邵 榮,呂慧華,許 偉
(鹽城工學(xué)院 化學(xué)與生物工程學(xué)院,江蘇 鹽城 224051)
專業(yè)英語(Subject-Based English,簡稱SBE)是大學(xué)英語教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,是促進(jìn)學(xué)生完成從學(xué)習(xí)過渡到實(shí)際應(yīng)用的有效途徑。
隨著國際間經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技、文化等領(lǐng)域的廣泛交流與合作,使用專業(yè)英語的場合也越來越多。國際學(xué)術(shù)會議的工作語言一般是英語;科技資料有85%用英文出版。交流方式也從過去的以閱讀、翻譯英文專業(yè)文獻(xiàn)為主轉(zhuǎn)變?yōu)樽x、譯、寫、聽、說并重。因此,能夠熟練運(yùn)用英語獲取和交流信息的復(fù)合型專業(yè)技術(shù)人才日益受到人們的歡迎。
然而,目前專業(yè)英語在我國高等教育界所受重視程度仍然不夠,其教學(xué)現(xiàn)狀不容樂觀。一是專業(yè)英語教材比較程式化,往往是原文的一些片段、摘錄加上詞義、語法注解,學(xué)生學(xué)習(xí)過后仍無法直接與外籍人士進(jìn)行交流;二是專業(yè)英語課程多采用“閱讀—翻譯”式的教學(xué)法,忽視了專業(yè)英語實(shí)踐性強(qiáng)的特點(diǎn),降低了學(xué)生對專業(yè)英語的興趣,難以幫助學(xué)生提高以英語為手段進(jìn)行專業(yè)交流的能力;三是各高校普遍缺乏適合承擔(dān)專業(yè)英語教學(xué)任務(wù)的師資隊(duì)伍,從事公共英語教學(xué)的教師缺乏專業(yè)方面的知識,而專業(yè)教師的英語教學(xué)水平則有待提高。本文以化工專業(yè)英語為例,對專業(yè)英語教學(xué)現(xiàn)狀和存在問題進(jìn)行剖析,探索英語教學(xué)改革新思路、新方法,對于提高專業(yè)英語教學(xué)質(zhì)量有著重要的指導(dǎo)意義。
思路決定出路,認(rèn)識決定行動(dòng)。目前,大學(xué)專業(yè)英語教學(xué)狀況堪憂,其根本原因在于學(xué)校對專業(yè)英語課程的重要性認(rèn)識不足。因?yàn)樽?987年實(shí)行全國大學(xué)英語統(tǒng)考以來,CET4和CET6考試成績幾乎成了評價(jià)高校英語教學(xué)質(zhì)量的唯一標(biāo)準(zhǔn),用人單位也將其作為衡量大學(xué)畢業(yè)生英語水平的準(zhǔn)繩。因而從學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)、管理部門到教師、學(xué)生都高度關(guān)注基礎(chǔ)英語,對專業(yè)英語無暇顧及。
按照我國1999年版的《大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂版)》規(guī)定:“專業(yè)英語為必修課……教學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)不少于 100學(xué)時(shí)?!倍聦?shí)上,很多高校將專業(yè)英語的教學(xué)時(shí)數(shù)限定為32~48學(xué)時(shí),遠(yuǎn)未達(dá)到大綱規(guī)定的起碼要求。這充分反映了高校普遍輕視專業(yè)英語教學(xué)的現(xiàn)狀,也揭示了專業(yè)英語教學(xué)效果不佳的主要原因。因此,建議各高校充分重視《大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂版)》的要求:“要逐步建立起一支相對穩(wěn)定的專業(yè)英語課教師隊(duì)伍,成立由學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和專業(yè)英語教師組成的專業(yè)英語教學(xué)指導(dǎo)小組,統(tǒng)籌、協(xié)調(diào)、檢查專業(yè)英語教學(xué)方面的工作”,并且保證專業(yè)英語的教學(xué)時(shí)數(shù)“不少于100學(xué)時(shí)”。
