郭立穎
(天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)學(xué)院,天津 300204)
出生于美國(guó)南方的女作家尤多拉·威爾蒂 (1909-2001)以“平淡”的筆觸塑造各具特色的人物,探討人與人之間的關(guān)系,揭示生活的深遠(yuǎn)意義,成為典型而又獨(dú)特的南方作家。但她的作品也在不同程度上遭到了批評(píng)與指責(zé)。她的作品曾被認(rèn)為缺少社會(huì)道德意識(shí),對(duì)南方的種族問(wèn)題缺少深刻的揭露與批評(píng),特別是在20世紀(jì)60年代民權(quán)主義運(yùn)動(dòng)高漲的時(shí)期。威爾蒂在“小說(shuō)家必須要投身正義運(yùn)動(dòng)嗎?”一文中直接表明了自己的藝術(shù)創(chuàng)作理念:“小說(shuō)家與正義戰(zhàn)士有各自不同的書(shū)寫(xiě)領(lǐng)域——分別是小說(shuō)與社論,無(wú)論兩者是否觀點(diǎn)一致同樣都是有理有據(jù)的”[1]。對(duì)威爾蒂而言,小說(shuō)是藝術(shù),小說(shuō)創(chuàng)作的目的是反映生活而不是社會(huì)批評(píng)。而且,威爾蒂的作品并沒(méi)有脫離特定的社會(huì)歷史語(yǔ)境,她用表面平靜并不直抒胸臆發(fā)表議論的敘述揭露和批判了種族歧視給人以及其生存的世界帶來(lái)的創(chuàng)傷。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),國(guó)外研究者們開(kāi)始挖掘威爾蒂作品中一度被忽視的政治含義與性別特征。其中較有代表性的有2001年編輯出版的《尤多拉·威爾蒂與政治:作家是否參加了正義運(yùn)動(dòng)?》一書(shū)。該書(shū)揭示了威爾蒂作品中指涉雖不明顯但蘊(yùn)涵豐富的政治元素,正如編者在前言中所指出,作者從一個(gè)女作家的視角“通過(guò)私人的反映公眾的與歷史的”。[2]威爾蒂對(duì)美國(guó)社會(huì)歷史、種族政治的思考并不局限于20世紀(jì)60年代,而是貫穿了其創(chuàng)作生涯的始末。在其創(chuàng)作生涯早期的代表作《熟路》中,威爾蒂揭示了美國(guó)南方黑人的悲苦境遇,再現(xiàn)了南方黑人的歷史身份。
出生于20世紀(jì)初 (1909年)美國(guó)密西西比的威爾蒂不像同時(shí)代的??思{那樣氣勢(shì)磅礴地揭示奴隸制的罪惡所帶來(lái)的歷史悲劇,她文學(xué)創(chuàng)作的生命來(lái)自地域,她生活了近一生的南方小鎮(zhèn)。南方的歷史變遷,政治斗爭(zhēng)、社會(huì)矛盾、倫理道德成為威爾蒂作品的生命之源,作者由此展開(kāi)對(duì)生活本質(zhì)與生命價(jià)值的探索。對(duì)南方不可回避的種族問(wèn)題,威爾蒂同樣給予了一位有社會(huì)責(zé)任感的作家的關(guān)注。威爾蒂的文學(xué)生涯開(kāi)始于大蕭條的20世紀(jì)30年代,她早期的短篇《熟路》可以被解讀為作家對(duì)黑人歷史困境的揭示與對(duì)歷史身份的思索。細(xì)讀作品,奴隸敘事對(duì)作家的影響顯而易見(jiàn)。首先是關(guān)于救贖的精神核心:死亡與重生?!妒炻贰返闹魅斯麨榉颇峥怂?