楊彩霞
(北京航空航天大學(xué)法學(xué)院,北京 100191)
論歐盟法對(duì)仲裁協(xié)議效力保障之弱化
——兼評(píng)歐盟法院West Tankers案
楊彩霞
(北京航空航天大學(xué)法學(xué)院,北京 100191)
仲裁協(xié)議是仲裁庭管轄權(quán)的基礎(chǔ),也是仲裁裁決承認(rèn)與執(zhí)行的首要條件,因此,對(duì)于仲裁協(xié)議效力的保障是衡量各國(guó)仲裁法對(duì)仲裁支持與否的重要標(biāo)準(zhǔn)。英國(guó)法院在實(shí)踐中經(jīng)常通過(guò)簽發(fā)禁訴令來(lái)阻止一方當(dāng)事人違反仲裁協(xié)議而將爭(zhēng)議訴諸法院,從而間接地保障了仲裁協(xié)議的效力。但是,歐盟法院2009年的WestTankers案判決敲響了禁訴令在歐盟成員國(guó)的“喪鐘”,并將仲裁協(xié)議效力的爭(zhēng)議納入了歐盟布魯塞爾條例的管轄范圍。該判決直接導(dǎo)致無(wú)視仲裁協(xié)議效力的某成員國(guó)法院判決將在其他成員國(guó)自動(dòng)得到承認(rèn)與執(zhí)行,從而大大地削弱了仲裁協(xié)議在歐盟成員國(guó)內(nèi)的效力保障。WestTankers案之后,仲裁協(xié)議效力在歐盟國(guó)家面臨問題,需要尋求歐盟框架下的可行的仲裁協(xié)議的效力保障機(jī)制。
仲裁協(xié)議;禁訴令;布魯塞爾條例;相互信任原則
仲裁協(xié)議是當(dāng)事各方同意將他們之間的契約性或非契約性的特定法律關(guān)系中已經(jīng)發(fā)生或可能發(fā)生的所有或某些爭(zhēng)議提交仲裁的協(xié)議1。它被認(rèn)為是仲裁制度的基石:一項(xiàng)有效的仲裁協(xié)議既是仲裁庭行使管轄權(quán)的依據(jù),也是仲裁裁決獲得承認(rèn)與執(zhí)行的首要條件。近年來(lái),世界各國(guó)普遍采取了支持和鼓勵(lì)仲裁的政策,其主要表現(xiàn)在對(duì)仲裁協(xié)議效力的保障措施上:大多數(shù)國(guó)家法律都規(guī)定了仲裁協(xié)議獨(dú)立性原則和管轄權(quán)/管轄權(quán)原則(也稱“自裁管轄權(quán)”原則)。獨(dú)立性原則使仲裁協(xié)議的效力不因主合同無(wú)效、失效或不成立而當(dāng)然無(wú)效;管轄權(quán)/管轄權(quán)原則通過(guò)將判定仲裁協(xié)議效力的管轄權(quán)賦予仲裁庭,從而大大減少了仲裁協(xié)議被認(rèn)定為無(wú)效的風(fēng)險(xiǎn)。法國(guó)、瑞士等國(guó)家規(guī)定對(duì)仲裁協(xié)議效力的爭(zhēng)議應(yīng)該首先由仲裁庭做出裁決,即當(dāng)事人向法院起訴請(qǐng)求認(rèn)定仲裁協(xié)議的效力問題時(shí),法院應(yīng)該拒絕受理而交由仲裁庭裁定,這樣法院對(duì)仲裁協(xié)議效力的審查被推遲到仲裁裁決的承認(rèn)與執(zhí)行階段。此外,英美法系一些國(guó)家為了阻止一方當(dāng)事人不顧仲裁協(xié)議的存在而向其他國(guó)家法院提起訴訟,在確認(rèn)存在仲裁協(xié)議的初步證據(jù)(prima facie)后,為了保障仲裁條款的效力,經(jīng)常運(yùn)用“禁訴令”(anti-suit injunction)來(lái)禁止一方當(dāng)事人在其他國(guó)家提起訴訟或繼續(xù)正在進(jìn)行的訴訟。盡管對(duì)此類禁訴令的域外效力尚有諸多爭(zhēng)議之處,但其作為對(duì)仲裁協(xié)議效力的程序性保障措施,已得到了仲裁法學(xué)界的普遍肯定。
歐盟正從最初的經(jīng)濟(jì)共同體逐步向政治、經(jīng)濟(jì)、法律的共同體目標(biāo)邁進(jìn)。其中所謂的歐盟“法律一體化”(Integration Through Law),實(shí)際上指的是歐盟法律的協(xié)調(diào)或趨同(harmonization)2。在歐盟法律協(xié)調(diào)的過(guò)程中,歐盟條例(Regulation)因其在各成員國(guó)直接適用而在很大程度上實(shí)現(xiàn)了成員國(guó)法律在特定領(lǐng)域的統(tǒng)一。在歐盟頒布的眾多條例中,沒有一個(gè)是專門針對(duì)仲裁的,歐盟《關(guān)于民商事管轄權(quán)及判決的承認(rèn)與執(zhí)行的第44/2001號(hào)條例》(簡(jiǎn)稱《布魯塞爾條例》或者《布魯塞爾條例Ⅰ》,以下簡(jiǎn)稱《布魯塞爾條例》)第1§2d項(xiàng)明確將仲裁程序排除在條例的適用范圍以外。歐盟各成員國(guó)都是1958年《關(guān)于承認(rèn)與執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決的公約》(以下簡(jiǎn)稱《紐約公約》)的成員國(guó),因而在歐盟范圍內(nèi),各國(guó)關(guān)于仲裁的法律主要是紐約公約框架下各國(guó)的內(nèi)國(guó)法規(guī)定,而沒有直接的歐盟立法規(guī)定或者歐盟法院判決來(lái)對(duì)歐盟領(lǐng)域內(nèi)的仲裁加以規(guī)制。但是,最近歐盟法院對(duì)West Tankers案3的判決打破了上述格局:一方面,關(guān)于仲裁協(xié)議效力的問題的判決也被納入《布魯塞爾條例》的適用范圍;另一方面,即便是基于仲裁協(xié)議而簽發(fā)的禁訴令也被認(rèn)定為違反《布魯塞爾條例》,從而在歐盟內(nèi)部不再有其“用武之地”。
雖然West Tankers案是針對(duì)英國(guó)禁訴令是否違反布魯塞爾條例做出的判決,但由于簽發(fā)該禁訴令的原因是基于一項(xiàng)仲裁協(xié)議,筆者認(rèn)為該判決間接地導(dǎo)致在歐盟范圍內(nèi)對(duì)仲裁協(xié)議效力保障的削弱。
禁訴令(anti-suit injunction),又稱為禁訴命令或反訴禁令,是一國(guó)法院簽發(fā)的禁止當(dāng)事人在其他國(guó)家法院訴訟的命令,此類命令指示受到法院屬人管轄的一方當(dāng)事人不得在外國(guó)法院起訴或參加預(yù)期的或未決的外國(guó)訴訟4。禁訴令所針對(duì)的不是受訴法院,而是提起訴訟的當(dāng)事人。通常不遵守禁訴令的當(dāng)事人會(huì)被認(rèn)定犯“藐視法庭罪”,并受到從罰金、凍結(jié)財(cái)產(chǎn)到人身監(jiān)禁等的懲罰,同時(shí),違反禁令而在其他國(guó)家法院作出的判決通常無(wú)法在發(fā)布禁令的國(guó)家獲得承認(rèn)與執(zhí)行。
禁訴令起源于英國(guó),最初是英國(guó)解決國(guó)內(nèi)平行訴訟(paral lel litigation)的手段,5在英美普通法系國(guó)家,該制度后來(lái)也經(jīng)常被用于解決國(guó)際平行訴訟沖突。在一些大陸法系國(guó)家,如德國(guó)、法國(guó)如今也存在禁令制度。法院簽發(fā)禁訴令一般是由于一方當(dāng)事人存在濫用司法程序的行為,或者是請(qǐng)求簽發(fā)禁訴令的當(dāng)事人依據(jù)管轄權(quán)條款或仲裁協(xié)議而享有要求不在外國(guó)其他法院被起訴的權(quán)利。禁訴令從本質(zhì)上是某國(guó)法院對(duì)其享有管轄權(quán)的當(dāng)事人簽發(fā)的禁令,其域外效力并沒有得到普遍的認(rèn)可,而主要取決于另一受訴國(guó)家法院的態(tài)度。那么,在存在有效仲裁協(xié)議的情況下,法院為阻止一方當(dāng)事人違反仲裁協(xié)議到另一國(guó)法院提起訴訟而簽發(fā)禁訴令的依據(jù)何在?
