夏侯光顏慧慧
(1.學(xué)海中學(xué),浙江 臺(tái)州 317016;2.杜橋第二小學(xué),浙江 臺(tái)州 317016)
英語(yǔ)言語(yǔ)交際教學(xué)中的禮貌言語(yǔ)行為差異
夏侯光1顏慧慧2
(1.學(xué)海中學(xué),浙江 臺(tái)州 317016;2.杜橋第二小學(xué),浙江 臺(tái)州 317016)
禮貌言語(yǔ)行為是一種言語(yǔ)交際現(xiàn)象,它是在一定的社會(huì)文化中產(chǎn)生和發(fā)展的。中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)言語(yǔ)交際時(shí),要學(xué)會(huì)在不同的社會(huì)文化情景中進(jìn)行言語(yǔ)交際。在英語(yǔ)言語(yǔ)交際教學(xué)中,教師了解中英禮貌言語(yǔ)行為的差異及其成因。為了培養(yǎng)學(xué)生在不同的社會(huì)文化中進(jìn)行禮貌言語(yǔ)行為交際的能力,教師在教學(xué)時(shí)要遵循一定的禮貌準(zhǔn)則,講究文明禮貌的交際習(xí)慣,注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用交際能力。
英語(yǔ)言語(yǔ);禮貌言語(yǔ);交際教學(xué)
“恭維”或稱(chēng)贊言語(yǔ)行為從其原始交際功能來(lái)看,是建立和維持平等“一致”的人際關(guān)系的手段,它是交際的“潤(rùn)滑劑”。如果“恭維”或稱(chēng)贊言語(yǔ)行為使用恰當(dāng),對(duì)于開(kāi)展正常的人際言語(yǔ)行為交流是有好處的。但中英關(guān)于“恭維”的言語(yǔ) 行為有很多不同的地方。例如,中國(guó)人待人講究真誠(chéng),所以過(guò)多的“恭維”或稱(chēng)贊在中國(guó)人眼里被看作是一種虛偽,好拍馬屁的不禮貌的言語(yǔ)行為。而在說(shuō)英語(yǔ)的大多數(shù)國(guó)家則認(rèn)為這是一種美德。他們認(rèn)為“恭維”或稱(chēng)贊言語(yǔ)行為可以融洽雙邊關(guān)系,使交際活動(dòng)能夠在友好、和諧、融洽的氣氛中進(jìn)行。
中國(guó)傳統(tǒng)的人際關(guān)系有長(zhǎng)幼、尊卑、貴賤之分,而且還內(nèi)外有別,所以恭維或贊揚(yáng)言語(yǔ)行為方式比較保守、穩(wěn)重。恭維或贊揚(yáng)他人有時(shí)被認(rèn)為是輕佻的表現(xiàn)或另有企圖的懷疑。西方大多數(shù)國(guó)家的民族的人際關(guān)系比較平等,人人都享有被贊譽(yù)的權(quán)利。
說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)恭維言語(yǔ)行為往往采用“迎合”的方式,慣于用“Thank you”以表示贊同或謝意,肯定或認(rèn)可。在中國(guó)文化中,人們習(xí)慣用“哪里哪里”、“過(guò)獎(jiǎng)過(guò)獎(jiǎng)”、“慚愧慚愧”等“否認(rèn)”、“自貶”“自謙”的方式來(lái)應(yīng)答,以表示被夸獎(jiǎng)的人的謙虛有禮。例如:
A: You are so pretty, Anny.
B: Oh, thank you very much. I am very glad to hear that.
A: 你太漂亮了,安妮。
B: 哪里哪里?我丑死了。
中國(guó)人在接受他人的禮物時(shí),總是在表面上不愿意接受,一定要推來(lái)推去,最后,不得已才接受。至于該禮物是什么內(nèi)容,也要等送禮者不在身邊時(shí),私下打開(kāi)來(lái)看,顯出不好意思的樣子。外國(guó)人在接受他人的饋贈(zèng)時(shí),總是表示非常樂(lè)意高興地接受,從來(lái)不會(huì)做出任何拒絕的言語(yǔ)行為,并且當(dāng)作送禮者的面把禮物打開(kāi)。這在中國(guó)人眼里就顯得不禮貌了。例如:
A:Here is your Christmas gift.