(Phoenix),意為鳳凰,是西方傳說(shuō)中的神鳥(niǎo),傳說(shuō)在沙漠中生活五百年后,鳳凰會(huì)銜香木投火自焚,三天后從灰燼中復(fù)活。在基督教中,鳳凰是耶穌復(fù)活的化身,象征不朽于永生。而且菲尼克斯恰好是在圣誕節(jié)前夕開(kāi)始她的旅程。其次是關(guān)于奴隸制的殘暴與黑人不屈的斗爭(zhēng)。菲尼克斯一路艱險(xiǎn),遇到種種障礙,但她的勇敢與毅力使她終于到達(dá)了這段旅程的目的地。最后是關(guān)于如何面對(duì)新的挑戰(zhàn)尋求黑人民族未來(lái)發(fā)展。雖然目的地墻上的證書(shū)隱喻著教育與知識(shí)會(huì)改變黑人的命運(yùn),但菲尼克斯用從白人手中得到的兩枚硬幣給孫子買(mǎi)風(fēng)車當(dāng)圣誕禮物似乎在預(yù)示愛(ài)才會(huì)帶來(lái)希望與真正意義上的平等與自由。與傳統(tǒng)奴隸敘事所不同的是,威爾蒂?gòu)囊晃话兹俗骷业牡谌朔Q全知視角,將主人公及其經(jīng)歷賦予了更多的象征意義。菲尼克斯老嫗的確切年齡讀者無(wú)從知曉,她本人也一無(wú)所知。這條艱險(xiǎn)的路程的始末并沒(méi)有具體的時(shí)間標(biāo)志。超越時(shí)間的不確切性使菲尼克斯與她走過(guò)的艱險(xiǎn)道路充滿了隱喻:這不是個(gè)人的坎坷人生之旅,而是一個(gè)民族的歷史滄桑之路。這路上的種種苦難艱險(xiǎn)也是用荊棘、獨(dú)木橋、鐵絲網(wǎng)、溝壑、獵槍等具有象征意味的表達(dá)逐漸展示給讀者的。
雖然《熟路》中象征手法的運(yùn)用使故事主題深化,意味深長(zhǎng),但菲尼克斯身上處處閃耀著黑人勤勞、善良、堅(jiān)韌、樂(lè)觀的人性光輝,是典型的黑人母親形象。威爾蒂選取了她最為熟悉的南方生活中最具有文化意義的黑人母親形象進(jìn)行創(chuàng)作,是因?yàn)楹谌四赣H在黑人社會(huì)文化中獨(dú)特的地位使她們更能傳承黑人歷史的記憶:她們從肉體到精神,從性別到種族的歷史創(chuàng)傷。她們?cè)趷毫拥纳姝h(huán)境中尋找自我,始終保持著旺盛的生命力與創(chuàng)造力。威爾蒂在《熟路》中更突出表現(xiàn)了黑人母親的堅(jiān)韌與樂(lè)觀。在小說(shuō)開(kāi)始,讀者便可以聽(tīng)見(jiàn)菲尼克斯與自然生靈的對(duì)話:“狐貍呀,貓頭鷹呀,甲蟲(chóng)呀,野兔呀,浣熊呀,別的野獸們呀,你們統(tǒng)統(tǒng)都閃開(kāi)吧”[3]。當(dāng)她成功地走過(guò)獨(dú)木橋到達(dá)小溪對(duì)岸時(shí)對(duì)自己說(shuō):“看來(lái)我還不像自己想的那么老”[3]。在玉米地看到稻草人時(shí),她笑著說(shuō):“我真是老糊涂了。……老草人,跳吧,趁我和你一道跳舞的時(shí)候,跳吧”[3]。她經(jīng)過(guò)一所所小屋時(shí)自言自語(yǔ)到:“我在它們的睡夢(mèng)中走過(guò)”[3]。在泥濘的土地上她告訴短嘴鱷魚(yú):“繼續(xù)睡吧,吹你的泡泡吧”[3]。這篇小說(shuō)的字里行間充滿了黑人老嫗的機(jī)智樂(lè)觀,流露出作者對(duì)黑人的理解與欣賞。