(一)支持禁訴令的依據(jù)
英國(guó)法院的法官將禁訴令視為強(qiáng)制合同一方當(dāng)事人履行合同中約定的將爭(zhēng)議交付仲裁的義務(wù)的手段,并認(rèn)為簽發(fā)禁訴令是基于“應(yīng)遵守協(xié)議約定必須信守”(pacta sunt servanda)這一古老的法諺6。英美國(guó)家的司法實(shí)踐中大量運(yùn)用“禁訴令”來(lái)應(yīng)對(duì)當(dāng)事人“挑選法院”的行為。在國(guó)際商事仲裁領(lǐng)域,英國(guó)法院簽發(fā)禁訴令以支持其仲裁的做法很常見。就英國(guó)而言,禁訴令的國(guó)內(nèi)法依據(jù)主要是1981年《最高法院法》(Supreme Cour t Act 1981)第37條7和《1996年仲裁法》第44條8。此外,《紐約公約》第3條規(guī)定:“當(dāng)事人就訴訟事項(xiàng)訂有本條所稱之協(xié)定者,締約國(guó)法院受理訴訟時(shí)應(yīng)依當(dāng)事人一造之請(qǐng)求,命當(dāng)事人提交仲裁,但前述協(xié)定經(jīng)法院認(rèn)定無(wú)效、失效或不能實(shí)行者不在此限?!币虼?,在仲裁協(xié)議有效的情況下,公約實(shí)際上已經(jīng)肯定了締約國(guó)可以限制一方當(dāng)事人置仲裁協(xié)議于不顧而到他國(guó)另行訴訟的權(quán)利,這在一定程度上為成員國(guó)法院以仲裁協(xié)議存在為由簽發(fā)禁訴令提供了國(guó)際法上的法律依據(jù)?;谥俨妙I(lǐng)域里普遍采納的“管轄權(quán)/管轄權(quán)”原則,除非仲裁協(xié)議無(wú)效或者失效的情形十分明顯,否則對(duì)于仲裁協(xié)議效力問題的爭(zhēng)議應(yīng)該首先由仲裁員們做出決定。由此看來(lái),禁訴令同時(shí)也可以保障“管轄權(quán)/管轄權(quán)”原則賦予仲裁員的優(yōu)先決定權(quán)。
實(shí)踐中,在大多數(shù)違反合同中仲裁條款或者管轄權(quán)條款的情形中,當(dāng)事人都有惡意拖延訴訟的因素,因此,有英國(guó)學(xué)者認(rèn)為當(dāng)禁訴令是為終止“惡意干擾程序”而簽發(fā)時(shí),它可以幫助實(shí)現(xiàn)《布魯塞爾條例》所確定的避免重復(fù)訴訟和判決沖突的目標(biāo),是符合歐盟的原則和精神的9。此外,從經(jīng)濟(jì)效益角度考慮,禁訴令對(duì)仲裁協(xié)議效力的有效保護(hù)在一定程度上加強(qiáng)了英國(guó)仲裁業(yè)的優(yōu)勢(shì)地位。正如英國(guó)上議院在就West Tankers案向提交歐盟法院的初步裁決申請(qǐng)中所指出的:如果歐盟其他成員國(guó)都承認(rèn)此類禁訴令的效力,則可以大大增強(qiáng)歐盟作為國(guó)際商事仲裁地的競(jìng)爭(zhēng)力。
(二)禁訴令的弊端
在國(guó)際商事仲裁中運(yùn)用禁訴令來(lái)保障仲裁協(xié)議效力的手段之合理性也受到了廣泛質(zhì)疑,禁訴令的基礎(chǔ)是基于對(duì)他國(guó)司法的不信任或歧視,因此其具有無(wú)法克服的先天弊端,支持仲裁的原則和國(guó)際禮讓原則是在該領(lǐng)域里始終需要平衡的兩個(gè)方面。
首先,法院應(yīng)一方當(dāng)事人的要求主動(dòng)干預(yù)另一方當(dāng)事人進(jìn)行訴訟的行為與大陸法系傳統(tǒng)的司法理念不符。在大陸法系國(guó)家,司法是被動(dòng)的,法院不會(huì)積極適用禁訴令來(lái)?yè)尮茌?、?zhēng)案件,而一般都會(huì)等待對(duì)方法院自己裁定中止或以沒有管轄權(quán)為由拒絕受理。禁訴令有時(shí)不但不能解決平行訴訟中的管轄權(quán)沖突,反而會(huì)制造管轄權(quán)混亂的局面10。正如加拿大最高法院指出的,基于國(guó)際禮讓的原則,不應(yīng)該僅僅因?yàn)楸Wo(hù)管轄權(quán)而簽發(fā)禁訴令。如果世界各國(guó)法院都遵循國(guó)際禮讓原則,那么禁訴令就沒有存在的必要。一個(gè)適當(dāng)?shù)姆ㄔ簺]有必要通過(guò)簽發(fā)禁訴令的方式來(lái)阻止在國(guó)外的訴訟,因?yàn)樗鼤?huì)發(fā)現(xiàn)外國(guó)法院將以沒有管轄權(quán)為由自動(dòng)中止訴訟。但是,在多數(shù)情況下,兩個(gè)法院都不愿意中止訴訟,因?yàn)閺倪B接點(diǎn)來(lái)看,無(wú)法判斷一個(gè)法院比另一個(gè)法院更加適合管轄11。
其次,實(shí)踐中經(jīng)常會(huì)碰到有些禁訴令帶有“強(qiáng)制仲裁”的性質(zhì),也就是說(shuō)即便仲裁協(xié)議的效力很值得質(zhì)疑,也依然禁止當(dāng)事人去法院起訴,而必須仲裁。實(shí)踐中經(jīng)常遇到的情況是:租船合同中的仲裁條款約定在倫敦仲裁,之后雙方在擔(dān)保函中約定了管轄權(quán)條款,這種情況下,原來(lái)的仲裁條款顯然失效了。但是,英國(guó)法院依然以這一明顯已經(jīng)失效的仲裁協(xié)議為由簽發(fā)禁訴令。英國(guó)法院此類禁訴令明顯是為保護(hù)“英國(guó)仲裁”,而不是廣義上的仲裁。
再次,在仲裁法領(lǐng)域,關(guān)于仲裁協(xié)議效力的認(rèn)定根據(jù)各國(guó)法律仍存在許多差異。例如,在海商法領(lǐng)域,租約中的仲裁條款對(duì)收貨人和提單持有人是否有效,即使在歐盟內(nèi)部,各國(guó)法律規(guī)定也不盡相同。典型的例子是海商法領(lǐng)域仲裁條款的效力問題,例如,收貨人認(rèn)為租船合同中約定的倫敦仲裁條款對(duì)其并不具有約束力而向其本國(guó)法院起訴,受案法院也認(rèn)為該仲裁條款對(duì)收貨人不產(chǎn)生效力,英國(guó)法院則認(rèn)為該仲裁條款對(duì)收貨人具有約束力,從而對(duì)其簽發(fā)了禁訴令以確保該仲裁條款的效力。在某個(gè)問題不存在國(guó)際統(tǒng)一規(guī)范的情況下,各國(guó)法院都按照其本國(guó)法的規(guī)定來(lái)判斷仲裁協(xié)議的效力問題,其判決都是合法有效的判決,英國(guó)法院沒有任何理由自詡為“主持仲裁正義者”而禁止在英國(guó)之外的訴訟。