B:Oh. Thank you very much.
A:這是送給你的圣誕禮物,小小意思,不成敬意,請(qǐng)予笑納。
B:哦,不要,不要,你太客氣了。
中國(guó)人在打招呼時(shí),一般說(shuō)“你吃了飯嗎?”,表示對(duì)見(jiàn)面人的一種禮貌恭維的招呼語(yǔ)。而在外國(guó),當(dāng)人們見(jiàn)面時(shí),一般利用寒暄語(yǔ)How are you? How do you do? Hi!Lovely weather, isn’t it? 來(lái)表示對(duì)見(jiàn)面人的禮貌性尊重。
在英美文化中,中國(guó)人對(duì)自家的親人的稱(chēng)謂常常用謙語(yǔ)式。把自己的父母、配偶、子女稱(chēng)作“家父、犬子、賤內(nèi)”。而對(duì)他人的親人的稱(chēng)謂常常用敬語(yǔ)式,把其父母、配偶、子女稱(chēng)作“令尊、令郎、尊夫人”等。對(duì)自己稱(chēng)謂的謙語(yǔ)式是“在下”、“鄙人”,而對(duì)他人稱(chēng)謂的敬語(yǔ)式則是“閣下”、“大人”、“老爺”、“太太”、“夫人”等。例如,在課堂英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生把“李老師,早上好!”說(shuō)成Good morning,Teacher Li!,是因?yàn)橹袊?guó)學(xué)生受中國(guó)文化的影響,不會(huì)正確使用Mr.,Mrs.,Miss之類(lèi)的稱(chēng)謂語(yǔ)而造成語(yǔ)用失誤。
在表示感謝的言語(yǔ)行為方式上,說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人總喜歡通過(guò)請(qǐng)客吃飯的方式來(lái)向?qū)Ψ奖磉_(dá)感謝之情;中國(guó)人則主張通過(guò)物質(zhì)形式來(lái)報(bào)答他人的幫助。
中國(guó)人內(nèi)斂含蓄、好面子,喜歡使用間接道歉語(yǔ);西方國(guó)家人的性格外向、直率,喜歡使用直接道歉語(yǔ)。例如“人活一張臉”、“打死也不認(rèn)錯(cuò)”等俗語(yǔ)足以反映中國(guó)人關(guān)于面子的不良傳統(tǒng)觀念。他們擅長(zhǎng)于使用間接道歉策略。而說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人則不同,一旦某人冒犯了某人,他們擅長(zhǎng)于當(dāng)面直截了當(dāng)?shù)叵虮幻胺刚哒f(shuō)I am sorry之類(lèi)的道歉語(yǔ),也不會(huì)感到害羞失面子
在任何場(chǎng)合,一旦做錯(cuò)了某事,說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人喜歡“即時(shí)”向?qū)Ψ降狼?;中?guó)人雖然知道自己錯(cuò)了,表面上卻不承認(rèn)自己的錯(cuò),他們總喜歡在事情過(guò)后私下道歉。
借助道歉的形式來(lái)表達(dá)感謝的言語(yǔ)行為,是一種假道歉,是一種間接言語(yǔ)行為。塞爾認(rèn)為間接言語(yǔ)行為現(xiàn)象實(shí)際上是通過(guò)實(shí)施一種言語(yǔ)行為來(lái)達(dá)到實(shí)施另一種言語(yǔ)行為的目的。它包括首要言語(yǔ)行為和次要言語(yǔ)行為。首要言語(yǔ)行為體現(xiàn)說(shuō)話(huà)者的真正意圖,次要言語(yǔ)行為是說(shuō)話(huà)人為實(shí)施首要言語(yǔ)行為所實(shí)施的另一種言語(yǔ)行為。因此,在以歉致謝言語(yǔ)行為中,道謝言語(yǔ)行為是首要言語(yǔ)行為,道歉言語(yǔ)行為是次要言語(yǔ)行為。說(shuō)話(huà)者用這種道歉的形式來(lái)表達(dá)自己的感謝之意。
