關(guān)鍵詞:話輪轉(zhuǎn)換;面子威脅行為;言語行為;動態(tài)權(quán)勢關(guān)系;人物性格;《印度之行》;福斯特
摘要:運用會話分析中的話輪轉(zhuǎn)換理論,從語用學(xué)和社會語言學(xué)角度分析《印度之行》中某一沖突性會話片斷的面子威脅行為,可解讀文本中人物權(quán)勢關(guān)系的動態(tài)平衡和人物性格,并能分析出會話沖突的深層原因是由主要人物所處的殖民統(tǒng)治背景、文化價值取向和人物間不同的社會認(rèn)同感所致。實例也表明,會話分析理論有助于文學(xué)作品的闡釋,能使文學(xué)批評建立在相對客觀的基礎(chǔ)上。
中圖分類號:H315.9
文獻標(biāo)志碼:A
文章編號:1009-4474(2010)04-0036-06
話輪轉(zhuǎn)換理論是Sacks和Schegloff等學(xué)者于20世紀(jì)70年代從社會語言學(xué)的觀點出發(fā),通過分析真實語料總結(jié)而來的。這一理論強調(diào)在會話交際中,“某一參與者不可能無休止地占據(jù)發(fā)話者的地位,而是由各會話參與者交替發(fā)話”。話輪轉(zhuǎn)換理論自問世以來便廣泛用于自然會話分析中,部分學(xué)者更將其運用于二語習(xí)得課堂教學(xué)以提高英語學(xué)習(xí)者口語交際能力。文學(xué)作品中的對話無疑取材于自然會話,因此解釋自然會話的理論同樣適用于文學(xué)文本。盡管虛構(gòu)的文學(xué)作品在某些方面與自然會話有所不同,但“小說是最像自然會話的文學(xué)形式”。前輩的研究已表明,會話分析理論可以幫助我們對文學(xué)作品做出有依據(jù)的闡釋,而當(dāng)前運用話輪轉(zhuǎn)換理論來分析文學(xué)作品中人物間權(quán)勢關(guān)系及人物性格的研究卻并不多見。英國現(xiàn)代小說史上的經(jīng)典之作《印度之行》,是以殖民統(tǒng)治為背景,圍繞英國人和印度人能否建立跨文化的友誼而展開敘述的小說。國內(nèi)學(xué)者對這部小說的文學(xué)批評多從后殖民主義理論角度來闡述,而從語言學(xué)角度來探索該小說的文學(xué)意義的卻幾乎為零,只有美國學(xué)者Buck曾以主人公阿齊茲與費爾丁第一次見面的會話為例,分析過面子行為在擴展語境下的人際功能。為此,本文擬運用會話分析的話輪轉(zhuǎn)換理論,結(jié)合語用學(xué)和社會語言學(xué)相關(guān)理論來分析該小說文本中某一沖突性話語片段的面子威脅行為,以解讀人物權(quán)勢關(guān)系在小說發(fā)展過程中的動態(tài)平衡和人物性格。
一、話輪轉(zhuǎn)換的框架及范疇
用于戲劇文體學(xué)的話輪分析框架大體由5個方面構(gòu)成:話題提出和控制情況;話輪長度;話輪類型;話輪打斷和獨白;話輪控制策略。筆者認(rèn)為,話輪轉(zhuǎn)換下毗鄰對(adjacency pair)概念中的次選回應(yīng)對展示人物權(quán)勢關(guān)系的作用不可忽視,而且話輪打斷和獨自既屬于話輪類型之一,也屬于話輪控制策略之一,把它們作為三種類型列舉有重復(fù)之嫌。因此,本文的話輪分析就從話輪長度、話輪分布、次選回應(yīng)、話輪打斷和獨白、話題控制情況等5個方面來進行。
1.話輪分布和話輪長度