南方文化浸潤(rùn)下的威爾蒂不可能也不會(huì)回避種族問(wèn)題,因?yàn)檫@是她生活的一部分,但并非全部。在《熟路》中,她繼承并發(fā)展了奴隸敘事傳統(tǒng),賦予典型黑人母親形象更多的象征意義,以此回溯了黑人受苦多難的歷史,再現(xiàn)了美國(guó)南方黑人的歷史身份,體現(xiàn)了作者本人反對(duì)種族歧視的思想。小說(shuō)中的路正是美國(guó)黑人走過(guò)的歷史之路,可以將其解讀為三個(gè)階段:遭受殘暴的壓迫與奴役;尋求解放與自由;面對(duì)新的考驗(yàn)與挑戰(zhàn)。這三個(gè)階段與奴隸敘事發(fā)展的階段特征相呼應(yīng),激蕩出作者對(duì)美國(guó)南方黑人歷史困境的深刻剖析,對(duì)她所處時(shí)代所在地域的種族問(wèn)題的深刻反思。
小說(shuō)開(kāi)始躍入讀者視野的菲尼克斯“身穿一條拖到腳面的帶條文的長(zhǎng)裙,系著同樣長(zhǎng)短的圍裙”[3]。格蘭特·莫斯指出這位黑人老嫗“穿著典型的奴隸裝束”[4]。尤其是圍裙,是傳統(tǒng)的黑人女奴的穿戴。即使在奴隸制被廢除之后,吉姆·克勞法仍然規(guī)定在多數(shù)南方城鎮(zhèn)“禁止大多數(shù)黑人男子在工作時(shí)穿白襯衣,并要求所有黑人婦女在公眾場(chǎng)所系圍裙,是他 (她)們?nèi)匀皇軌浩鹊匚坏男呷栊詷?biāo)志”[5]。再看她腳上的鞋子,鞋帶沒(méi)有系上,“每走一步都有可能踩上拖散的鞋帶而跌倒”[3]。可以預(yù)見(jiàn)一路上的步步艱辛。上山穿越松樹(shù)林時(shí),她自言自語(yǔ):“走到這會(huì)兒,腿上就象拖著鐵鐐……不知什么東西總想把我栓在這山上,求我停下來(lái)”[3]。這鐵鐐不正是奴隸制的桎梏嗎?下山時(shí),菲尼克斯又被一叢荊棘勾住了。她說(shuō):“荊棘呦,你在干你的本分事。壓根兒不想叫人通過(guò),不,誰(shuí)也不讓過(guò)”。這荊棘正象征著奴隸制給黑人帶來(lái)的歷史羈絆與苦痛。正如莫波利指出的:“顯而易見(jiàn)的是菲尼克斯之旅并非將她帶到北方而是南方,納吉茲古道的最南端……她的旅程并沒(méi)有引領(lǐng)她走向自由而是接連遭受奴役的不同歷史階段”[4]。北方在美國(guó)文學(xué)中往往代表著解放與自由,而菲尼克斯卻是徒步向南方。跨過(guò)獨(dú)木橋后,她“進(jìn)入到死者之地”[6]。連滾帶爬地鉆過(guò)了鐵絲網(wǎng),她面前的空地上“一株株死去的大樹(shù)象獨(dú)臂的黑人,站在田野上枯萎的紫色棉稈中。一只鷂鷹站在地里”[3]。棉花種植是內(nèi)戰(zhàn)前美國(guó)南方的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)之根基,在棉花種植與棉紡織業(yè)為支柱的單一經(jīng)濟(jì)格局中,以奴隸為勞動(dòng)主體的大種植園經(jīng)濟(jì)體制需要不斷補(bǔ)充奴隸。棉田本身就是奴隸制的化身,它榨干了黑人奴隸的血汗,扼殺了無(wú)數(shù)黑人奴隸的生命。從19世紀(jì)末開(kāi)始,南方黑人向北方遷移。而且蟲(chóng)災(zāi)破壞了棉田使棉農(nóng)們失去了生計(jì)之源。田野中枯萎的棉稈正是南方衰敗的象征,只剩下死去的大樹(shù),如同死去的奴隸的幽靈,在代表悲傷哀悼的紫色中獨(dú)自站立。即使死去,奴隸們?nèi)匀粵](méi)有自由,像一株株死樹(shù),無(wú)法擺脫埋葬他 (她)們的棉田。這幅畫(huà)面中唯一自由的是那只鷂鷹——虎視眈眈的奴隸主。