從L eech提出的“謙虛準(zhǔn)則”的角度,也可以看出,人們?yōu)榱吮硎狙哉邔?duì)聽(tīng)者的禮貌真情,在人際交往中,為了表示言者對(duì)聽(tīng)者的禮貌真情,根據(jù)Leech的謙虛準(zhǔn)則,有時(shí)喜歡使用I am really sorry、That is my fault、Please forgive me之類(lèi)的道歉語(yǔ)來(lái)表示真道歉,實(shí)際上是一種假道歉。這種假道歉,只是說(shuō)話(huà)者為了表達(dá)客套而說(shuō)出來(lái)的公式化慣用語(yǔ)。說(shuō)話(huà)者通過(guò)貶低自己的勞動(dòng)成果來(lái)表達(dá)對(duì)聽(tīng)話(huà)者的尊重,對(duì)聽(tīng)話(huà)者表示禮貌。這種道歉方式比較普遍,在中國(guó)是一種純粹的社會(huì)習(xí)慣,具有較強(qiáng)的社會(huì)性,一般有比較固定的表達(dá)方式。這種道歉功能與西方文化習(xí)俗有很大差異。如果人們不熟悉中國(guó)文化,不懂得漢語(yǔ)的外國(guó)人會(huì)產(chǎn)生“誤會(huì)”。
中國(guó)人是當(dāng)感謝者已經(jīng)得到別人的幫助或好處時(shí),他們懷著一種“感恩圖報(bào)”的心情,用許多“謝謝”禮貌語(yǔ)來(lái)表達(dá)感謝之情。說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人使用“謝謝”一般不是受人之惠,而是出于一種交際的客套話(huà)。他們比較注意分寸,感謝語(yǔ)使用適度,如果感謝的用語(yǔ)用得過(guò)多,他們反而會(huì)生厭,認(rèn)為對(duì)方話(huà)里有話(huà),言態(tài)不真誠(chéng)。
說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人表示感謝比較注重事實(shí),他們首先要看這件事情值不值得感謝語(yǔ),否則,不管對(duì)方是誰(shuí),都沒(méi)有感謝的必要。中國(guó)人表示感謝比較注重主觀人情。所以,中國(guó)人表示感謝時(shí),喜歡用兼語(yǔ)式,例如“謝謝您來(lái)幫助我”。
在中國(guó),禮貌言語(yǔ)行為是在“卑己尊人”式的謙遜原則指導(dǎo)下實(shí)施的。因?yàn)橹袊?guó)人在禮節(jié)上不喜歡炫耀自己的優(yōu)點(diǎn)和榮譽(yù),而喜歡利用自謙語(yǔ)來(lái)貶低自己,抬高他人;在說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家人的社會(huì),禮貌言語(yǔ)行為是在Leech提出的“謙虛準(zhǔn)則”的基礎(chǔ)上實(shí)施的。所以他們?cè)诠ЬS、贊揚(yáng)的問(wèn)題上顯出落落大方,當(dāng)仁不讓的姿態(tài)。在說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人眼里,中國(guó)人的禮貌言語(yǔ)行為是自卑虛偽,言不由衷;而在中國(guó)人眼里,說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人的禮貌言語(yǔ)行為是不夠謙虛,自以為是。
中國(guó)人受儒家“德、言、行”思想的影響,主張?jiān)诙Y貌言語(yǔ)行為的動(dòng)機(jī)上,要盡量給他人好處;在言辭上,盡量夸大別人給自己的好處;在言語(yǔ)行為的表現(xiàn)上,要盡量為他人多考慮,以達(dá)到關(guān)系和諧。說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人受“慷慨原則”的影響,喜歡自己的能力或成績(jī)得到他人的肯定,所以在獲得他人贊賞或感謝時(shí)就顯得慷慨大方,非常樂(lè)于接受他人投來(lái)的贊揚(yáng)的言語(yǔ)或目光。