教材是實(shí)現(xiàn)教學(xué)大綱確定的教學(xué)目標(biāo)的重要保證。從語言學(xué)習(xí)的規(guī)律來看,英語應(yīng)用能力的提高是建立在大量的語言輸入,尤其是大量閱讀的基礎(chǔ)之上的。但是,隨著國際交往的日益擴(kuò)大,全面提高大學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等技能已越來越重要。同時(shí),英語應(yīng)用能力是各種語言技能的綜合反映,這些技能是相輔相成、互相促進(jìn)的。因此在編寫教材時(shí),應(yīng)根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)和需要對聽、說、讀、寫、譯的訓(xùn)練既有所側(cè)重、又協(xié)調(diào)發(fā)展。
在化工行業(yè),不僅大多數(shù)科技文獻(xiàn)用英語寫成,而且工廠(包括實(shí)驗(yàn)室)里的技術(shù)設(shè)備很多是從國外進(jìn)口的,化工產(chǎn)品、化學(xué)試劑也普遍使用英文標(biāo)識,但目前的化工專業(yè)英語教材中很少涉及實(shí)驗(yàn)儀器、設(shè)備以及數(shù)學(xué)式、化學(xué)式的讀法,導(dǎo)致學(xué)生需和外籍人士交流時(shí),往往張口結(jié)舌,尷尬萬分;另外專業(yè)英語中常見的希臘字母,大多數(shù)學(xué)生也不會正確識讀且很多還帶有明顯的漢語方言色彩,嚴(yán)重妨礙交流。
《大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本)》中規(guī)定:學(xué)生應(yīng)“領(lǐng)會式掌握1 000~1 500個(gè)本專業(yè)及與本專業(yè)有關(guān)的常用單詞(其中復(fù)用式掌握的單詞為300~500)”。據(jù)此,化工專業(yè)英語教材應(yīng)在精選的基礎(chǔ)上提供一份合適的《常用詞匯表》供學(xué)生使用,而不僅僅是羅列所有課文中的生詞。
此外,專業(yè)英語教材中選用的原文資料往往生詞量特別大,這是由專業(yè)英語本身的特點(diǎn)所決定的。學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)需要查閱的生詞太多,這既會耗去學(xué)生大量時(shí)間,又容易失去學(xué)好專業(yè)英語的信心。針對這種情況,在編寫教材時(shí),應(yīng)在課文后面盡量多列生詞條目(凡不在《大學(xué)英語教學(xué)大綱通用詞匯表(1-4級)》中的詞或詞義,建議全部注明)。同時(shí),目前不少專業(yè)英語教材在生詞表中只注詞義,不標(biāo)讀音,這只會促使學(xué)生將專業(yè)英語學(xué)成“啞巴英語”。眾所周知,英語單詞的發(fā)音相對于其他語言來說規(guī)律性較差,所以,專業(yè)英語生詞的注音雖難,但是編寫者要知難而進(jìn)、迎難而上,不能回避。
常見化工專業(yè)英語教材對學(xué)生翻譯能力的訓(xùn)練重視不夠。而學(xué)生在畢業(yè)后,往往需要翻譯英文資料,給同行或上級管理人員提供方便。沒有經(jīng)過翻譯能力訓(xùn)練的學(xué)生往往會譯出很多歐化的句子,甚至面對原文的長句、復(fù)合句難以下手,導(dǎo)致硬譯或錯(cuò)譯。為此,有必要在教材中加入翻譯方法或技巧方面的內(nèi)容,至少讓學(xué)生得以一窺門徑,將來在工作中繼續(xù)學(xué)習(xí)提高。
從目前各高校的具體情況來看,適合承擔(dān)專業(yè)英語教學(xué)任務(wù)的師資隊(duì)伍急待建設(shè)。當(dāng)前已承擔(dān)專業(yè)英語教學(xué)任務(wù)的教師往往是相關(guān)專業(yè)的專業(yè)教師,與從事公共英語教學(xué)的教師相比,他們具有講授專業(yè)英語課的一些優(yōu)勢:
(1)熟悉專業(yè)英語教材中所涉及的專業(yè)知識,不容易犯科學(xué)性的錯(cuò)誤。
(2)熟悉專業(yè)英語詞匯,閱讀英文原文專業(yè)資料的能力較強(qiáng)。
(3)熟悉專業(yè)英語的各種文體,如教材、期刊論文、專利、標(biāo)準(zhǔn)、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、產(chǎn)品說明、情報(bào)檢索工具等,便于引導(dǎo)學(xué)生了解相關(guān)知識。