最后,對(duì)當(dāng)事人違反禁訴令的懲罰相當(dāng)嚴(yán)厲,有時(shí)被認(rèn)為與違反行為不相稱,并且會(huì)構(gòu)成違反《歐洲人權(quán)公約》第6條第1款規(guī)定的人人都有“獲得司法救濟(jì)”的權(quán)利。因此,為實(shí)現(xiàn)保障仲裁協(xié)議效力的目的,但同時(shí)又尊重其他國(guó)家的合法管轄權(quán)以及歐盟法的規(guī)定,似乎應(yīng)該尋求比禁訴令更為適當(dāng)?shù)木葷?jì)措施。
正是由于禁訴令的以上弊端,歐盟法院在West Tankers案中就禁訴令和仲裁以及歐盟《布魯塞爾條例》的關(guān)系做出了具有里程碑意義的判決。
2000年8月,一艘West Tankers公司所有的、出租給Erg Petroli SpA公司(以下簡(jiǎn)稱Erg公司)的Front Comor號(hào)船在意大利的錫拉庫(kù)扎(Syracuse)港撞上了Erg所有的浮躉船,并造成了毀損。租船合同中約定適用英國(guó)法在倫敦進(jìn)行仲裁。Erg公司從其投保的保險(xiǎn)公司Al lianz和General i公司獲得保險(xiǎn)最大限額賠償后,又在倫敦提起仲裁,要求West Tankers公司支付尚未獲得賠償?shù)氖S嗖糠?。West Tankers對(duì)因碰撞造成的損害賠償責(zé)任提出了抗辯。兩家保險(xiǎn)公司在依據(jù)保單向Erg賠付之后,于2003年7月30日在意大利當(dāng)?shù)胤ㄔ阂罁?jù)《意大利民法典》第1916條規(guī)定提起了針對(duì)West Tankers公司的代位權(quán)訴訟,請(qǐng)求追回其基于保單所支出的賠償費(fèi)用。West Tankers公司提出管轄權(quán)異議,主張因仲裁條款的存在而使得意大利法院對(duì)此案沒有管轄權(quán)。
2004年9月10日,West Tankers公司向英格蘭及威爾士高等法院提起訴訟,請(qǐng)求認(rèn)定其和保險(xiǎn)公司之間的爭(zhēng)議應(yīng)當(dāng)依據(jù)仲裁協(xié)議交付仲裁,并請(qǐng)求法院向兩家保險(xiǎn)公司簽發(fā)“禁訴令”禁止其繼續(xù)在意大利法院的訴訟和開展仲裁之外的其他訴訟程序。2005年3月21日,英格蘭及威爾士高等法院支持了West Tankers的請(qǐng)求,向兩家保險(xiǎn)公司簽發(fā)了禁訴令。兩家保險(xiǎn)公司向英國(guó)上議院提出上訴,稱該禁訴令違反了《布魯塞爾條例》。在此情況下,2007年2月21日,英國(guó)上議院?jiǎn)?dòng)了歐盟初步裁決程序12,向歐盟法院提出如下問題:“如果一個(gè)成員國(guó)的法院以某訴訟程序違反仲裁協(xié)議為由禁止一方當(dāng)事人在另一成員國(guó)開始或繼續(xù)該訴訟程序,這是否符合歐盟第44/2001號(hào)規(guī)則?”上議院認(rèn)為《布魯塞爾條例》第1§2d項(xiàng)明確將仲裁排除在其適用范圍之外13,原則上本案中基于仲裁協(xié)議而簽發(fā)禁訴令的程序不屬于《布魯塞爾條例》管轄事項(xiàng),因此本案英國(guó)高等法院簽發(fā)禁訴令的行為不會(huì)與《布魯塞爾條例》不符。
2009年2月10日,歐盟法院做出裁定認(rèn)為:《布魯塞爾條例》禁止任何一個(gè)成員國(guó)的法院對(duì)另一成員國(guó)的管轄權(quán)進(jìn)行監(jiān)督和審查14,英國(guó)高等法院簽發(fā)禁訴令的行為剝奪了另一成員國(guó)法院基于《布魯塞爾條例》所擁有的決定其自身管轄權(quán)的權(quán)利;同時(shí),限制另一成員國(guó)法院對(duì)其自身管轄權(quán)做出決定也違背了《布魯塞爾條例》確立的管轄權(quán)規(guī)則體系所賴以存在的核心原則——相互信任原則15。歐盟法院還指出,本案所涉的禁訴令在一定程度上損害了《布魯塞爾條例》的“有效性”,也就是該條例所追求的統(tǒng)一關(guān)于民商事領(lǐng)域管轄權(quán)的沖突規(guī)范和該領(lǐng)域內(nèi)判決的自由流動(dòng)。如果意大利法院由于禁訴令的存在而不能對(duì)于仲裁協(xié)議的有效性這一先決問題進(jìn)行審查,將導(dǎo)致一方當(dāng)事人只要以仲裁協(xié)議為由提出管轄權(quán)抗辯就可以逃避訴訟,而認(rèn)為仲裁協(xié)議無(wú)效、失效或不能實(shí)行的另一方當(dāng)事人卻被剝奪了其依照《布魯塞爾條例》第5條第3款規(guī)定所享有的獲得司法救濟(jì)的權(quán)利。因此,本案中的禁訴令違反了《布魯塞爾條例》。基于上述兩個(gè)方面的理由,歐盟法院最終裁定:“一個(gè)成員國(guó)的法院以訴訟程序違反仲裁協(xié)議為由,通過(guò)簽發(fā)禁訴令來(lái)禁止某人開始或繼續(xù)在另一個(gè)成員國(guó)的訴訟程序的做法不符合布魯塞爾條例的規(guī)定?!?/p>