中國(guó)人受傳統(tǒng)的等級(jí)觀念的影響,在實(shí)施禮貌言語(yǔ)行為時(shí),一般要根據(jù)對(duì)方的社會(huì)地位層級(jí)來(lái)實(shí)施不同的禮貌用語(yǔ)。而說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人一貫遵守“得體準(zhǔn)則”主張盡量利用“間接式,而避免使用直接式祈使句來(lái)表達(dá)禮貌言語(yǔ)行為。
說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家人的社會(huì)文化結(jié)構(gòu)是一種平等趨向,他們強(qiáng)調(diào)人“人權(quán)至高無(wú)上”。每個(gè)人不論等級(jí)多大,身份有多高,權(quán)勢(shì)有多大,只要冒犯了對(duì)方,都必須向被冒犯者道歉。中國(guó)人受傳統(tǒng)的倫理道德、等級(jí)觀念影響,講究上尊下卑、長(zhǎng)幼有序、男女有別、內(nèi)外有分、卑己尊人、悟守本分等社會(huì)規(guī)范。所以,中國(guó)人的等級(jí)觀念要強(qiáng)于說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人。
美國(guó)人類(lèi)學(xué)家Hall(霍爾)認(rèn)為人類(lèi)時(shí)間觀念有時(shí)間的單一性(monochronic-time or M-time)和時(shí)間的多樣性(polychronic-time or P-time)兩種文化模式。單一性時(shí)間是歐洲等西方國(guó)家的時(shí)間模式,多樣性是亞非拉地區(qū)國(guó)家的模式。兩種時(shí)間模式的人在相互交往中,往往因上述差異而發(fā)生文化沖突。在外國(guó)一般持單一性時(shí)間觀念的人比較多。這些人比較有時(shí)間觀念,約定在什么時(shí)候開(kāi)會(huì),他們一般都是比較準(zhǔn)時(shí)到達(dá)會(huì)議場(chǎng)所。哪怕因某種原因遲到或缺席,都會(huì)非常禮貌地說(shuō)明緣由,很少出現(xiàn)失約、遲到、等待等現(xiàn)象。中國(guó)人一般持多樣性時(shí)間觀念。他們一般沒(méi)有比較強(qiáng)的時(shí)間觀念。例如,通知3點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì),可能要推遲半個(gè)小時(shí)才能與會(huì)。失約、遲到、等待等現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮。他們認(rèn)為,提早來(lái)參加會(huì)議對(duì)支持會(huì)議的人不禮貌。
大部分西方國(guó)家的人們,例如,美國(guó),不喜歡別人在自己面前炫耀其優(yōu)點(diǎn)或榮耀,更不喜歡他人炫耀他的過(guò)去。因?yàn)樗麄兿矚g往前看,注重自我言語(yǔ)行為價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。中國(guó)人喜歡在他人面前炫耀他過(guò)去的優(yōu)點(diǎn)和他值得驕傲的家人、親戚、朋友。這樣才覺(jué)得有面子,實(shí)現(xiàn)了人際間的面子價(jià)值。所以,與中國(guó)人打交道,言語(yǔ)行為者習(xí)慣于投其所好,通過(guò)夸耀對(duì)方的優(yōu)點(diǎn)來(lái)實(shí)施相應(yīng)的言語(yǔ)行為。
