之漢武帝》第123頁有兩個(gè)“不恥”:公孫弘雖然為人不恥,為輿論不恥;但是,他既不是無才,也不是無能,甚至還做了些值得大書"/>
《王立群讀(史記>之漢武帝》第123頁有兩個(gè)“不恥”:
公孫弘雖然為人不恥,為輿論不恥;但是,他既不是無才,也不是無能,甚至還做了些值得大書特書的好事,主要有一武一文兩大功績。
第159頁有一個(gè)“不恥”:
究竟是什么成為淮南王的心魔,一定要放下書卷琴瑟,投進(jìn)一場力所不及、世人不恥的叛亂呢?
這三個(gè)“不恥”都用錯(cuò)了,均應(yīng)改為“不齒”。
“不恥”的意思是“不以……為恥”。例如,“不恥下問”就是向?qū)W問、地位不如自己的人請(qǐng)教,而不認(rèn)為這是讓人羞愧的事?!安粣u”能構(gòu)成一個(gè)褒義的組合。如,“不恥相師”就是不以相互學(xué)習(xí)為恥?!安粣u”要帶賓語。如,“不恥最后”是賽馬時(shí)不因跑在最后而感到羞恥,比喻做事不在于快慢,而在于堅(jiān)持,只要持之以恒,就能達(dá)到目的。
牙齒是成列并排的,所以“齒”引申出了“并列”的意思。“不齒”最常見的意思即“不與同列”,表示鄙視。例如“不齒于人”,就是不能與人同列,指被人看不起。“不齒”組成的結(jié)構(gòu)含貶義,如“不齒于人類的狗屎堆”。“不齒”還經(jīng)常用在被動(dòng)結(jié)構(gòu)中,如“為藝術(shù)名家所不齒”。
上面兩段文字都是貶義的評(píng)價(jià),因此都應(yīng)用“不齒”。而且“不恥”不能用在被動(dòng)結(jié)構(gòu)中,后邊必須帶賓語,上文中“為人不恥;為輿論不恥”是被動(dòng)結(jié)構(gòu),“世人不恥”沒有帶賓語,都是說不通的。