其實(shí),歐盟法院對(duì)West Tankers案的判決并不出乎意料。早在2004年4月27日的Turner案判決中,歐盟法院就表明了它對(duì)禁訴令和《布魯塞爾條例》的關(guān)系的態(tài)度。在該案中,歐盟法院就一項(xiàng)基于合同中的管轄權(quán)條款而簽發(fā)的禁訴令是否違反《布魯塞爾條例》做出了初步裁決,認(rèn)為:“《布魯塞爾條例》應(yīng)該被解釋為反對(duì)一成員國(guó)法院作出禁令禁止一方當(dāng)事人在另一成員國(guó)起訴或繼續(xù)一項(xiàng)司法訴訟,即便該當(dāng)事人是出于拖延訴訟的惡意。”由于Turner案中所涉的禁令是基于雙方當(dāng)事人之間的管轄權(quán)條款而不是仲裁條款,英國(guó)上議院在向歐盟法院提出初步裁決申請(qǐng)時(shí)特意將其問題明確限定在基于仲裁協(xié)議而簽發(fā)的禁訴令是否違反《布魯塞爾條例》上,以期歐盟法院能夠區(qū)別對(duì)待為保障仲裁協(xié)議效力而簽發(fā)的禁訴令的合法性,而不是將其和Turner案混為一談。英國(guó)上議院還指出,禁訴令是英國(guó)歷史悠久的一項(xiàng)制度,它能有效地保障仲裁地的司法效率并減少仲裁裁決和法院判決之間的沖突。上議院還提出,如果歐共體其他成員國(guó)能夠采取像英國(guó)這樣支持仲裁的態(tài)度和實(shí)踐的話,將大大提升歐共體相對(duì)于紐約、新加坡、香港等商事仲裁中心的競(jìng)爭(zhēng)力。
英國(guó)上議院的這些理由顯然沒有打動(dòng)歐盟法院,在歐共體內(nèi),即便是為了保障仲裁協(xié)議的效力和仲裁庭的管轄權(quán),某成員國(guó)法院也不能通過(guò)禁訴令妨礙其他成員國(guó)法院行使其依據(jù)《布魯塞爾條例》所享有的司法管轄權(quán)以及判斷其自身管轄權(quán)的權(quán)力。但是,《布魯塞爾條例》明確排除適用于仲裁領(lǐng)域,因此,基于仲裁協(xié)議而簽發(fā)的禁訴令是否應(yīng)該被納入《布魯塞爾條例》的適用范圍是首先應(yīng)該探討的問題。
(一)《布魯賽爾條例》是否適用于關(guān)于仲裁協(xié)議效力的爭(zhēng)議
從West Tankers判決看來(lái),歐盟法院認(rèn)為,只要關(guān)于仲裁協(xié)議的效力和范圍的爭(zhēng)議構(gòu)成《布魯賽爾條例》所涵蓋事項(xiàng)的先決問題時(shí),則關(guān)于仲裁協(xié)議效力的爭(zhēng)議也被納入《布魯賽爾條例》的適用范圍。在本案中歐盟法院對(duì)于《布魯賽爾條例》第1§2d項(xiàng)規(guī)定的解釋似乎比起它在1991年7月25日的Marc Rich案判決中的解釋更為嚴(yán)格了16。在Marc Rich案判決中,歐盟法院指出《布魯賽爾條例》第1§2d項(xiàng)不僅將仲裁程序本身排除在該條例的適用范圍以外,而且也將以仲裁程序?yàn)闃?biāo)的的司法程序,如請(qǐng)求撤銷或承認(rèn)與執(zhí)行仲裁裁決的程序或者協(xié)助仲裁程序?qū)嵤┑乃痉ǔ绦?該案中涉及請(qǐng)求法院指定仲裁員的)17排除在該條例的適用范圍之外。如果說(shuō)West Tankers案判決并沒有直接推翻Marc Rich案判決,那么至少對(duì)其范圍做出了限制:如果仲裁協(xié)議的效力問題是作為另一個(gè)屬于《布魯塞爾條例》適用范圍的問題的先決問題,則整個(gè)爭(zhēng)議都被納入《布魯塞爾條例》的適用范圍。
那么,是不是意味著歐盟法院通過(guò)West Tankers案件判決將仲裁也納入《布魯塞爾條例》的管轄范圍之內(nèi)了呢?在該判決第26點(diǎn),歐盟法院指出某一程序所要保護(hù)的權(quán)利的性質(zhì),如損害賠償?shù)恼?qǐng)求,屬于《布魯塞爾條例》的適用范圍,則涉及仲裁協(xié)議的效力問題的先決問題也被納入該條例的適用范圍。也就是說(shuō),如果案件的主要問題屬于該條例的管轄范圍,則仲裁條款效力這一先決問題也被納入該條例的管轄范圍。
對(duì)此解釋,筆者認(rèn)為頗為牽強(qiáng)。一個(gè)對(duì)主要問題享有管轄權(quán)的法院并不必然對(duì)先決問題具有管轄權(quán),因此,主要問題屬于《布魯塞爾公約》的適用范圍并不意味著其先決問題也應(yīng)該當(dāng)然納入該條例的適用范圍。只有仲裁協(xié)議無(wú)效的情況下,關(guān)于歐盟成員國(guó)間的管轄權(quán)沖突才需要通過(guò)《布魯塞爾條例》解決;僅因?yàn)橹俨脳l款無(wú)效之可能性就將整個(gè)爭(zhēng)議納入該條例管轄范圍似乎不具有說(shuō)服力。實(shí)際上,歐盟法院判決的主要理由是歐盟各國(guó)司法機(jī)關(guān)間的“相互信任”原則,因此關(guān)鍵問題就在于判定禁訴令是否構(gòu)成對(duì)該原則的違反。
(二)禁訴令是否構(gòu)成對(duì)歐盟“相互信任”原則的違反
雖然禁訴令是針對(duì)當(dāng)事人簽發(fā)的禁止在其他國(guó)家訴訟的命令,沒有直接干涉其他成員國(guó)法院的管轄權(quán),但它間接地剝奪了其他成員國(guó)法院對(duì)其自身管轄權(quán)做出決定的權(quán)力,從而間接違反了相互信任原則。此外,無(wú)視禁訴令而做出的判決將無(wú)法在英國(guó)法院獲得承認(rèn)和執(zhí)行18,這也等同于對(duì)其他成員國(guó)法院管轄權(quán)的否認(rèn),間接地違反了相互信任原則。對(duì)歐盟法院而言,承認(rèn)英國(guó)法院禁訴令在歐盟內(nèi)的合法性就等于承認(rèn)了英國(guó)法院在決定仲裁條款效力問題上享有優(yōu)于其他成員國(guó)法院的決定權(quán),而這也是與歐盟司法體系的基本原則相違背的?;谏鲜鲈?,歐盟法院似乎不得不在歐盟內(nèi)部禁止“禁訴令”。但是,對(duì)于如何解決當(dāng)事人惡意違反實(shí)現(xiàn)約定的管轄權(quán)條款或者仲裁條款而向仲裁地之外的成員國(guó)法院提起訴訟所導(dǎo)致的拖延訴訟、司法資源浪費(fèi),甚至產(chǎn)生相互沖突的判決的問題,歐盟法院沒有提供其他可以代替禁訴令的補(bǔ)救機(jī)制。
早在2003年的Gasser案19中,歐盟法院也沒有賦予管轄權(quán)條款中約定的法院相對(duì)于另外一個(gè)受理案件的成員國(guó)法院在決定管轄權(quán)條款效力事項(xiàng)上的優(yōu)先權(quán),并要求如果管轄權(quán)條款選定的法院是后受理案件的法院時(shí),則必須暫緩裁判。歐盟法院對(duì)Gasser案、Turner案以及West Tankers案的一系列判決使得在歐盟內(nèi)部,管轄權(quán)條款或者仲裁條款的效力保障都大大地被削弱了。由于歐盟內(nèi)判決承認(rèn)與執(zhí)行的基本原則是在判決承認(rèn)的階段不對(duì)做出判決的成員國(guó)法院的管轄權(quán)進(jìn)行審查,同時(shí)也禁止以違反管轄權(quán)條款或仲裁條款為由而不予承認(rèn)與執(zhí)行某成員國(guó)法院的判決,可以說(shuō),在歐盟法框架下,對(duì)于管轄權(quán)條款或仲裁條款的效力保障非常匱乏。
