好像——好象
【好像—好象】讀作h2oxi3ng。有兩個(gè)義項(xiàng):①動(dòng)詞。有點(diǎn)兒像;類(lèi)似。如:生活里沒(méi)有書(shū)籍,就~沒(méi)有陽(yáng)光;智慧里沒(méi)有書(shū)籍,就~鳥(niǎo)兒沒(méi)有翅膀。②表示不很肯定。如:他~明白我的意思了。這是一組同音同義異形詞。
用作動(dòng)詞,“像”表示相同、相似、如同的意思;“象”表示模仿、仿效的意思。
用作名詞,“像”指圖像;“象”指形態(tài)、樣子。
可見(jiàn),用作動(dòng)詞的“好像”,指的是“類(lèi)似、相似”,理當(dāng)用“像”而不應(yīng)用“象”。
之所以造成這種誤用,是因?yàn)?964年公布的《簡(jiǎn)化字總表》將“像”作為“象”的繁體字處理,以“象”替“像”。1986年重新發(fā)表的《簡(jiǎn)化字總表》確認(rèn)“像”為規(guī)范字,表示“像”所含各義項(xiàng)時(shí),不再作為“象”的繁體字而以“象”代之,“像”與“象”恢復(fù)了用法上的區(qū)分?!懂愋卧~規(guī)范詞典》(上海辭書(shū)出版社)推薦“好像”為規(guī)范詞形是適宜的,“好像”不宜寫(xiě)作“好象”。
王朝的更替好象晝夜陰晴般變化。[《人民日?qǐng)?bào)》(海外版)2005.11.07]當(dāng)屬誤用。
弘揚(yáng)——宏揚(yáng)
【弘揚(yáng)—宏揚(yáng)】讀作hngy1ng。動(dòng)詞。指大力宣傳、發(fā)揚(yáng)。如:民族文化。這是一組同音同義異形詞。
《第一批異形詞整理表》確定“弘揚(yáng)”為規(guī)范詞形。其理?yè)?jù)是:
“弘”與“宏”為同源字,都有大而廣的意義,但“弘”的本義是指弓弦發(fā)出的大聲,由此引申而來(lái)的“廣大”義,側(cè)重于力量的表達(dá);“宏”本義是指房屋深廣說(shuō)話有回聲,由此引申而來(lái)的“廣大”義,跟空間有著聯(lián)系。因此,確定“弘揚(yáng)”為規(guī)范詞形是符合理?yè)?jù)的,“弘揚(yáng)”不要寫(xiě)作“宏揚(yáng)”。
都是活生生的愛(ài)國(guó)愛(ài)家、宏揚(yáng)民族文化的教育。[《人民日?qǐng)?bào)》(海外版)2006.03.06]當(dāng)屬誤用。
宏圖——鴻圖——弘圖
【宏圖—鴻圖—弘圖】讀作hngt%。名詞。指規(guī)模宏偉的計(jì)劃、設(shè)想。如:大展~。這是一組同音同義異形詞。
《第一批異形詞整理表》確定“宏圖”為規(guī)范詞形。其理?yè)?jù)是:
三個(gè)詞之間存在著互用的現(xiàn)象,近些年來(lái),鑒于“宏、鴻、弘”語(yǔ)素義的區(qū)別,多趨向于寫(xiě)作“宏圖”。《第一批異形詞整理表》根據(jù)通用性原則,確定“宏圖”為規(guī)范詞形?!昂陥D”不要寫(xiě)作“鴻圖”“弘圖”。
《人民日?qǐng)?bào)》2006年3月14日的一篇報(bào)道中用的是“宏圖”——“建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家,是全社會(huì)的宏圖大業(yè)”;而在同年4月24日的一篇報(bào)道中則用了“鴻圖”——“準(zhǔn)備在兩岸各項(xiàng)交流合作中大展鴻圖”。這只能引起人們思想上的混亂,不利于語(yǔ)言文字的規(guī)范。