在話輪轉(zhuǎn)換模式中,會話參與者沒有理所當(dāng)然的發(fā)言權(quán),除非受特定的語境或權(quán)力關(guān)系制約。發(fā)言權(quán)的分配取決于說話者與聽者在話輪交替規(guī)則制約下的相互競爭與協(xié)調(diào),并由此產(chǎn)生話輪分布(turn distribution)。話輪分布中存在發(fā)話和回應(yīng)兩類行為,而說話者的發(fā)話數(shù)量無疑是權(quán)衡其話語控制權(quán)的重要指標(biāo)。同時,會話參與者也沒有隨意控制話輪長度的權(quán)利,因此話輪長度也是衡量參與者話語主動權(quán)的重要參數(shù)。部分學(xué)者認(rèn)為話輪長度是指話語延續(xù)時間的長短。而實質(zhì)上,話輪長度和字?jǐn)?shù)的多少存在正比關(guān)系,對于小說文本來說尤其如此??傊?,會話參與者的話輪長度和話輪數(shù)量反映了他們的權(quán)勢關(guān)系和在會話中的地位,也折射了會話人的性格特點。
2.次選回應(yīng)
毗鄰對指由不同的發(fā)話者相繼發(fā)出的一對聯(lián)系緊密的話輪序列。開首話語屬于毗鄰對的第一部分,而緊隨其后的話語是毗鄰對的第二部分。多數(shù)情況下,毗鄰對的第二部分可以有不同的選擇,其中一個是優(yōu)選回應(yīng)(preferred option),另一個是次選回應(yīng)(dispreferred option),由此產(chǎn)生了優(yōu)選結(jié)構(gòu)(preference organization)的概念…。比如,常規(guī)情況下,對邀請或提議的優(yōu)選回應(yīng)是接受邀請或提議等正面應(yīng)答,拒絕則是次選回應(yīng)。優(yōu)選結(jié)構(gòu)運作的基礎(chǔ)是社交中對發(fā)話者積極面子的考慮。因此,人們在會話中是否遵循會話機制中的優(yōu)選結(jié)構(gòu)規(guī)則能反映會話者之間的人物關(guān)系。
3.話輪打斷和獨白
按照話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則,為了保持話語連貫性,只有在話輪轉(zhuǎn)換關(guān)聯(lián)位置(transition relevance place)才出現(xiàn)話輪轉(zhuǎn)換。話輪打斷指發(fā)生在非話輪轉(zhuǎn)換關(guān)聯(lián)位置的話輪更替,即更換說話人。話輪打斷違反了話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則,屬于典型的面子威脅行為,反映了會話各方爭奪話語權(quán)的沖突。諸多研究表明,權(quán)勢關(guān)系中強勢角色在會話結(jié)構(gòu)中有較高的打斷對方說話的頻率和自由度,因此打斷現(xiàn)象能傳遞人物關(guān)系信息。說話者不顧上一話輪內(nèi)容,只顧將自己感興趣的話題說下去,這種現(xiàn)象稱為獨白。獨自現(xiàn)象同樣屬于面子威脅行為。
4.話題控制情況
一個完整的話題包括話題的提出、發(fā)展、轉(zhuǎn)換和結(jié)束,其中可能存在多個子話題的轉(zhuǎn)換,但這并不影響整個對話按照一個統(tǒng)一的話題發(fā)展下去。話題的發(fā)展是需要談話雙方或多方來維持的,如果在話輪轉(zhuǎn)化的過程中出現(xiàn)了不合作性或觀點的不一致,就會發(fā)生所謂的“話題沖突”。因此,只有觀點一致或相互補充的話語才能推進話題向前發(fā)展,否則就會出現(xiàn)話題轉(zhuǎn)換。說話人對話題控制權(quán)的占有情況能從側(cè)面反映他們是權(quán)勢關(guān)系還是等同關(guān)系,抑或是親密還是疏遠(yuǎn)等關(guān)系。
