趙華偉 河南大學(xué)
一則錯填提單導(dǎo)致的損失案例
趙華偉 河南大學(xué)
本文系河南大學(xué)人文社科研究項目(項目編號:2008YBRW083)的部分成果。
運輸單據(jù)是由承運人簽發(fā)的,是貨物已經(jīng)裝上運輸工具,或者已經(jīng)發(fā)運,或者已由承運人接受監(jiān)管的證明。它是交接貨物、處理索賠和理賠以及向銀行結(jié)算貨款或進行議付的重要單據(jù)。在國際貨物運輸中,單據(jù)的種類很多,有海運提單、鐵路運單、航空運單等多種。提單的填制非常重要,通常情況下,一字之差就會給當(dāng)事人帶來巨額損失。當(dāng)然,在錯填單據(jù)的情況已經(jīng)發(fā)生的情況下,其他各方如議付行等方面的意見也是不容忽視的。因此,這種情況下要盡量想方設(shè)法彌補過失,以使損失盡可能地減低到最小范圍。下面一則案例就清楚地告訴了我們錯填提單以及一意孤行在國際貿(mào)易過程中所造成的嚴重后果,這則案例也給了我國進出口商更多的啟示。
中國某出口公司A與葡萄牙某公司 B達成一筆國際貿(mào)易合同。在國外開來的L/C中,其中單據(jù)條款對提單作出了如下規(guī)定:“Full set of clean on board ocean Bill of Lading made out to orderer marked freight prepaid?!笨吹酱颂釂魏?,中國A公司并沒有作過多的考慮,隨即按證裝船,并向?qū)Ψ教峁┝松鲜鲆蟮暮_\提單。該提單的收貨人欄里按照L/C的說法填上了:“To orderer”。而外輪代理公司見到這樣填制收貨人的做法,覺得很詫異,不知道“Toorderer”是否為“To order”之誤,多了一個“er”,于是趕緊詢問中國A公司。中國A公司經(jīng)辦人員又核對了 L/C并告知外輪代理公司,L/C就是這樣規(guī)定的,提單制法是完全正確的,否則無法結(jié)匯。
中國A公司在向議付行交單辦理議付手續(xù)時,議付行對提單收貨人欄的填法提出了異議。中國A公司經(jīng)辦人員卻堅持認為該提單的填法與L/C規(guī)定絲毫不差,L/C規(guī)定“To orderer”,我們也是“To orderer”,并以擔(dān)保議付的方式寄單。
此單據(jù)寄到葡萄牙以后,開證行提出拒付貨款。其理由是提單的收貨人填法存在錯誤,不符合L/C規(guī)定的要求,所以他們無法接受。單據(jù)由他們暫時代為保管,聽候賣方此后的處理意見。
議付行隨機將上述開證行拒付貨款的情況通知中國A公司。中國A公司又輾轉(zhuǎn)通過中國駐外機構(gòu)與葡萄牙B公司商議磋商,經(jīng)過多次拉鋸式的商洽,最終葡萄牙B公司才同意按照當(dāng)初的協(xié)議進行貨款的支付,至此已經(jīng)拖延了6個多月才收回貨款,對于中國A公司來說,利息損失達6000多美元。
在上述案例當(dāng)中,可以說,錯誤幾乎完全是由A公司的粗心和不當(dāng)操作引起的,其最關(guān)鍵的一點集中在對“orderer”一詞的錯誤理解上。在外輪代理公司和議付行的一再提醒下,A公司仍然執(zhí)迷不悟,一錯再錯,最終導(dǎo)致自身的利益損失。A公司的錯誤主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
1.A公司忽視了外輪代理公司和議付行對提單提出的異議。首先,在發(fā)貨之初,外輪代理公司就對A公司繕制的提單曾經(jīng)提出過疑問,但中國A公司經(jīng)辦人員卻毫不以為重要。其次,中國A公司在向議付行交單議付時,議付行也對此填制提單的方式提出了異議。但中國A公司的經(jīng)辦人員此時依然憑借自身的主觀臆斷,堅持自己的看法,就此錯過了改正錯誤提單的機會。如果當(dāng)時中國A公司能夠冷靜地聽取外輪代理公司和開證行的意見,并與他們積極商議,磋商是否能夠在此時進行單據(jù)的修改,如果這樣的話也許就不至于造成后來的巨額損失。