如此看來(lái),在歐盟范圍內(nèi),通過(guò)簽發(fā)禁訴令來(lái)保障仲裁協(xié)議首先由仲裁庭來(lái)決定而不是由違反仲裁協(xié)議的一方訴求的法院決定這種辦法已經(jīng)行不通了。但是,這是否意味著此類禁訴令在歐盟成員國(guó)將完全無(wú)“用武之地”了呢?筆者認(rèn)為,歐盟法院的判決只是對(duì)《布魯塞爾條例》適用范圍內(nèi)的禁訴令做出了限制,也就是說(shuō)在歐盟成員國(guó)之間的民商事領(lǐng)域的管轄權(quán)及判決的承認(rèn)與執(zhí)行問題上,禁訴令基本上被排除在外了。但是,如果案件涉及歐盟成員國(guó)與第三國(guó)(此處的第三國(guó)是指歐盟外的其他國(guó)家)的關(guān)系,則主要看涉案國(guó)家之間是否就此問題有雙邊條約,在沒有條約的情況下,就完全看受案法院對(duì)該問題的態(tài)度。對(duì)于經(jīng)常使用禁訴令的英國(guó)法院而言,West Tankers案只是對(duì)其向歐盟法管轄范圍內(nèi)的當(dāng)事人簽發(fā)禁訴令時(shí)的自由做出了限制,并不代表要其完全取消禁訴令制度。實(shí)踐中,英國(guó)法院的法官還是毫不猶豫地對(duì)歐盟第三國(guó)的當(dāng)事人簽發(fā)禁訴令。
對(duì)于沒有“禁訴令”制度的大陸法系國(guó)家而言,如果在該國(guó)法院對(duì)于仲裁的態(tài)度是支持和鼓勵(lì)的情況下,類似Gasser案、Turner案和West Tankers案中的禁訴令似乎也能獲得認(rèn)可。法國(guó)最高法院2009年10月14日在Zone Brands案20中就認(rèn)可了美國(guó)法院基于合同中的管轄權(quán)條款而簽發(fā)的禁訴令:“美國(guó)某法院基于合同中的管轄權(quán)條款而享有管轄權(quán),該法院針對(duì)違反該條款而向法國(guó)法院提起訴訟的一方當(dāng)事人所簽發(fā)的禁訴令不違反國(guó)際公共秩序?!彪m然法國(guó)最高法院民一庭特別指出該案不受《布魯賽爾條例》的管轄,但其判決的理由強(qiáng)調(diào)本案中禁訴令旨在懲罰違反已經(jīng)存在的合同義務(wù)的一方當(dāng)事人,實(shí)際上是對(duì)歐盟法院上述的系列案件判決表現(xiàn)出的質(zhì)疑。如果說(shuō),“相互信任”原則本身并不會(huì)構(gòu)成對(duì)仲裁協(xié)議效力的障礙的話,歐盟法院基于相互信任原則而在歐盟內(nèi)禁止禁訴令則大大削弱了歐盟法框架下對(duì)于仲裁協(xié)議的效力保障,并在一定程度上鼓勵(lì)惡意的一方當(dāng)事人積極去仲裁地之外的其他歐盟成員國(guó)提起訴訟,從而極有可能導(dǎo)致產(chǎn)生相互沖突的仲裁裁決和法院判決。這樣還會(huì)產(chǎn)生依據(jù)《紐約公約》承認(rèn)與執(zhí)行仲裁裁決的義務(wù)和依照《布魯塞爾條例》承認(rèn)與執(zhí)行民商事判決的義務(wù)之間的沖突。
West Tankers案引發(fā)了諸多關(guān)于《布魯賽爾條例》和仲裁關(guān)系的討論,下文將著重介紹關(guān)于修改《布魯塞爾條例》中關(guān)于仲裁的規(guī)定的討論。
歐盟各國(guó)就《布魯塞爾條例》的執(zhí)行情況分別作出了國(guó)別報(bào)告,最終由慕尼黑大學(xué)的三位法學(xué)教授將其匯總成著名的Heidelberg報(bào)告,其中關(guān)于仲裁的部分值得關(guān)注。此外,歐盟《關(guān)于修改布魯塞爾條例的綠皮書》中也專門就仲裁和“條例”的關(guān)系進(jìn)行了探討。
(一)關(guān)于《布魯塞爾條例》在成員國(guó)適用的報(bào)告(簡(jiǎn)稱Heidelberg報(bào)告)21
Heidelberg報(bào)告關(guān)于仲裁的建議旨在統(tǒng)一歐盟成員國(guó)關(guān)于仲裁協(xié)議效力及仲裁裁決承認(rèn)與執(zhí)行的規(guī)定,消除各成員國(guó)之間的競(jìng)爭(zhēng)。該報(bào)告中涉及仲裁的建議主要有四點(diǎn)。
其一,刪去《布魯塞爾條例》第1條第2款關(guān)于將仲裁排除在《布魯塞爾條例》的適用范圍之外的規(guī)定。
報(bào)告指出,各成員國(guó)的司法實(shí)踐表明關(guān)于仲裁協(xié)議效力的司法判決不屬于《布魯塞爾條例》所涵蓋的判決,由此,一成員國(guó)認(rèn)定有效的仲裁協(xié)議有可能在另一成員國(guó)被認(rèn)定為無(wú)效,從而導(dǎo)致在歐盟領(lǐng)域內(nèi)可能出現(xiàn)相互沖突的法院判決或者仲裁裁決。此外,就違法仲裁協(xié)議而做出的判決的承認(rèn)與執(zhí)行的問題,有些成員國(guó)以公共秩序?yàn)橛删芙^承認(rèn)與執(zhí)行此類判決22,另外一些國(guó)家則根據(jù)《布魯塞爾條例》第32條的規(guī)定予以承認(rèn)和執(zhí)行,而不論其是否是違反仲裁協(xié)議而做出的判決23。為減少就仲裁條款的效力問題做出的相互沖突的判決,報(bào)告人建議,成員國(guó)法院關(guān)于仲裁的所有判決,包括關(guān)于仲裁員指定或者回避的決定、仲裁協(xié)議效力的決定以及撤銷或承認(rèn)與執(zhí)行仲裁裁決的決定等,都將自動(dòng)在其他成員國(guó)獲得承認(rèn)。同時(shí),根據(jù)《布魯塞爾條例》第71條的規(guī)定,該條例并不影響其成員國(guó)加入的關(guān)于司法管轄權(quán)和判決承認(rèn)與執(zhí)行的國(guó)際公約的效力,因此,各歐盟成員國(guó)依然負(fù)有履行《紐約公約》的義務(wù)。