二、故事梗概及樣本選取
在《印度之行》的前半部分,印度醫(yī)生阿齊茲與來自宗主國英國的國立學(xué)院校長費爾丁產(chǎn)生了深厚的友誼。出于熱情和友誼,阿齊茲帶領(lǐng)同樣來自英國的穆爾夫人和阿德拉小姐前往當(dāng)?shù)仫L(fēng)景名勝地——馬拉巴山洞游覽。在幽暗的山洞里,阿德拉小姐恍惚中感覺有人侮辱了她,于是阿齊茲鋃鐺入獄,并由此引發(fā)了一場英國殖民統(tǒng)治者與覺醒的印度人之間壓迫與反壓迫、歧視與反歧視的斗爭。但令多數(shù)英國人失望的是,清醒后的阿德拉不顧英方的慫恿,最終在法庭上主動承認(rèn)了自己的錯覺,還了阿齊茲的清白。
本文的分析樣本選自小說第二部分尾聲章節(jié),也就是費爾丁在庭審后請求阿齊茲放棄讓阿德拉賠償?shù)钠巍_x此沖突性話語片段為樣本,是由于阿齊茲在監(jiān)獄里的經(jīng)歷使他對英國人的態(tài)度有了重大轉(zhuǎn)變,而他的態(tài)度又必然體現(xiàn)在與他利益相關(guān)的對話中。樣本分為3個子話題:會話開始部分的隨意閑聊;然后轉(zhuǎn)入正題,費爾丁請求阿齊茲放棄讓阿德拉賠償,二者發(fā)生言語沖突;最后,雙方的沖突性會話上升到對情感差異的討論上。三個子話題都是圍繞勸解放棄賠償展開和發(fā)展的,有著多種話輪控制策略的運用,故以此片段來進行分析,可見書中人物的動態(tài)權(quán)勢關(guān)系和人物性格。
三、文本子話題話輪分析
1.隨意閑聊
第一個子話題中,費爾丁首先發(fā)話“Aziz,areyou awake?”話語的字面意思是問對方是否醒著,但言外之意顯然是想找阿齊茲談?wù)撃骋辉掝}。阿齊茲按理應(yīng)將話題主動權(quán)轉(zhuǎn)給對方,但他卻并未如此做,而是提議談?wù)撐磥?。費爾丁對此的回應(yīng)為“Iam useless at dreaming'’,表明了自己不擅長于談?wù)撐磥淼牧觯瑳]有迎合對方的興趣,屬于次選回應(yīng)。阿齊茲在之后的話輪中也沒有禮貌性地詢問對方意欲談?wù)摰脑掝},而是將話題轉(zhuǎn)向當(dāng)天的慶典活動上,目的是要詢問對方是否對當(dāng)天的活動滿意。對此費爾丁卻不予回答,而是直接反問對方“Areyou?”這也是次選回應(yīng)的運用。幾輪話語后,阿齊茲再次將話題轉(zhuǎn)向第一個提議上,夢想自己拿到索賠金后將如何款待費爾丁,言語中我們看到了阿齊茲對朋友熱情的一面,但同時也品味出了話語的冷漠和無情。在提到索賠等字眼時,阿齊茲從費爾丁不安的語氣中推斷出了對方試圖勸解的心思,但他卻冷靜地表明了自己的反英立場并后悔過去的親英行為,話語中憤世嫉俗的口吻清晰可見。費爾丁對此的評論是“including knowing me!”抱怨阿齊茲的言外之意是結(jié)識自己也屬于他后悔的親英行為之一。按照優(yōu)選結(jié)構(gòu)的抱怨一申辯結(jié)構(gòu),阿齊茲在下一話輪中理應(yīng)申辯,但他卻并未遵循常規(guī),而是把話題轉(zhuǎn)向了與當(dāng)前話題毫不相關(guān)的提議上。