2.A公司毫無根據(jù)地認為“orderer”一詞與“order”一詞同義。在本例中,其實開證行在L/C開端就已經(jīng)明確表示:“Wehereby open our irrevocable Letter of Credit NO.0589321 by orderer of B Trading CO.,Ltd.……(我行受B貿(mào)易有限公司的委托開立第0589321號不可撤消L/C……)。很明顯“orderer”一詞即委托人,也就是開證申請人,即葡萄牙B貿(mào)易有限公司。該L/C提單中又規(guī)定:提單做成以委托人(或開證申請人)為收貨人(Bill of Lading made out to orderer),而A公司沒有理解這個詞,誤認為“orderer”就是“order”的同義詞,所以沒有按照L/C的規(guī)定提供以開證申請人——即BTradingCO.,Ltd為收貨人的提單,卻在提單上收貨人一欄填上了orderer(“委托人”)。從承運人的角度看,這樣的寫法非常容易被認為是委托其運輸?shù)娜耍粗袊鳤公司。如果A公司既是發(fā)貨人又是收貨人,那么,承運人在到達港口后,即在目的港應(yīng)該把貨交給誰呢?這種提單顯然是錯誤的。
3.A公司不應(yīng)該采取擔(dān)保議付方式收取貨款。中國A公司最讓人不能原諒的錯誤還在于,寧愿選擇擔(dān)保議付也不愿設(shè)法改單。我們知道,所謂擔(dān)保議付就是受益人在單證不符而又無法修改時,由議付行將單據(jù)不符點主動通知開證行,要求授權(quán)接受。同時受益人出具擔(dān)保文件,向議付行聲明其責(zé)任由受益一方承擔(dān),與議付行無關(guān)。但作為開證行來說,仍然有權(quán)不接受,拒絕付款。擔(dān)保議付方式實質(zhì)等于把L/C方式改為了托收方式,這對受益人是非常不利的。
1.正確對待單據(jù)中的不符點。在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中,只有在單證相符的情況下,開證行才承擔(dān)第一性的付款責(zé)任。相反,如果單證不符的話,開證行就不承擔(dān)付款責(zé)任,是否需要付款,取決于作為開證申請人的進口企業(yè)是否接受出口商的單據(jù)。在實務(wù)過程中,由于種種原因,作為收益人的出口企業(yè)提交的單據(jù)往往存在這樣或那樣的不符點,許多出口企業(yè)就像我們本例中的 A公司對此卻漠然處之,甚至有的出口企業(yè)對于自己能夠更改的不符點,也懶得去做更改,這樣做的結(jié)果會使自身在出口收匯中處于十分被動的局面,特別是在貨物的市場行情對受益人不利、申請人財物狀況惡化的情況下,開證行、申請人更是借此不符點而利用合法的拒付權(quán)利,拒付貨款,使出口企業(yè)遭受損失。在本例中,假如中國A公司能夠查找外輪代理公司和議付行提出的疑問,嚴把單證質(zhì)量關(guān),就不會有以后的損失發(fā)生。
2.對于異議要高度重視。提單是由各輪船公司制作的,每個船公司都有自己的提單格式,但基本內(nèi)容相同,一般包括提單正面的記載事項和提單背面條款兩部分。這樣一來,雖然提單的格式不一定完全一致,但就實質(zhì)內(nèi)容來講,應(yīng)該是大同小異的。特別是對于主要條款的約定,應(yīng)該都是一致的。因此在本例中,外輪代理公司和議付行既然都對提單的填制提出了異議,當(dāng)事人就要高度重視了,要仔細進行提單的再度審核,錯誤了就要進行修改,修改過程可能繁雜,但總比以最終的極大損失作代價更為重要。此外,在本例中,不僅外輪代理公司,甚至是議付行都對此單據(jù)提出了異議,而A公司卻依然固執(zhí)地堅持自己的理解和做法,也是和國際貿(mào)易中的慣例做法不相吻合的,這種做法顯然是錯誤的。
3.不能想當(dāng)然地理解單據(jù)。對于國際貿(mào)易運輸過程中的提單,因為一般是以英文的形式出現(xiàn)的,對于很多的中國進出口企業(yè)來說,理解起來可能會有些不像我們想象的那么簡單,這時就需要有專門精通外貿(mào)函電和外貿(mào)業(yè)務(wù)的人員進行細致的研究,然后再做出結(jié)論,進行下一步的行動。例如,在本例中,既然我國A公司不能嚴格確定“orderer”是否為“order”之誤,就要請相關(guān)專家進行分析研究,以便了解單據(jù)條款的準確意思表示。但是遺憾的是,A公司并未對此疑問進一步深究,而是按照自己單方面理解提供了錯誤的海運提單。在國際貿(mào)易過程中,凡事不能想當(dāng)然,一定要做到準確、透徹地了解,這樣才能避免錯誤和損失的出現(xiàn)。
4.擔(dān)保議付要慎重。在擔(dān)保議付的情況下,我國出口商作為收益的一方要出具擔(dān)保文件,說明責(zé)任由自身承擔(dān),與議付行無關(guān)。但是,因為票據(jù)不符點的存在,開證行仍然可以不接受,進而拒絕付款。在本案中,我們看到,這種擔(dān)保議付的方式事實上是把A公司自身推到了絕路上,使得事情的后果更加難以預(yù)料,那么后來的損失也就更加不可避免了。