然而,這一倡議受到了仲裁學(xué)界和實(shí)務(wù)界的一致反對(duì)。首先,這一規(guī)定將導(dǎo)致在歐盟內(nèi)適用成員國(guó)中最不利于仲裁的國(guó)家的規(guī)定。舉例說(shuō)明:關(guān)于專利許可使用費(fèi)的爭(zhēng)議在法國(guó)屬于可仲裁事項(xiàng),而在立陶宛則屬于不可仲裁的事項(xiàng),這樣的話立陶宛法院關(guān)于不可仲裁性的判決將因《布魯塞爾條例》的自動(dòng)承認(rèn)原則在其他成員國(guó)有效,這等于在歐盟內(nèi)適用最不利于仲裁的國(guó)家的規(guī)范。并且,一成員國(guó)法院無(wú)視仲裁協(xié)議而做出的判決也必須在其他成員國(guó)獲得承認(rèn),而在另一成員國(guó)依據(jù)此仲裁協(xié)議做出的仲裁裁決根據(jù)《紐約公約》也應(yīng)獲得承認(rèn)與執(zhí)行,這種沖突如何解決至今尚無(wú)答案。其次,如果將仲裁納入《布魯塞爾條例》的適用范圍,則也可能會(huì)違反《紐約公約》。例如,歐盟許多國(guó)家,如丹麥、希臘、匈牙利、波蘭等都對(duì)《紐約公約》做了商事保留。這些國(guó)家因該項(xiàng)保留而拒絕承認(rèn)某一仲裁裁決的判決,如果依照該條例,則應(yīng)在其他成員國(guó)家得到自動(dòng)承認(rèn)。這對(duì)于沒有做出商事保留的歐盟其他成員國(guó)而言顯然是不合理的,并且如果這些成員國(guó)據(jù)以拒絕承認(rèn)與執(zhí)行該裁決的話,則在實(shí)質(zhì)上違反了《紐約公約》。正如Marco Darmon在對(duì)Marc Rich的評(píng)析中指出的:“如果布魯塞爾條例適用于涉及仲裁的爭(zhēng)議,則會(huì)存在巨大的風(fēng)險(xiǎn),即盡管可以保持一致,但卻完全不適合國(guó)際商事仲裁的需要?!?4
其二,賦予仲裁地國(guó)的法院對(duì)輔助仲裁的司法措施的排他管轄權(quán)。
報(bào)告建議增加第22條第6款如下:“在涉及仲裁的輔助司法程序中,仲裁地國(guó)具有專屬管轄權(quán)?!贝颂幩傅妮o助司法程序主要是指仲裁過(guò)程中的臨時(shí)保全措施。但該建議顯然缺乏可操作性,從事國(guó)際商事仲裁的實(shí)務(wù)界人士都知道,臨時(shí)保全措施并不必然在仲裁地法院提出,而是根據(jù)案件的具體情況在需要或能夠采取保全措施的地方做出。因此,賦予仲裁地國(guó)家法院對(duì)此類措施的排他性管轄權(quán),然后請(qǐng)求具體采取保全措施的法院來(lái)承認(rèn)仲裁地法院的相關(guān)決定,無(wú)異于畫蛇添足,并且使保全措施最重要的及時(shí)性功能蕩然無(wú)存。
其三,賦予仲裁地法院就仲裁協(xié)議效力問題的優(yōu)先權(quán)。
報(bào)告建議在《布魯塞爾條例》關(guān)于平行訴訟和關(guān)聯(lián)訴訟的部分加入第27條A項(xiàng)如下:“如果仲裁協(xié)議約定的仲裁地的法官受理了關(guān)于仲裁協(xié)議存在、有效性和范圍的宣告救濟(jì)請(qǐng)求,則其他受理案件的成員國(guó)法院應(yīng)該在被告提出管轄權(quán)異議時(shí)中止審理。”該建議雖然沒有賦予仲裁庭對(duì)仲裁協(xié)議效力問題的優(yōu)先管轄權(quán),但是至少保障了仲裁地法院對(duì)此類爭(zhēng)議的優(yōu)先權(quán),在一定程度上可以實(shí)現(xiàn)禁訴令所追求的避免就同一案件出現(xiàn)多個(gè)相互沖突的判決的目標(biāo),同時(shí)又可以繞開禁訴令所面臨的歐盟相互信任原則的障礙。
然而,可能出現(xiàn)的情況是:如果仲裁地法律賦予仲裁庭優(yōu)先對(duì)上述問題做出裁定的權(quán)力,仲裁地法院拒絕受理相關(guān)爭(zhēng)議而要求當(dāng)事人將爭(zhēng)議交付仲裁(例如法國(guó)),在此情況下仲裁庭對(duì)爭(zhēng)議的優(yōu)先管轄權(quán)并不能獲得該條例的保障,從而使原本作為支持仲裁的法律規(guī)定反而可能給惡意當(dāng)事人提供可乘之機(jī),即在仲裁地之外的其他國(guó)家起訴。
其四,統(tǒng)一歐盟關(guān)于確定仲裁地的規(guī)則。
報(bào)告建議增加規(guī)定如下:“仲裁地取決于當(dāng)事人的協(xié)議選擇或者由仲裁庭決定。否則,被指定的成員國(guó)首都的法院具有管轄權(quán);如無(wú)此指定,則在無(wú)仲裁協(xié)議情況下依條例對(duì)爭(zhēng)議確定有管轄權(quán)的法院。”從該建議可以看出報(bào)告人沒有看到仲裁本身的特性,而是將仲裁庭的管轄權(quán)和法院的管轄權(quán)等同適用該條例關(guān)于管轄權(quán)的規(guī)定。此外,該條忽略了當(dāng)事人并非歐盟成員國(guó)的情形,而這種情況在實(shí)踐中很常見。試想,一個(gè)印度當(dāng)事人和中國(guó)當(dāng)事人之間的爭(zhēng)議,如果沒有仲裁協(xié)議,歐盟成員國(guó)如何能夠根據(jù)《布魯塞爾條例》確定其管轄權(quán)?該條建議晦澀難懂且不具有可操作性。
(二)歐盟委員會(huì)修改《布魯塞爾條例》的綠皮書
歐盟委員會(huì)修改《布魯塞爾條例》的綠皮書25中也討論了該條例和仲裁的關(guān)系26問題。
綠皮書建議可以部分刪除該條例中關(guān)于排除仲裁的規(guī)定來(lái)協(xié)調(diào)仲裁與訴訟的關(guān)系,具體而言,就是將輔助仲裁的法院程序列入該條例的適用范圍并制定歐盟內(nèi)統(tǒng)一的管轄權(quán)沖突規(guī)范以便增加法律的確定性。這樣,關(guān)于仲裁協(xié)議效力的判決以及撤銷仲裁裁決的判決也將被納入《布魯塞爾條例》的適用范圍之中。對(duì)此項(xiàng)修改可能帶來(lái)的問題上文中已有論述。
