的心理落差并非因?yàn)榕f版《三國(guó)》不可逾越,反而是因?yàn)樵谶@個(gè)國(guó)產(chǎn)電影和電視劇不斷透支觀眾熱情的娛樂(lè)至死的年代,大家對(duì)過(guò)去經(jīng)典劇集表現(xiàn)出的一種集體性的反溯和悼念。這好比嘴里塞了太多的KFC炸雞腿就反胃并懷念街邊巷口的炸油條一樣,并非炸油條比炸雞腿好吃,而是炸雞腿已經(jīng)吃到膩了,想回歸正宗老式口味。
改編原著翻拍經(jīng)典電視劇的并不只有新《三國(guó)》。新版《紅樓夢(mèng)》在可比超級(jí)女聲排場(chǎng)的全民海選中轟轟烈烈地敲定了劇中演員角色,紅迷們?cè)?jīng)抗議劇組玷污了他們心中的賈寶玉和林黛玉的形象,號(hào)召抵制新版《紅樓夢(mèng)》。而新版《西游記》中唐僧師徒的定妝造型一經(jīng)披露就引來(lái)漫天口水,頂著抄襲網(wǎng)絡(luò)游戲《魔獸世界》的罵名義無(wú)反顧地朝“沒(méi)有最雷只有更雷”的不歸路走去。同他們相比,新版《三國(guó)》算是好的了,至少觀眾的眼睛還盯著劇集本身,而非劇集之外的花邊緋聞和爆料炒作。
新《三國(guó)》讓我想到前陣子的兩部電影。一部是好萊塢改編自日本漫畫大師鳥山明的《七龍珠》而拍攝的同名電影,一部是號(hào)稱中國(guó)第一個(gè)票房過(guò)億的女導(dǎo)演胡玫的《孔子》。這兩部電影歷經(jīng)觀眾和影評(píng)人的口誅筆伐,他們最為人詬病的一點(diǎn)就是對(duì)原著漫畫或者原型人物的大膽改編。當(dāng)觀眾看到電影里的悟空變身為丑陋大猩猩而不是帥氣的超級(jí)賽亞人以及我們的大成至圣先師孔老二居然和南子玩起曖昧的時(shí)候,固有經(jīng)典形象的顛覆和破滅使得內(nèi)心的正義感和對(duì)電影的反感一齊噴薄而出。這種情緒像傳染病一樣蔓延著中國(guó)的觀影群體,包括我在內(nèi)??傻阮^腦冷卻,我卻找不到自己發(fā)泄不滿的出口在哪里。如果原著不能被改編的話,那就證明這部原著本身經(jīng)不起改編。為什么悟空一定是要超級(jí)賽亞人而不能是大猩猩?為什么孔子只能坐在他的破車上裝可憐一副喪家之犬的樣子?也許悟空不再像我們兒時(shí)想象的那樣騰云駕霧氣干云霄,也許孔老二不再是像一個(gè)圣人一樣高不可攀而是被還原為一個(gè)普通人,那又有何關(guān)系呢?如果忠實(shí)于原著成為了衡量一部電影或者電視劇集的唯一標(biāo)準(zhǔn)的話,那么暴力美學(xué)大師山池崇史只怕要哭了,因?yàn)椤稛嵫咝!穬刹壳墓适潞驮嬕稽c(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有,可它一樣成為無(wú)數(shù)熱血青年心中不可替代的經(jīng)典。
經(jīng)典究竟可不可以改編?改編到什么程度?這是個(gè)很大的問(wèn)題。如果真要論史實(shí)硬傷的話,其實(shí)羅貫中的《三國(guó)演義》已經(jīng)對(duì)陳壽的《三國(guó)志》進(jìn)行了一番大刀闊斧的修剪刪改?!度龂?guó)演義》本身就是戲說(shuō)三國(guó)歷史的一部小說(shuō),因此哪怕舊版《三國(guó)》忠實(shí)于羅貫中的原著,那也仍然是與史實(shí)不符。如此的話,新《三國(guó)》在原版的基礎(chǔ)上所做的涂抹修飾,終究不過(guò)是在一段已經(jīng)被戲說(shuō)過(guò)N次的歷史上進(jìn)行二次
加工而已。與其拘泥于《三國(guó)演義》的章回順序和具體的事件人物,不如回去讀陳壽的《三國(guó)志》,更何況陳壽的《三國(guó)志》也不一定是完全真實(shí)沒(méi)有經(jīng)過(guò)加工的記載。面對(duì)新版《三國(guó)》引起的熱議,高希希導(dǎo)演聲稱“我不是在拍歷史紀(jì)錄片,而是在拍給大眾看的電視劇,好看是關(guān)鍵?!彼f(shuō),新《三國(guó)》要在現(xiàn)代人理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行加工,“無(wú)關(guān)歷史,只講故事?!蔽矣X(jué)得他的說(shuō)辭并非強(qiáng)詞奪理。