穿過(guò)棉田,菲尼克斯走進(jìn)一塊玉米地,“‘要過(guò)迷宮了,’她說(shuō),因?yàn)樘锢锔緵](méi)有路”[3]。英文中的玉米地maize與迷宮maze讀音相同。美國(guó)歷史上奴隸制的黑暗統(tǒng)治對(duì)黑人而言不正是沒(méi)有出路的迷宮嗎?使他 (她)們深陷其中,苦苦掙扎。隨后出現(xiàn)在菲尼克斯面前的“高大枯瘦的黑色東西”[3]是個(gè)稻草人,“它靜得象個(gè)鬼魂”[3]。這里作為黑人奴隸象征的還是幽靈一樣沒(méi)有生命的東西——稻草人,雖有人的外形,但沒(méi)有人的靈魂,無(wú)法行動(dòng),不能訴說(shuō)。
這部分的敘述背景在整個(gè)短篇中最具有自然色彩:靜謐的松林,寧?kù)o的空氣,空曠的田野,沙沙作響的玉米地。時(shí)間似乎在這里凝固,黑人受奴役的漫長(zhǎng)歷史也凝固在這自然的寂靜之中,唯有靠夢(mèng)幻尋求上帝的救贖:菲尼克斯在象征性地跨過(guò)獨(dú)木橋,步入奴隸制的歷史階段時(shí),她坐在岸邊,“一棵樹(shù)在她頭頂上伸展著,槲寄生籠罩著它,有如珍珠鑲成的云彩”[3]。白云是典型的天堂或上帝降臨的象征。夢(mèng)中,一個(gè)小男孩手拿盤(pán)子送來(lái)一片蛋糕——上帝賜予的圣誕禮物?!啊铱梢越邮苓@禮物,’她說(shuō)。不過(guò),等她去拿蛋糕時(shí),卻發(fā)現(xiàn)除了自己的手之外,別的什么也沒(méi)有”[3]。一切都是夢(mèng)幻,上帝的救贖遙遙無(wú)期。在這段黑暗的歷史時(shí)期,黑人是沉默的幽靈。
走出玉米地,菲尼克斯踏上一條馬車路。兩道紅土車轍預(yù)示著這是一條血腥之路——一條黑人為解放與自由而抗?fàn)幍谋┝χ?。路上有許多因歲月滄桑而“顏色發(fā)白的小屋”[3]——奴隸們?cè)?jīng)居住過(guò)的地方。經(jīng)過(guò)一片濕地,終于到了大路:“路兩側(cè)是高聳的路色峭壁?!访嫔暇拖蟮囟蠢镆粯雨幇怠盵3]??梢?jiàn),這條路充滿了艱險(xiǎn)。果然,菲尼克斯跌進(jìn)了路邊的溝里。沼澤、峭壁、地洞、暗溝無(wú)不預(yù)示著在廢奴的歷史進(jìn)程中黑人們所經(jīng)歷的艱難險(xiǎn)阻。
最終奴隸制在白人的法律上被廢除了?!敖K于來(lái)了個(gè)白人——一位年輕的獵人,并且發(fā)現(xiàn)了她”[3]。白人將菲尼克斯從溝中拉了出來(lái),她自由了。但馬上被告知應(yīng)該回到屬于自己的地方“老婆婆,回家去吧”[3]。獵人拍拍滿口袋的獵物,一只鵪鶉露出來(lái),“表明它已經(jīng)死了”[3]。這個(gè)動(dòng)作極具威脅性,似乎在告誡:不要奢求更多!緊接著,在趕走野狗后,獵人回來(lái)了,并用槍對(duì)著菲尼克斯“‘你不怕槍么?’他說(shuō)。槍口仍然對(duì)著她”[3]。在這更加明顯的暴力威脅后,獵人說(shuō):“如果我?guī)еX(qián)的話,我就給你一毛錢(qián)了。不過(guò),你最好還是聽(tīng)我的勸告呆在家里,那就不會(huì)出事了”[3]。事實(shí)上,菲尼克斯剛剛趁他不在將他衣袋里掉落的一枚硬幣撿起來(lái)??梢?jiàn)。白人并不是想真正地與黑人享有同樣經(jīng)濟(jì)與政治上的平等,黑人應(yīng)該待在屬于他 (她)們的地方。