丁 薇
(長沙航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)課部,湖南長沙410124)
英語倒裝句中認(rèn)知理論的應(yīng)用
丁 薇
(長沙航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)課部,湖南長沙410124)
雖然針對(duì)英語倒裝句的研究較多,但傳統(tǒng)的研究多是從語用,句法,語篇的角度進(jìn)行的。為此以認(rèn)知語言學(xué)中的圖形-背景理論為基礎(chǔ),通過了解圖形-背景理論的主要內(nèi)容來探討該理論在英語倒裝句中的運(yùn)用。
英語倒裝句;圖形;背景
英語倒裝句,作為一個(gè)有別于主謂賓常式結(jié)構(gòu)的變式句,是語言學(xué)者們研究的對(duì)象,且研究成果較多。如徐盛桓,王磊,張克定等都對(duì)倒裝句進(jìn)行了研究,但他們的研究多是從語篇,語用,句法的角度來開展。擬從認(rèn)知語言學(xué)中的圖形-背景理論的角度出發(fā),以該理論為依據(jù)來試論該理論在英語倒裝句中的應(yīng)用。
圖形—背景理論(Figure2Ground Theory)是一種認(rèn)知觀,是約一個(gè)世紀(jì)前由丹麥心理學(xué)家魯賓(Rubin)首先提出來的,后來被完形心理學(xué)家借鑒用來研究知覺(主要是視覺和聽覺)以及描寫空間組織的方式[1](P157)?!皥D形”(figure)是指某一認(rèn)知概念或者感知中突出的部分,即注意的焦點(diǎn)部分“背景”(ground)即為突出圖形中襯托的部分。當(dāng)我們觀看周圍環(huán)境中的某個(gè)物體時(shí),通常會(huì)把這個(gè)物體作為知覺上突顯的圖形,把環(huán)境作為背景,這就是突顯原則(The Principle of Prominence)。[2]完形心理學(xué)家們認(rèn)為,知覺場總是被分成圖形和背景兩部分。圖形是看上去有完整結(jié)構(gòu)的,首先引起被知覺者注意的那一部分,而背景則是與圖形相對(duì)的,細(xì)節(jié)模糊的,未分化的部分,人們?cè)谟^看某一客體時(shí),總是在未分化的背景中看到圖形。圖形和背景的感知是人類體驗(yàn)的直接結(jié)果。
Talmy(1978)首先將圖形一背景理論用于語言研究,之后這一理論成為語言組織信息的一個(gè)基本認(rèn)知原則。Langacker根據(jù)感知突顯的程度對(duì)圖形和背景作了如下論述:“從印象上來看,一個(gè)情景中的圖形是一個(gè)次結(jié)構(gòu),它在感知上比其余部分(背景)要‘顯眼’一些,并且作為一個(gè)中心使其具有特殊的突顯,情景圍繞它組織起來,并為它提供一個(gè)環(huán)境。”[3]在認(rèn)知語言研究中,圖形是所要描述的對(duì)象,認(rèn)知上較突顯;背景是其環(huán)境,認(rèn)知上不太突顯。
英語的語序一般是固定的,按“主語+謂語”這種順序排列的句子是陳述語序或稱為自然語序(Natural Word Order)(章振邦,1995)。對(duì)于英語的語序,石毓智(2002)在其文中提到:“15世紀(jì)以前,英語是S-O-V型為主;15世紀(jì)后,逐漸過渡到S-V-O型,并延續(xù)至今?!比欢?有時(shí)由于種種原因,如語法、強(qiáng)調(diào)、修辭或句子結(jié)構(gòu)上的需要,原本相對(duì)固定的語序會(huì)被打破常規(guī)而改變其正常語序,使其具有表示強(qiáng)調(diào)的功能。傳統(tǒng)語法教材對(duì)倒裝的表述是:把句子謂語(或部分謂語)放在主語之前,如果排列順序變?yōu)椤爸^語(或謂語的一部分)+主語”,就是倒裝語序。這樣就構(gòu)成主謂顛倒的結(jié)構(gòu),我們稱之為倒裝語序。按照形式分類,倒裝語序分為兩種:一種稱為完全倒裝即將句子的謂語全部移至主語之前;一種稱為部分倒裝即只將句子的助動(dòng)詞或情態(tài)動(dòng)詞移至主語之前。例如:
There stands a woman.(完全倒裝)
Hardly had I took a taxi when it began to snow.(部分倒裝)
傳統(tǒng)的語法認(rèn)為一個(gè)句子由主語、動(dòng)詞和賓語(包括補(bǔ)語)構(gòu)成,并試圖將它們以及它們之間的關(guān)系進(jìn)行不同的分類加以解釋。但是句法形式的多樣化,是不可能用這些構(gòu)成成分來進(jìn)行描述的。因此,為了更好地分析英語倒裝這種變式句,用圖形-背景理論來解釋比較有意義。
首先,我們先用該理論來分析一下英語常式句的主謂賓或是主謂補(bǔ)結(jié)構(gòu)。在主謂賓或是主謂補(bǔ)的常式句句式結(jié)構(gòu)中,主語常被看作是圖形,因?yàn)橹髡Z是更引起知覺者注意的部分,細(xì)節(jié)更清晰,信息更明了,所以在認(rèn)知上較突顯,而賓語或補(bǔ)語則正好相反,其為人感知的信息不如主語多,認(rèn)知上較不突顯,則常被當(dāng)作背景。例如:
(a)Linda loves my sister. (b)My sister loves Linda.