至于很多雷人的穿越的臺(tái)詞,觀眾表示不可理解。但是不可否認(rèn),新版比舊版更加通俗易懂,也就是說(shuō)能看的的人更多了,而不必去糾結(jié)一些生澀的文言句式。有人據(jù)此認(rèn)為導(dǎo)演和編劇的文化水平低,歷史不過(guò)關(guān)或者低估觀眾的智商,這顯得有些吹毛求疵。其實(shí)不過(guò)是中國(guó)觀眾的觀影習(xí)慣不同而已。為什么我們能夠忍受好萊塢大片里身披甲胄的角斗士操著一口流利的美式英語(yǔ)并夾帶方言俚語(yǔ),卻不能忍受國(guó)產(chǎn)影片中出現(xiàn)現(xiàn)代生活中的詞匯呢。易中天用說(shuō)書講古的方法來(lái)“品三國(guó)”,為本來(lái)枯燥無(wú)味的歷史文本增添了更多趣味,雖然有可能讓歷史變得簡(jiǎn)單,卻也同時(shí)讓更多人了解到歷史。用現(xiàn)代的思維方式來(lái)詮釋過(guò)去的歷史,本質(zhì)上是沒(méi)有任何錯(cuò)誤的。高希希認(rèn)為,很多史實(shí)其實(shí)無(wú)法考證,《三國(guó)演義》也有很多虛構(gòu)成分。其實(shí)形式不重要,時(shí)長(zhǎng)也不重要,重要的是以新的觀點(diǎn)和價(jià)值觀演繹新的故事。
面對(duì)新版《三國(guó)》遭遇板磚熱浪,我反而呼吁大家對(duì)新《三國(guó)》報(bào)以寬容之態(tài)度。我不是高希希導(dǎo)演和朱蘇進(jìn)編劇的托,之所以冒天下之大不韙,只是覺(jué)得大家在娛樂(lè)這回事上,沒(méi)必要太較真。當(dāng)年張藝謀導(dǎo)演拍出了第一部國(guó)產(chǎn)大片《英雄》,知識(shí)分子們揚(yáng)言與之決裂,影評(píng)家批評(píng)其言之無(wú)物。張導(dǎo)輕撫菊花笑而不語(yǔ):哪來(lái)這么多嚴(yán)肅的東西,不過(guò)是娛樂(lè)一下而已嘛。這可作為新《三國(guó)》的另類注解。這個(gè)時(shí)代的娛樂(lè)從來(lái)都是雙向性的,就像周瑜打黃蓋,一個(gè)愿打,一個(gè)愿挨。愿挨的人挨了板子就怨天尤人罵罵咧咧,回頭來(lái)好了傷疤忘了痛,又想去嘗嘗這個(gè)所謂的“痛”是什么滋味,這如果不是有自虐傾向,就是好鉆牛角尖兒??蓱z我們的中國(guó)觀眾,大抵都是這樣的人,花了60塊大洋買了票進(jìn)電影院或者每天準(zhǔn)時(shí)黃金時(shí)間候著電視機(jī),看完以后都不禁大呼上當(dāng)受騙,可是末了仍然會(huì)再掏60塊或者再等著第二天的劇集。他們的好奇心源自想看看這些國(guó)產(chǎn)電影和電視劇有多爛,以便第二天碰上同事和朋友不至于缺少談資。可見(jiàn)不但導(dǎo)演和編劇們?cè)趭蕵?lè)著大眾,大眾也在不斷娛樂(lè)著自己。咱自個(gè)兒都當(dāng)黃蓋了,還怨人家周瑜什么事兒啊。
新版《三國(guó)》我都看了,是夠雷的。不過(guò)既然是娛樂(lè),那又何必太過(guò)嚴(yán)肅呢。聯(lián)想到日前針對(duì)韓國(guó)影星Super Junior的粉絲在上海世博會(huì)上的失態(tài)而發(fā)動(dòng)的全民族討伐90后腦殘的“69圣戰(zhàn)”,我驚覺(jué)其實(shí)針對(duì)改編劇集本身的爭(zhēng)論也如同這莫名其妙的狂歡一樣,是一種集體無(wú)意識(shí)主義的爆發(fā)。與其圣戰(zhàn),我對(duì)69更感興趣一點(diǎn)。與其嚴(yán)肅,我更偏向娛樂(lè)。所謂拍片的人是周瑜,看片的人黃蓋,一個(gè)愿打,一個(gè)愿挨,何樂(lè)而不為。