此外,綠皮書中提出了解決無(wú)視仲裁協(xié)議而作出的判決的承認(rèn)與執(zhí)行問題,建議規(guī)定如下:“依紐約公約可執(zhí)行的仲裁裁決可以享受以下規(guī)則,即與此仲裁裁決相沖突的判決將被拒絕執(zhí)行?!钡?,上述建議對(duì)尚未做出仲裁裁決的情況沒有做出規(guī)定。為此,筆者認(rèn)為可以參考國(guó)際律師協(xié)會(huì)仲裁小組提出的建議:“補(bǔ)充布魯塞爾條例第34條的規(guī)定,以允許成員國(guó)拒絕承認(rèn)無(wú)視其本國(guó)法視為有效的仲裁協(xié)議而做出的判決,或者是與依其本國(guó)法應(yīng)予承認(rèn)的仲裁裁決不一致的判決?!边@樣,似乎可以解決West Tankers案判決對(duì)仲裁協(xié)議在歐盟內(nèi)效力保障所受到的沖擊。但是,綠皮書對(duì)于一成員國(guó)是否可以拒絕承認(rèn)與執(zhí)行另一成員國(guó)不顧仲裁協(xié)議而對(duì)案件做出的實(shí)體判決沒有做出規(guī)定。
從以上分析可以看出,West Tankers判決宣告了在歐盟范圍內(nèi),成員國(guó)法院將不能再簽署禁訴令來(lái)阻止當(dāng)事人違反仲裁協(xié)議提起訴訟程序。歐盟法院強(qiáng)調(diào)的相互信任原則旨在實(shí)現(xiàn)歐盟內(nèi)協(xié)調(diào)一致的訴訟程序,但是若在歐盟內(nèi)禁止“禁訴令”而又不能提供替代的保障機(jī)制,則不但不能幫助實(shí)現(xiàn)這一目的,反而會(huì)大大削弱歐盟范圍內(nèi)仲裁協(xié)議效力實(shí)現(xiàn)的保障,這種做法與全球普遍支持仲裁的趨勢(shì)背道而馳,也會(huì)使歐盟許多仲裁地(如倫敦、巴黎)作為國(guó)際商事仲裁的“中心”地位大大降低。或許正是基于這種考慮,歐盟議會(huì)法律事務(wù)委員會(huì)于2010年6月29日發(fā)布了《關(guān)于補(bǔ)充和修改布魯塞爾條例的報(bào)告》27第10點(diǎn)建議將仲裁完全排除在條例的適用范圍之外:“不僅是仲裁程序,而且判定仲裁協(xié)議效力或仲裁庭管轄權(quán)的主要問題或附隨問題或先決問題的司法程序都排除在條例的適用范圍之外。”該建議雖然不代表歐盟委員會(huì)的最終意見,但是至少表明了歐盟內(nèi)部對(duì)于West Tankers判決的反對(duì)意見??偠灾琖est Tankers僅僅對(duì)歐盟成員國(guó)之間簽發(fā)禁訴令的問題做出了規(guī)制,這毫不影響英國(guó)法院向歐盟之外的第三國(guó)當(dāng)事人簽發(fā)禁訴令,因此,如何合理應(yīng)對(duì)禁訴令制度以保護(hù)中國(guó)當(dāng)事人的合法權(quán)益和維護(hù)中國(guó)的司法主權(quán)是我們必須考慮應(yīng)對(duì)的問題。
國(guó)際商事仲裁制度是經(jīng)濟(jì)全球化背景下解決跨國(guó)商事糾紛的最為有效的手段,對(duì)仲裁協(xié)議效力的保障也是鼓勵(lì)支持國(guó)際商事仲裁制度的關(guān)鍵所在。我國(guó)2006年8月23日頒布的《最高人民法院關(guān)于適用〈中華人民共和國(guó)仲裁法〉若干問題的解釋》中已經(jīng)明確地體現(xiàn)了支持仲裁、保障仲裁協(xié)議效力的態(tài)度。但是,我國(guó)關(guān)于禁訴令制度的規(guī)定可謂一片空白,這與英美國(guó)家在國(guó)際商事仲裁程序中大量通過(guò)禁訴令來(lái)保護(hù)本國(guó)對(duì)案件的管轄權(quán)的狀況大相徑庭,不利于保護(hù)我國(guó)當(dāng)事人的利益。筆者認(rèn)為,我國(guó)學(xué)術(shù)界和實(shí)務(wù)界似乎亦可以借鑒英美法系的禁訴令制度,通過(guò)簽發(fā)禁訴令來(lái)保障約定中國(guó)仲裁的仲裁協(xié)議的效力,同時(shí)也可以大大提高我國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)在國(guó)際商事仲裁中的競(jìng)爭(zhēng)力。但同時(shí)需要注意的是,在對(duì)待外國(guó)簽發(fā)的禁訴令的態(tài)度上不應(yīng)一概拒絕或者接受,而應(yīng)視具體情況而定,必要時(shí)可以依據(jù)《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》第260條第2款關(guān)于“外國(guó)法院請(qǐng)求協(xié)助的事項(xiàng)有損于中華人民共和國(guó)的主權(quán)、安全或者社會(huì)公共利益的,人民法院不予執(zhí)行”的規(guī)定拒絕送達(dá)外國(guó)法院無(wú)理簽發(fā)的禁訴令。
注:
1本定義參照了聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)制定的1985年《示范法》第7條第1款的規(guī)定。
2為了避免過(guò)多的批評(píng),學(xué)者多采用harmonization,而不是unif ication(統(tǒng)一)的用語(yǔ)。
3歐盟法院,大審判庭,2009年2月10日,第C-185/07號(hào)案,Al l ianz et General i Assicurazioni General i v. West Tankers,英文判決見ht tp://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62007J0185: en:HTML 2010年6月22日訪問。
4李旺:《國(guó)際訴訟競(jìng)合》,中國(guó)政法大學(xué)出版社2002年版,第47頁(yè)。
5張利民:《國(guó)際民訴中禁訴令的運(yùn)用及我國(guó)禁訴令制度的構(gòu)建》,《法學(xué)》2007年第3期。
6Angelic Grace案,[1995]1 Lloyd's L.R.87,p.96.