根據(jù)Hall提出的“高語(yǔ)境文化”(high context culture)和“低語(yǔ)境”(1ow context culture)的劃分標(biāo)準(zhǔn),中國(guó)人屬于高語(yǔ)境文化交際者,而說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人屬于低語(yǔ)境文化交際者。從交際方式和價(jià)值取向來(lái)看,中國(guó)人處在高語(yǔ)境文化中,人們喜歡在和諧、統(tǒng)一的、輕松友好的氣氛中交往,而不喜歡在緊張的人際氣氛中交往。這種文化方式就決定了中國(guó)人的道歉率要低。而說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人是生活在低語(yǔ)境文化的環(huán)境中,喜歡獨(dú)來(lái)獨(dú)往,不注重任何客套話(huà)和其他外界環(huán)境信息的干擾,在交際方式上講究“民主,自由”,因而西方的交際方式富有沖突性,冒犯對(duì)方的機(jī)會(huì)多,道歉的比率也多。
說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人受“個(gè)人中心”傾向的影響,注重個(gè)人權(quán)益的尊重,個(gè)人利益勝過(guò)他人利益,個(gè)人有不受他人干擾的自由與權(quán)利。說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)個(gè)人領(lǐng)域、時(shí)空及其它隱私是非常敏感的。所以,觸犯?jìng)€(gè)人隱私是一種沒(méi)有教養(yǎng)、冒昧無(wú)禮的言語(yǔ)行為,一旦聽(tīng)者意識(shí)到自己的隱私有所冒犯,聽(tīng)者會(huì)要求言者立即向聽(tīng)者道歉。中國(guó)人受“集體中心”傾向的影響,對(duì)個(gè)人領(lǐng)域、時(shí)空、事務(wù)態(tài)度的意識(shí)比較淡薄。他們認(rèn)為諸如個(gè)人隱私、個(gè)人利益是小事情,不值得去道歉,也沒(méi)有必要去道歉。反而他們把了解他人的私事當(dāng)作是為了縮短人際距離,密切彼此之間關(guān)系的一種舉措。
盡管不同的社會(huì)文化有不同的禮貌言語(yǔ)行為的交往方式,但它們的禮貌言語(yǔ)行為的性質(zhì)、內(nèi)容和目的是相同的。因此它們?cè)谀承┓矫姹厝粫?huì)有其共性和特性。禮貌準(zhǔn)則就是在任何社會(huì)文化環(huán)境下都能使用禮貌言語(yǔ)行為的共同規(guī)律與特殊規(guī)律。它是制約言語(yǔ)行為的禮貌規(guī)范。我們只有充分利用禮貌言語(yǔ)行為的共性,才能有效地避免它們的異性,從而達(dá)到我們利用禮貌言語(yǔ)行為的交際目的。
從國(guó)外相關(guān)的禮貌言語(yǔ)行為理論來(lái)看,主要有Leech的禮貌準(zhǔn)則與Brown和Levinson提出的“面子”(face)理論。禮貌準(zhǔn)則源自于G.Leech提出的言語(yǔ)交際禮貌原則理論。他認(rèn)為禮貌就是策略。人們從事禮貌言語(yǔ)行為的交際活動(dòng)時(shí)應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格遵循“得體、慷慨、贊譽(yù)、謙遜、一致、同情”這6個(gè)準(zhǔn)則,使言語(yǔ)交際活動(dòng)能夠順利地得以實(shí)施。Brown和Levinson1978年提出的包括積極面子和消極面子?!懊孀印崩碚撝鲝埜鶕?jù)不同的言語(yǔ)交際對(duì)象實(shí)施不同的面子策略。
從傳統(tǒng)的中國(guó)儒家思想來(lái)看,禮貌言語(yǔ)行為也必須遵循“貶己尊人準(zhǔn)則、稱(chēng)呼準(zhǔn)則、文雅準(zhǔn)則、求同準(zhǔn)則、德言行相一致準(zhǔn)則。其中“貶己尊人”準(zhǔn)則是中國(guó)式“禮貌”言語(yǔ)行為的主要特征。言語(yǔ)交際時(shí),交際者應(yīng)更多地考慮不同社會(huì)文化環(huán)境中的言語(yǔ)行為者的利害、得失,盡量使交際雙方能夠和諧地實(shí)施禮貌言語(yǔ)行為。為此,幫助學(xué)生掌握中英禮貌言語(yǔ)行為的準(zhǔn)則是充分發(fā)揮社會(huì)文化的共性,有效實(shí)施禮貌言語(yǔ)行為的交際活動(dòng)的根本環(huán)節(jié)。