分手后,“菲尼克斯還時(shí)時(shí)聽(tīng)見(jiàn)山上傳來(lái)一陣陣槍聲”[3]。在此,威爾蒂對(duì)廢除了奴隸制的美國(guó)南方社會(huì)進(jìn)行了質(zhì)疑與反思。特別是吉姆·克勞法更濃縮了戰(zhàn)后白人對(duì)黑人的實(shí)際態(tài)度。白人與黑人之間存在著難以跨越的鴻溝,真正意義上的平等仍然遙遙無(wú)期。黑人不僅要面對(duì)隨時(shí)可能發(fā)生的暴力沖突,還不斷遭受白人社會(huì)對(duì)黑人的歧視與誤解。正如白人獵人那淺薄的猜測(cè):“我知道你們這些老黑人!不肯錯(cuò)過(guò)城里看圣誕老人的機(jī)會(huì)!”[3]
這部分的敘述中融入了黑人與白人社會(huì)的對(duì)話,雖然稱不上真正意義上的交流,但菲尼克斯代表黑人發(fā)出了自己的聲音。面對(duì)恐嚇,她紋絲不動(dòng)地說(shuō):“不怕,先生。我年輕的時(shí)候,開(kāi)槍殺人的事見(jiàn)得多了,而且常常不過(guò)因?yàn)橐恍┍任业倪^(guò)失更不起眼的小事”[3]。面對(duì)讓她回家的勸告,她簡(jiǎn)單但堅(jiān)決地回答:“我得進(jìn)城去,先生”[3]。而且她還巧妙地從謊稱身無(wú)分文的白人獵人那里得到一枚硬幣。勸阻與威脅無(wú)法阻礙黑人爭(zhēng)取平等自由的腳步,他 (她)們要用自己的勇敢與智慧書(shū)寫(xiě)真正的平等。
《熟路》中第三階段的場(chǎng)景完全轉(zhuǎn)到了城市。城市是北方的象征:工業(yè)化。逃到北方并獲得人身自由的黑奴,放棄農(nóng)田遷移到北方謀生的黑人,到底在資本主義工業(yè)化的北方城市生活中是何處境呢?作為年輕一代的菲尼克斯的孫子正代表了獲得自由的新一代黑人。由于喝了堿液而說(shuō)不出話來(lái)。英文中堿液lye與謊言lie讀音相同,正如約翰·庫(kù)勒所指出的,菲尼克斯小孫子的境況正是美國(guó)黑人生活現(xiàn)狀的寫(xiě)照:“永久的傷痛,種族主義者的優(yōu)越感,白人社會(huì)偶爾施以的小恩小惠,給予醫(yī)藥援助與物資救濟(jì)的承諾 (白色的謊言——本身不就是一種堿液?jiǎn)帷盵7]?白人社會(huì)偽善面具下的種族主義使黑人無(wú)法享有真正平等的人權(quán),不能自由地呼吸。菲尼克斯不止一次進(jìn)城領(lǐng)取救濟(jì)藥品,而孫子的病情卻不見(jiàn)好轉(zhuǎn):“他沒(méi)死,不過(guò)是老樣子。每過(guò)一陣子他的嗓子就又堵住了,咽不下東西。出不來(lái)氣兒……”[3]。正如陳芬所揭示的:“這象征著白人微薄的慈善之舉,根本無(wú)法醫(yī)治苦難深重的黑人社會(huì)的創(chuàng)傷,無(wú)法填補(bǔ)種族不平等的巨大溝壑,對(duì)黑人未來(lái)的發(fā)展也毫無(wú)幫助”[8]。即使是微薄的慈善之舉也處處流露白人對(duì)黑人的歧視。服務(wù)員的態(tài)度非常粗暴,在沉默的菲尼克斯面前大喊:“你聾了嗎?”[3]護(hù)士也不耐煩地說(shuō):“你可不能這么耽誤我們的功夫,……快把你孫子的情況告訴我們,把事辦完。他沒(méi)死吧,對(duì)嗎”[3]?不等菲尼克斯把話說(shuō)完,便打斷她,例行公事地給她一瓶藥并在本子上登記“免費(fèi)救濟(jì)”。還施舍給菲尼克斯一個(gè)五分硬幣作為圣誕節(jié)的禮物。字里行間可見(jiàn)白人居高臨下的姿態(tài)。雖然黑人自由了,而且戰(zhàn)后北方政府在南方興辦了教育事業(yè),但黑人的境況并沒(méi)有實(shí)質(zhì)性的改變,很難發(fā)出自己的聲音 (如菲尼克斯的孫子),或者即使表達(dá)也沒(méi)有真正的聽(tīng)眾 (如菲尼克斯)。