7該條規(guī)定:“在所有案件中,只要法院認(rèn)為公正和適當(dāng),高等法院可以通過(guò)中間裁定或最終裁定,簽發(fā)禁令…”。英文原文參見:ht tp://www.opsi.gov.uk/acts/acts1981/pdf/ukpga_19810054_en.pdf。
8該條規(guī)定:在當(dāng)事人之間存在仲裁協(xié)議的情況下,法院只有在案件緊迫的情況下或案件雖不緊迫但申請(qǐng)禁訴令的請(qǐng)求經(jīng)過(guò)仲裁庭允許的情況下發(fā)布禁訴令以支持仲裁程序,而且法院只能在仲裁庭、其他仲裁機(jī)構(gòu)或其他機(jī)構(gòu)、個(gè)人無(wú)權(quán)或不能有效履行職責(zé)時(shí)才能如此行事。英文原文參見:http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1996/ukpga_ 19960023_en_3#pt1-pb8-l1g44。
9T.Har t ley,Antisuit Injunctions and the Brussels Jurisdiction and Judgements Convention:49,ICJQ, 166(2000),p.171 et HMW,2003,124.
10STEINBRUCK B.The impact of EU law on anti-suit injunctions in aid of English arbitrationproceedings,Civi l Justice Quar ter ly,2007,26:358.
11Amchem Products Inc.v.Workers’Compensation Board,[1993]1 S.C.R.897
12關(guān)于歐盟的“初步裁決制度”,可參見向前:《歐洲法院初步裁決制度評(píng)述》,《河北法學(xué)》2007年第6期。
13在此需要提醒注意的是,判斷爭(zhēng)議是否在《布魯塞爾條例》的適用范圍之內(nèi)的標(biāo)準(zhǔn)主要是依照爭(zhēng)議程序所要保護(hù)的權(quán)利的性質(zhì)決定(歐盟法院Van Uden案判決第33點(diǎn),1998年11月17日,C-391/95,ht tp://eur-lex.europa. eu/smar tapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&lg=en&numdoc=61995j0391,2010年6月22日訪問)。
14歐盟法院1991年6月27日,Overseas Union Insurance案,C-351/89,Rec.p.I-3317,第24點(diǎn),ht tp: //eur-lex.europa.eu/smar tapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!
CELEXnumdoc&numdoc=61989J0351&lg=en 2010年6月22日訪問;Turner案判決第26點(diǎn),歐盟法院2004年4月27日,C-159/02:European Cour t reports 2004 Page I-03565,英文判決請(qǐng)見:ht tp://eur-lex.europa. eu/Notice.do?val=287586:cs&lang=ga&list=287586:cs,&pos=1&page=1&nbl=1&pgs=10&hwords=&checktexte= checkbox&visu,2010年6月22日訪問。
15Turner案判決第24點(diǎn)。
16歐盟法院,1991年7月25日,Marc Rich and Co.A.G.v.SocietàItaliana Impianti P.A.,af f.C-190/89. ht tp://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&lg=en&numdoc= 61989J0190,2010年6月22日訪問。
17參見B.Audit,L'arbitre,le juge et la Convention de Bruxel les,in L'international isation du droit. Mélanges en l'honneur d'Yves Loussouarn:Dal loz,1994,p.15.
18S.Dutson,Breach of an Arbit ration or Exclusive Jurisdiction clause:the Legal Remedies i f it continues:Arb.Int.vol.16,2000,p.89;Court of Appeal(civil division)July 12,1996,Phi lip Alexander v.Bamberger:Rev.arb.2001,p.701.
19CJCE,9 déc.2003,af f.C-116/02,Gasser GmbH c/MISAT:Dal loz,2004,p.1046,note Ch.Bruneau; Rev.crit.DIP 2004,p.444,note H.Muir Wat t;JDI 2004,p.641,obs.A.Huet.
20法國(guó)最高法院,民一庭,In Zone Brands international INCc.In Beverage international,法文判決見:http: //www.legi f rance.gouv.f r/af fichJuriJudi.do?oldAction=rechJuri Judi&idTexte=JURITEXT000021168430
&fastReqId=1975476507&fastPos=2,2010年6月22日訪問。
21這是由Hess,Pfei f fer et Schlosser三位教授于2007年9月就歐盟各成員國(guó)提交的關(guān)于布魯塞爾條例實(shí)施報(bào)告做出的匯總報(bào)告,參見Hess,Pfei f fer et Schlosser,The Brussels I Regulation n°44/2001-Application and Enforcement in the Member States,ht tp://ec.europa.eu/civi l justice/news/docs/
study_appl ication_brussels_1_en.pdf,2010年6月17日訪問。
22ABCI v.Banque Franco-Tunesienne[1996]1 Lloyd’s Rep.485,488 et seq.(holdingthat Ar ticles 26 et seq.JCwere not appl icable).
23Heidelberg報(bào)告第119條。
24Marco Darmon,Opinion of Mr.Advocate General Marco Darmon in Case C-190/89 Marc Rich&Co.AG v. SocietàItal iana Impianti PA,7 Y.B.Comm.Arb.241,277(1992)
25Bruxel les,21 avr.2009,COM(2009)175 final,英文文本見:ht tp://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2009:0175:FIN:EN:PDF,2010年6月22日訪問。
26綠皮書第7條。
27報(bào)告原文見http://www.europar l.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0219
&language=EN,2010年7月20日訪問。
(責(zé)任編輯:陳歷幸)
DF75
A
1005-9512(2010)11-0023-10
楊彩霞,北京航空航天大學(xué)法學(xué)院講師,法學(xué)博士。