英語(yǔ)教師的首要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的言語(yǔ)交際素質(zhì)。所謂“要學(xué)會(huì)學(xué)習(xí),首先就要學(xué)會(huì)做人”就是這個(gè)道理。禮貌言語(yǔ)行為是人際交往的一個(gè)重要方面。要培養(yǎng)學(xué)生“學(xué)會(huì)做人”,就必須從學(xué)會(huì)如何實(shí)施禮貌言語(yǔ)行為入手。在英語(yǔ)課堂上,教師要重視開(kāi)課和結(jié)束課的師生言語(yǔ)交際活動(dòng)。在各種言語(yǔ)交流的活動(dòng)中,也不能忘記開(kāi)始交際和結(jié)束交際這兩個(gè)階段,不失時(shí)機(jī)地培養(yǎng)學(xué)生的言語(yǔ)交際素質(zhì)。別看這是不起眼的兩個(gè)環(huán)節(jié),但對(duì)培養(yǎng)學(xué)生文明禮貌的交際習(xí)慣是非常起作用的。
根據(jù)塞爾對(duì)言語(yǔ)行為的分類(lèi),禮貌言語(yǔ)行為是屬于表達(dá)類(lèi)的言語(yǔ)行為。如何根據(jù)不同的對(duì)象,在不同的地點(diǎn)、不同的時(shí)間、不同的場(chǎng)合使用不同的禮貌言語(yǔ)行為,這就涉及到語(yǔ)用能力和言語(yǔ)交際素質(zhì)的問(wèn)題。因此,培養(yǎng)禮貌言語(yǔ)行為的表達(dá)能力,實(shí)際上就是培養(yǎng)學(xué)生的禮貌言語(yǔ)行為的語(yǔ)用能力、言語(yǔ)行為的交際能力以及處理交際者之間關(guān)系的策略能力。
[1]鄭立信,顧嘉祖.美國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1993
[2]葉淑斌.論言語(yǔ)行為得體性的文化標(biāo)準(zhǔn)[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005,(5):118-121
[3]胡曉瓊.“請(qǐng)求、建議”言語(yǔ)行為的英漢比較[J].湖北三峽學(xué)院學(xué)報(bào),1999,(9).
[4]許林玉.漢語(yǔ)“安慰”言語(yǔ)行為研究[D].廣西師范大學(xué),2007.
[5]陳成輝.中國(guó)教師“表?yè)P(yáng)”言語(yǔ)行為的實(shí)施研究[D].廣西師范大學(xué),2003.
[6]王麗媛.漢語(yǔ)“感謝”言語(yǔ)行為研究[D].廣西師范大學(xué),2007.
[7]孫雁.“介紹”言語(yǔ)行為的跨文化研究[D].廣西師范大學(xué),2006.
[8]高旗.漢語(yǔ)“糾錯(cuò)”言語(yǔ)行為的課堂實(shí)施[D].廣西師范大學(xué),2003.
[9]王利君.禮貌言語(yǔ)行為的文化性[J].邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005,(4).
[10]康紅霞.關(guān)于現(xiàn)代漢語(yǔ)道歉言語(yǔ)行為的初步研究[D].天津師范大學(xué),2008.
(責(zé)任編校:張京華)
G623.31
A
1673-2219(2010)07-0176-03
2010-03-01
夏侯光(1973-),男,江西吉安人,學(xué)海中學(xué)教師,中教一級(jí),主要從事外語(yǔ)教學(xué)。顏慧慧(1972-),女,江西永新人,杜橋第二小學(xué)教師,小教一級(jí),主要從事外語(yǔ)教學(xué)。