在第一個子話題中,阿齊茲的話輪中存在3次次選回應(yīng),并3次支配話題轉(zhuǎn)向,對話題享有絕對支配權(quán)。費爾丁的話輪多數(shù)情況下屬于被動回應(yīng)。雖然也存在2次次選回應(yīng),但卻并未改變他在話輪中的弱勢地位。這進一步體現(xiàn)在雙方相差甚大的話輪長度上,阿齊茲的話輪長度是費爾丁的5倍以上。顯然,以上話語行為展示了阿齊茲在會話中的主導(dǎo)地位,而這與雙方的權(quán)勢關(guān)系和社會地位是不匹配的。其實阿齊茲違背常規(guī)的話語行為與他在監(jiān)獄里的經(jīng)歷息息相關(guān),這使得他在對待人際關(guān)系的態(tài)度上變得堅忍起來,也讓他認(rèn)識到了對英國人要持嘲諷態(tài)度,即使是關(guān)系親密的朋友。而從費爾丁的角度來說,因阿齊茲人獄在精神上和名譽上都受到了巨大的損失,請求對方放棄索賠又是個面子威脅程度很高的行為,因此他在會話中就沒有直接點明說話目的。
2.費爾丁的請求
第二個子話題始于費爾丁切入主題。會話停頓片刻后費爾丁直入主題,請求阿齊茲不要讓阿德拉付高昂的賠償。對此,阿齊茲的回應(yīng)是“Is shewealthy!I depute you to find out.”(她不是很有錢嗎!我授權(quán)你去查明!)該話語雖是疑問形式,實為肯定語氣,并授權(quán)費爾丁去查明:“難道阿德拉不是很富有嗎?”根據(jù)奧斯汀的言語行為理論,阿齊茲的授權(quán)行為屬于宣告式言語行為,必須在發(fā)話者具備相應(yīng)的權(quán)勢時才能生效,但根據(jù)雙方的權(quán)勢關(guān)系來看,阿齊茲的宣告顯然是無效的。因此可以推斷阿齊茲的真正意圖并非字面意義,而是借此來傳達他對阿德拉小姐的諷刺和憤恨。當(dāng)費爾丁指出阿齊茲的索賠會毀掉阿德拉的前途時,費爾丁的話竟被對方不客氣地打斷。憤怒的阿齊茲開始了長達90字的話輪,表明自己不再期望英國人贊美他的俠義之情,并命令對方“Don’t counsel meotherwise”(別再勸告我了)。盡管如此,費爾丁依然不屈不撓地繼續(xù)勸解,但話輪剛一開始便被對方的宣告“I don’t want to hear your long talks”(我不想再聽你的長篇大論了)再次打斷。至此當(dāng)前話題似乎到了無法進展的地步,阿齊茲掌握了話語權(quán)。
為了實現(xiàn)交際意圖,費爾丁在下一個話輪中提出了五次請求,如“Be quiet”(請安靜一點)、“D0treat her considerately”、“Be merciful”(仁慈一點吧)、“Act like one of your six Mogul Emperors'’(向你們的莫臥兒國王學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)吧)等,并指出阿德拉在庭審時面臨巨大的社會壓力敢于推翻自己先前的指控的勇氣是值得同情的。然而,阿齊茲卻質(zhì)疑和挑戰(zhàn)了這些請求:“Not even Mogul Emperorsshowed mercy until they received an apology”(莫臥兒的國王們也是在對方認(rèn)錯后才寬恕對方的)。在隨后的話輪中,當(dāng)費爾丁請求阿齊茲改掉以女人相貌論事這個缺點時,阿齊茲提出了質(zhì)疑:“Iput up with all things in you,s0 what is t0 be done?”言外之意就是我包容了你所有一切,結(jié)果卻怎樣呢?這令費爾丁顏面掃地,最終主動結(jié)束了當(dāng)前話題。