但是,必須看到,這些專業(yè)教師也有一些先天不足:
(1)兼職從事英語教學(xué),缺乏對專業(yè)英語教學(xué)法的系統(tǒng)研究。
(2)有一定的英語水平,但語言能力發(fā)展不平衡,往往閱讀能力較強(qiáng),而聽說能力不足,寫作、翻譯的水平有待提高,語音、語調(diào)不夠規(guī)范。
(3)往往不能長期、穩(wěn)定地?fù)?dān)任專業(yè)英語教學(xué)任務(wù),因而教學(xué)積淀少。
《大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本)》指出:“要逐步建立起一支相對穩(wěn)定的專業(yè)英語課教師隊(duì)伍”,“專業(yè)英語課原則上由專業(yè)教師承擔(dān),外語系(部、教研室)可根據(jù)具體情況予以配合和協(xié)助”。結(jié)合當(dāng)前專業(yè)英語教學(xué)中的實(shí)際情況,在進(jìn)行專業(yè)英語教學(xué)改革時(shí),可考慮采取以下措施:
(1)通過合適的方法(包括必要的語言能力測試)選拔一批中青年專業(yè)教師作為專業(yè)英語教師,通過行政手段確保專業(yè)英語教師隊(duì)伍的穩(wěn)定。一般專業(yè)教師不經(jīng)過教學(xué)主管部門選拔、審批、培訓(xùn)不得充任專業(yè)英語教師。
(2)在學(xué)校外語系(院、部、教研室)安排固定人選專門從事專業(yè)英語(科技英語)教學(xué)方面的研究,由其負(fù)責(zé)對學(xué)校專業(yè)英語教師隊(duì)伍進(jìn)行教學(xué)法及聽、說、寫、譯能力的培訓(xùn)。
(3)積極創(chuàng)造條件,讓專業(yè)英語教師較多地獲得到外校或外國進(jìn)修專業(yè)英語的機(jī)會。當(dāng)然,也可以盡量從有國外留學(xué)或訪學(xué)經(jīng)歷的“海歸”人才中選拔專業(yè)英語教師。
外語學(xué)習(xí)歸根結(jié)底是學(xué)生自身的學(xué)習(xí)。外語課是一門實(shí)踐課,課堂是學(xué)生語言實(shí)踐的重要場所。目前的授課模式,決定了學(xué)生只能被動(dòng)學(xué)習(xí),無法進(jìn)行足夠的實(shí)踐——也不需要進(jìn)行實(shí)踐。由于這種授課模式,就出現(xiàn)了 2個(gè)班、甚至3~4個(gè)班一起上課的現(xiàn)象。在2~4個(gè)班一起上課的方式下,在短短的 2學(xué)時(shí)內(nèi),讓學(xué)生一人說一句英語都成了天方夜譚。這又反過來決定了教師只能采取讀生詞、講句子、評點(diǎn)翻譯的教學(xué)方式,形成了惡性循環(huán)。在這樣的情況下,學(xué)生聽、說、寫、譯的能力與閱讀能力是不可能協(xié)調(diào)發(fā)展的。因此,改革專業(yè)英語的授課模式勢在必行,而且迫在眉睫。這可以從以下幾個(gè)方面著手:
(1)由教學(xué)主管部門統(tǒng)一規(guī)定,專業(yè)英語課與基礎(chǔ)英語課一樣,也必須采用單個(gè)自然班授課的形式,并嚴(yán)格把關(guān)。
(2)由教學(xué)主管部門統(tǒng)一協(xié)調(diào)將專業(yè)英語課安排在語音室(或“語言實(shí)驗(yàn)室”)進(jìn)行。
(3)教師在課堂上要從純粹的書面訓(xùn)練過渡到閱讀與聽說能力、譯寫能力的綜合訓(xùn)練,讓學(xué)生真正成為課堂的主體,全員參與,充分實(shí)踐。
考核測試是鑒定學(xué)生能力與水平、評價(jià)教學(xué)質(zhì)量和評估教學(xué)效果的重要手段。同時(shí),考核有著重要的引導(dǎo)作用,考核的形式與內(nèi)容很大程度上決定了教與學(xué)的效果。因此,要解決專業(yè)英語教學(xué)中出現(xiàn)的問題,更新考核方式、提高考核質(zhì)量將會起到事半功倍的作用。目前較為常見的專業(yè)英語考核方式大約有如下幾種:
(1)閉卷考試。仿照基礎(chǔ)英語考試形式,采用選擇題、填空題考查學(xué)生詞匯、語法,然后考查學(xué)生閱讀理解能力、英譯漢能力。
(2)開卷考試。選擇一篇較長的原文資料,讓學(xué)生帶工具書,在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作。