但很明顯在這一部分的敘述中,菲尼克斯的言行更具有主動(dòng)性。她成功地叫人群中的一位白人婦女幫她系好了鞋帶。面對(duì)不禮貌的服務(wù)員,她選擇沉默以示抗議。面對(duì)護(hù)士不耐煩的詢問(wèn),她“臉色端莊嚴(yán)峻”[3],“身子筆直,一言不發(fā),一動(dòng)不動(dòng),好象是穿了鎧甲”[3]。而后她開(kāi)始主動(dòng)說(shuō)話,并且滔滔不絕談起她的小孫子:“……他在遭罪,但這好象一點(diǎn)不礙他的事?!麜?huì)活下去的……”[3]。菲尼克斯對(duì)未來(lái)充滿了信心。那么黑人民族的未來(lái)走向何處呢?在小說(shuō)的結(jié)尾,威爾蒂雖然含蓄但頗具前瞻性地提出了新的見(jiàn)解:對(duì)黑人傳統(tǒng)文化的繼承與發(fā)展。黑人小孫子身裹百納被像小鳥(niǎo)一樣等待菲尼克斯歸來(lái)的形象意味深長(zhǎng):這是一個(gè)剛剛獲得自由權(quán)的民族,一個(gè)需要在美國(guó)歷史中成長(zhǎng)的民族,羽翼尚未豐滿,還無(wú)法振翅高飛。百納被在黑人文化中是文化遺產(chǎn)的象征,是非語(yǔ)言文字傳承方式的黑人文化的特征之一。黑人民族被壓抑的聲音可以通過(guò)百納被體現(xiàn)的民族記憶表達(dá)出來(lái),百納被不僅是黑人書(shū)寫(xiě)自己歷史發(fā)出反抗聲音的載體,更是體現(xiàn)黑人民族創(chuàng)造力展現(xiàn)未來(lái)的文化符號(hào)。威爾蒂想指出的是,黑人民族的未來(lái)不在于接受白人的同化建立與白人社會(huì)相似的社會(huì)結(jié)構(gòu)與文化模式,而是要繼承傳統(tǒng),確立新的文化身份,并真正成為美國(guó)多元文化的一部分。那么菲尼克斯給小孫子帶回了什么呢?她用從白人那里得到的兩枚硬幣買(mǎi)了一個(gè)玩具風(fēng)車——莫伯利將它解讀為“北極星”[4]。北極星是逃亡黑奴的朋友,指引著自由的北方。不僅如此,風(fēng)車的圖案是非洲人民熟悉的文化符號(hào)之一,是非洲阿丁克拉族最常見(jiàn)的蠟染圖案。“阿丁克拉布料在非洲社會(huì)組織中起重要的角色作用,它的符號(hào)可以喚起社會(huì)和政治組織的信念和態(tài)度,以及社會(huì)的倫理道德和教育職責(zé)”[9]。這些視覺(jué)形象符號(hào)是非洲口傳文學(xué)的重要組成部分,而風(fēng)車則表示面對(duì)生活中困難的勇氣與戰(zhàn)勝困難的能力。菲尼克斯用空著的手,也是自由之手 (原文表達(dá)為freehand),拿著小風(fēng)車踏上了歸途——自南向北延伸的歸途。威爾蒂巧妙地暗示:年輕一代黑人只有承傳民族的文化傳統(tǒng),才能建立新的并不斷發(fā)展的民族與文化身份,從而獲得真正的民族獨(dú)立和自由。