在第二個子話題中,雙方話輪分布基本相同。為了達到控制話題的目的,費爾丁平均每個話輪中多出對方13個詞。從會話內(nèi)容上看,費爾丁在會話前半部分處于攻勢,阿齊茲處于為自己辯護的守勢,前者逐漸控制了話題。費爾丁的話輪中存在多次面子威脅行為:在阿齊茲已表明了自己的反英立場后,費爾丁提出的請求本身就威脅了對方面子:當(dāng)阿齊茲多次命令費爾丁別再談?wù)撨@個話題時,他依然強行把話題發(fā)展下去,而且一個話輪中包含了五次命令,面子威脅程度相當(dāng)高。盡管如此,費爾丁在會話中的主導(dǎo)地位卻并不穩(wěn)定,他的話輪被阿齊茲連續(xù)2次打斷,提出的多次請求遭到了對方的質(zhì)疑和挑戰(zhàn),因此他在會話結(jié)尾部分因面子屢遭威脅而2次主動提出結(jié)束當(dāng)前話題。
3.會話沖突的升級
最能展現(xiàn)雙方價值取向差異的當(dāng)屬第三個子話題。阿齊茲最終做出了讓步,表示自己在這個問題上將聽從穆爾夫人的建議,由此可見穆爾夫人在他心中的地位。事實是,穆爾夫人堅信阿齊茲是無辜的,而且因不能忍受兒子的固執(zhí)偏見而惱怒地離開印度回國了。然而不幸的是在印度洋的輪船上穆爾夫人因心力交瘁溘然長逝,當(dāng)然阿齊茲對此一無所知。阿齊茲的提議讓費爾丁感到失望:在費爾丁看來,阿齊茲的情感邏輯毫無道理,是阿德拉的自省救了他,并不是穆爾夫人對這一事件采取了何種實質(zhì)性的行動。于是為了避免沖突,費爾丁就建議明天再討論這個話題,但阿齊茲卻以獨白的方式支配著話題轉(zhuǎn)向他和穆爾夫人的特殊關(guān)系上,從而威脅了對方的面子。費爾丁對阿齊茲情感上的不公感到憤怒,而阿齊茲對費爾丁為愛而計較物質(zhì)感到悲哀,于是質(zhì)問對方:“Is emotion a sack of potatoes,s0 much the pound.t0 be measured out?”“If you areright,there i8 no point in any friendship:it all comesdown to give and take…”即情感若是像土豆一樣被量化,那么友誼就沒有任何意義了。雙方在長達6個話輪的爭執(zhí)中相互質(zhì)疑和挑戰(zhàn)了對方的觀點,會話達到激烈的程度。
第三個子話題中,阿齊茲的話輪數(shù)量和話輪長度均超過了費爾丁,并在會話開端部分以獨白的方式支配了話題走向。雖然二者在會話中間部分均存在次選回應(yīng)等面子威脅行為,但阿齊茲最后幾輪理直氣壯的質(zhì)問使得費爾丁敗下陣來,因此阿齊茲在話語控制方面再次略占上風(fēng)。會話雙方都為減少沖突做出了讓步,卻沒有達到預(yù)期的效果:阿齊茲提議賠償問題將征詢穆爾夫人的意見,但他的讓步卻讓費爾丁更加憤怒;費爾丁曾多次提出結(jié)束當(dāng)前話題,但阿齊茲卻認(rèn)為真正的朋友在矛盾面前應(yīng)坦然相待,而非退縮逃避。雙方矛盾的升級在一定程度上源于各自不同的文化價值取向:東方人追求精神至上,而西方人從尚物質(zhì)主義。旁聽的印度人在會話結(jié)尾部分的插話也具有一定的象征意義,即殖民統(tǒng)治背景下的深層矛盾在一定程度上也加深了二者之間的誤會。
四、權(quán)勢關(guān)系的動態(tài)平衡及人物性格