句(a)中Linda是圖形,my sister是以圖形Linda為參照點(diǎn)的背景。而句(b)中,My sister則是圖形,Linda是以作為圖形的my sister的背景。
可是以上兩句語義上相近,為什么會(huì)出現(xiàn)圖形和背景相對(duì)的情況?這種現(xiàn)象可以從魯賓著名的“臉/花瓶幻覺(The face/vase illusion)”試驗(yàn)中得到信息。該實(shí)驗(yàn)證明了“知覺突顯”的確存在,即圖形和背景同時(shí)存在于知覺場中,但是不會(huì)被同時(shí)感知。究竟是以“臉”為背景突顯圖形“花瓶”,還是以“花瓶”為背景突顯圖形“臉”,很大程度上依據(jù)觀察者的具體情況而定。[4]所以以上兩句盡管語義上相近,但是主語的不同表明說話者所選擇的視角不同,強(qiáng)調(diào)的部分不同。句(a)中說話者選擇的圖形是Linda,背景是my sister,反之,則會(huì)得到(b)中my sister是圖形,Linda是背景的結(jié)果。
再比如,當(dāng)我們看到一支筆放在桌上,在我們的知覺場里習(xí)慣把筆當(dāng)作圖形,把桌子當(dāng)作背景。魚在池塘里,我們一般把魚看作圖形,把池塘看作背景。在英語中語言的表達(dá)也反映了這種關(guān)系,如下例:
(c)The pen is on the desk. (d)The fish is in the pond.
而我們很少會(huì)反過來說 The desk is under the pen。顯然,pen,fish是圖形,desk,pond是背景。人們就是在圖形和背景之間的轉(zhuǎn)換過程中完成對(duì)信息的感知、注意、認(rèn)知和理解的。
下面我們?cè)賮矸治鲇⒄Z倒裝結(jié)構(gòu)。常式句的主謂賓或是主謂補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,主語是無標(biāo)記的圖形,而賓語或是補(bǔ)語是有標(biāo)記的背景,而從圖形—背景理論來講,對(duì)于變式句的倒裝句是把原來位于有標(biāo)記的背景移動(dòng)到無標(biāo)記的圖形位置上,把無標(biāo)記的圖形移動(dòng)到有標(biāo)記的背景位置上,使得無標(biāo)記句式的圖形成為有標(biāo)記句式,使聽者把注意的焦點(diǎn)集中在有標(biāo)記的圖形上。例如:
There lies a man.這個(gè)完全倒裝句,There是背景,a man是句尾焦點(diǎn)的圖形。倒裝句這種句式表明,當(dāng)背景先出現(xiàn)時(shí),它會(huì)引起聽者的注意,但是,一旦圖形最后出現(xiàn)時(shí),圖形會(huì)更加引起聽者注意,因?yàn)槁犝呋烁嗟臅r(shí)間和精力去注意圖形。與對(duì)背景的注意相比,聽者對(duì)圖形的注意更大、更長;圖形畢竟是說話者想要聽者知道的,也是想要聽者注意的焦點(diǎn);圖形也正是聽者力圖想要知道的。
人類認(rèn)識(shí)事物遵循由舊事物到新事物,從已知信息到未知信息的認(rèn)知規(guī)律,英語倒裝句這種變式句的語序雖然形式上與英語正語序SVO型相悖,但這種句式卻是按照把已知信息放于句首,把未知信息放于句尾的順序出現(xiàn)的,以此來達(dá)到突顯句末的作用,這種認(rèn)知活動(dòng)是與人類認(rèn)識(shí)事物的規(guī)律相符的,是認(rèn)識(shí)規(guī)律作用下的產(chǎn)物。
認(rèn)知語言學(xué)研究人對(duì)世界的感知、經(jīng)驗(yàn)、觀察事物方式如何影響人們對(duì)語言的使用。而認(rèn)知語言學(xué)中的圖形-背景理論對(duì)于分析英語倒裝句產(chǎn)生的原因及其句式特點(diǎn)有很好的解釋作用,通過該理論依據(jù)指導(dǎo)下對(duì)英語倒裝進(jìn)行的分析表明:英語倒裝句的產(chǎn)生不違背人類認(rèn)知的規(guī)律,相反,它正是符合人類認(rèn)知特點(diǎn)的。
[1]Ungerer,F&Schmid,H.J.An Introduction to Cognitive Lin2 guistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]石毓智.論語言的基本語序?qū)ζ湔Z法系統(tǒng)的影響——兼論現(xiàn)代漢語句子組織信息的原則形成的歷史動(dòng)因[J].外國語,2002(1).
[3]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar,Vol.1: Theoretical Prerequisites[M].Beijing:Peking University Press, 2004.
[4]王磊.英語倒裝句研究[J].外語學(xué)刊,1996(4).
責(zé)任編輯 胡號(hào)寰 E2mail:huhaohuan2@126.com
book=386,ebook=386
H313
A
1673-1395(2010)02-0164-02
2010201227
丁薇(1981—),女,湖南湘潭人,講師,主要從事英語教學(xué)。