(3)半開半閉卷考試。這種考試是前面兩種形式的結(jié)合。在學(xué)生完成閉卷部分的詞匯、語法、閱讀方面的測試后,將閉卷部分的試卷收繳上去,隨后進(jìn)行開卷部分的翻譯能力測試。
相比而言,第(3)種考核方式較為科學(xué)。但作為語言課,單純的課堂內(nèi)筆試并不適宜。建議在第(3)種考核方式的基礎(chǔ)上,加上專業(yè)英語詞匯聽寫以及專業(yè)英語口語測試??谡Z測試時(shí),可以與學(xué)生就某一實(shí)驗(yàn)的內(nèi)容進(jìn)行交流,也可以就某一專業(yè)課程的內(nèi)容進(jìn)行交流。這樣,既全面地考查了學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的能力,也會有力地引導(dǎo)學(xué)生在平時(shí)充分發(fā)揮學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、積極性,激發(fā)他們參與語言實(shí)踐的熱情。
雙語(教學(xué)),英文為bilingual (education),《美國傳統(tǒng)詞典》的解釋為:“Using two languages in some proportion in order to facilitate learning by students who have a native proficiency in one language and are acquiring proficiency in the other.”意為:以恰當(dāng)比例使用兩種語言,以便促進(jìn)那些掌握母語而正在學(xué)習(xí)另一種語言的學(xué)生的學(xué)習(xí)。就目前我國高校而言,雙語教學(xué)是非外語專業(yè)使用外語(主要是英語)和漢語講授本專業(yè)知識的一種教學(xué)方法。
針對全社會對高校畢業(yè)生的外語能力要求越來越高的形勢,各高校紛紛開設(shè)了雙語課程。但是,當(dāng)前有部分高校教師或管理人員認(rèn)為,如果某個(gè)專業(yè)已開設(shè)了雙語課程,專業(yè)英語課程就可以不開了。這種意見值得商榷。雙語課程的開設(shè),目的當(dāng)然也是為了“促進(jìn)那些掌握母語而正在學(xué)習(xí)另一種語言的學(xué)生的學(xué)習(xí)”,但是,任何一門雙語課程,都是以專業(yè)知識作為主要內(nèi)容,以科技知識的傳授及相關(guān)實(shí)踐能力的培養(yǎng)為根本目的。而專業(yè)英語則以語言教學(xué)為主要任務(wù),以提高學(xué)生英語應(yīng)用能力為根本目的。目的不同,方法、手段自然相異,所取得的最終效果也就大相徑庭。本文認(rèn)為,5%~10%的雙語課程,只能作為提高學(xué)生英語應(yīng)用能力、特別是專業(yè)英語應(yīng)用能力的有力補(bǔ)充,而不能代替專門的專業(yè)英語教學(xué)。將來有條件時(shí),大學(xué)里開設(shè)的課程50%左右都是雙語課程了,那時(shí)或許就不需要進(jìn)行專門的專業(yè)英語教學(xué),也未可料。
總之,當(dāng)前專業(yè)英語教學(xué)質(zhì)量不佳、處境尷尬的局面是由多方面原因造成的。提高思想認(rèn)識,深刻理解專業(yè)英語教學(xué)的重要性是解決問題的關(guān)鍵所在,同時(shí)要看到雙語教學(xué)與專業(yè)英語教學(xué)的顯著差異,不能認(rèn)為雙語教學(xué)可以代替專業(yè)英語教學(xué)。在此基礎(chǔ)上,組織編寫科學(xué)性、實(shí)用性并重的專業(yè)英語教材,建設(shè)并穩(wěn)定一支優(yōu)秀的專業(yè)英語教師隊(duì)伍,變專業(yè)英語的灌輸式、書面式授課模式為雙向互動(dòng)式、全面實(shí)踐式授課模式,采取更為全面、科學(xué)、合理的考核測試手段,就能調(diào)動(dòng)教學(xué)諸環(huán)節(jié)的積極因素,從而扭轉(zhuǎn)不利局面,保證專業(yè)英語的教學(xué)效果,為培養(yǎng)大學(xué)生的專業(yè)英語應(yīng)用能力作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。