三個子話題中共有53個話輪,其結(jié)構(gòu)基本上是阿齊茲和費爾丁的輪流對話,因此話輪分布總體平衡。然而,阿齊茲的話輪平均長度超過費爾丁6個詞,次選回應(yīng)及話輪打斷現(xiàn)象也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了對方。就話語控制權(quán)而言,阿齊茲在第一個子話題中占據(jù)主導(dǎo)地位,話輪長度是費爾丁的5倍以上,后者處于被動回應(yīng)狀態(tài)。在第二個子話題中,費爾丁的話輪長度大大超過了阿齊茲,并多次出現(xiàn)面子威脅行為,但他卻并未因此而占據(jù)明顯的主導(dǎo)地位.而是經(jīng)歷了從逐漸控制話題過渡到在會話結(jié)尾部分放棄話語主導(dǎo)權(quán)這個過程。第三個子話題中,二者的話語主導(dǎo)權(quán)在會話中間部分勢均力敵,但阿齊茲的話輪長度再次超過費爾丁,并在會話結(jié)尾部分奪回了話語主導(dǎo)權(quán)(具體分析結(jié)果見表1)。
阿齊茲作為一個權(quán)勢和社會地位都低于費爾丁的弱者,他對會話常規(guī)的打破預(yù)示了二者權(quán)勢關(guān)系的動態(tài)發(fā)展。這與Buck對這部小說的評論是一致的:“小說顯示了人物間的權(quán)力動態(tài)平衡?!卑R茲在整個會話中沒有輕易屈服于費爾丁咄咄逼人的請求,而是奮起爭奪話語主導(dǎo)權(quán),展現(xiàn)了頑強的反抗意識。這在一定程度上預(yù)示了阿齊茲反殖民霸權(quán)思想的萌芽。就費爾丁而言,他的請求本身就是個面子威脅程度極高的行為,同時他還多次利用話輪控制策略爭奪話語權(quán)。因此,雖然會話最終以阿齊茲占上風(fēng)而結(jié)束,但費爾丁維護自己作為高權(quán)勢者的話語痕跡依然比比皆是。
阿齊茲和費爾丁的沖突性會話也體現(xiàn)了二者的性格并推動了情節(jié)發(fā)展。在小說前幾部分中,阿齊茲不顧種族因素對任何人都伸出友好的雙手,而他過分的熱情好客中卻摻雜著惴惴不安的心情,這些都暴露出了他強烈的民族自卑感。然而,在這段對話中他卻堅守陣地,努力控制話輪,多次出現(xiàn)威脅對方面子的話語行為;審判事件使阿齊茲從一個純善友好的自卑者轉(zhuǎn)化為言語尖銳、敢于同英國人抗?fàn)幍膹娬?,不過他對朋友真誠的一面卻始終未曾改變。費爾丁在會話的前半部分面子屢遭威脅卻依然沉穩(wěn),保留了以往的禮貌和矜持風(fēng)格,但他也時常利用各種語言策略來維護自己的話語權(quán)力,拉開與阿齊茲的社會距離,無形中顯示了自己不可逾越的殖民地位。雖然他一度有意識地與大英帝國集體話語疏離,竭力保持自由知識分子的獨立思維和個性,但在潛意識里他卻始終站在大英帝國一邊。因此,他煞費苦心的請求看似是出于對弱者的同情,實質(zhì)上則是為了保護其同胞的利益。
由此可見,阿齊茲和費爾丁不同的社會認(rèn)同是雙方友誼不可逾越的鴻溝,為小說最后部分二者友誼的最終瓦解做好了鋪墊。福斯特給我們的暗示是,盡管阿齊茲和費爾丁都想成為朋友,但不同的文化價值取向、殖民主義背景等外界環(huán)境使得一切努力均為徒勞。
五、結(jié) 語
本文選取了《印度之行》中某一沖突性會話片段,結(jié)合語用學(xué)和社會語言學(xué)對面子威脅行為的論述,從話輪轉(zhuǎn)換的角度分析了該片段所體現(xiàn)的人物關(guān)系和人物性格,解讀了人物權(quán)勢關(guān)系動態(tài)平衡所體現(xiàn)的情節(jié)發(fā)展。這進一步證明,在文學(xué)批評中運用會話分析理論能夠幫助我們對小說的人物關(guān)系、人物性格及情節(jié)發(fā)展做出有依據(jù)的解釋,從而使文學(xué)批評建立在相對客觀的分析方法之上。當(dāng)然,主要人物之間的會話沖突不僅是宏觀的殖民主義背景所導(dǎo)致的不同社會群體之間分裂感的體現(xiàn),東西方不同的文化價值取向也是促使二者最終分道揚鑣的重要因素。