《熟路》是威爾蒂文學(xué)生涯早期的代表作,不僅結(jié)構(gòu)精致,語(yǔ)言凝煉,蘊(yùn)意更是深遠(yuǎn)。這一著名的短篇充分體現(xiàn)了威爾蒂對(duì)美國(guó)社會(huì)中種族問(wèn)題的深刻認(rèn)識(shí)。《熟路》不僅象征性地再現(xiàn)了美國(guó)南方黑人的歷史身份,還客觀地揭示了奴隸制廢除后美國(guó)黑人的真實(shí)境況。更難能可貴的是,作者從一個(gè)有社會(huì)責(zé)任感的白人作家立場(chǎng),樂(lè)觀地展望了黑人民族的未來(lái),對(duì)黑人傳統(tǒng)文化給予了充分的肯定與尊重。雖然不像后來(lái)的黑人作家,如托尼·莫里森、艾麗絲·沃克等那樣細(xì)致入微地重塑黑人文化,但威爾蒂在1941年的這部作品中提倡的種族平等、文化平等前瞻性的思想同樣展現(xiàn)了作家的大氣:平淡中的深刻,苦難中的希望。正如作家所言:“與世無(wú)爭(zhēng)的人生同樣是敢做敢為的人生,因?yàn)橐磺姓嬲挠職饨悦劝l(fā)于心靈深處”[10]。威爾蒂,用心靈寫(xiě)作的作家,她的作品同樣照亮了他人的心靈。
[1]Welty,Eudora.“Must the Novelist Crusade?”The Eye of the Story:Selected Essays and Reviews[M].New York:Random House,1977:146-158.
[2]Pallack,Harriet and Suzanne Marrs,ed.Eudora Welty and Politics:Did the Writer Crusade?[M].Baton Rouge:Louisiana State UP,2001.
[3]尤多拉·威爾蒂.熟路[M]//朱虹.美國(guó)女作家短篇小說(shuō)選,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社:1983.
[4]Moberly,Kevin.“T oward the North Star:Eudora Welty's ‘A Worn Path'and the Slave Narrative Tradition”[J].The Mississippi Quarterly 59.1-2(Winter 2005):107-128.
[5]Bertha,Dean.“Phoenix Has No Coat:Historicity,Eschatology,and Signs of Omission in Eudora Welty's ‘A Worn Path'.”[J].International Fiction Review 28(2001):32-41.
[6]Daly,Saralyn.“A Worn Path's Retrod”[M].Studies in Short fictions.1.1(1964):133-39.
[7]Cooley,John.Savages and Naturals:Black Portraits by White Writers in Modern American Literature[M].Newark:UPof Delaware,1982.
[8]陳芬.《被遺棄的韋瑟羅爾奶奶》與《熟路》的比較分析[J].安徽文學(xué),2007(3):13.
[9]王華.非洲蠟染圖案中的文化符號(hào)分類[J].紡織學(xué)報(bào),2006(12):113-116.
[10]Welty,Eudora.One Writer's Beginnings[M].Cambridge:Havard UP,1984.