晏尚元
(天津外國語大學(xué) 英語學(xué)院,天津300204)
政治演講語篇能反映政治家的演講技巧、表現(xiàn)演講者的政治態(tài)度,它與權(quán)利緊密相連。演講者一方面要維護(hù)演講者自身的地位和權(quán)威,另一方面還要盡量與聽眾建立良好的社會關(guān)系。因此,政治演講語篇在反映語篇說話者的演講目的和揭示說話者在樹立權(quán)威的同時(shí),還要盡量與聽眾拉近距離,其語篇特點(diǎn)能充分體現(xiàn)其特有的人際意義。
2008年11月4日,美國民主黨總統(tǒng)候選人奧巴馬在美國總統(tǒng)大選中擊敗了共和黨總統(tǒng)候選人麥凱恩,成功當(dāng)選美國第44任總統(tǒng),同時(shí)也成為了美國歷史上第一位黑人總統(tǒng)。他在家鄉(xiāng)芝加哥做了獲勝演講,其演講不僅代表了奧巴馬政治的成功,也是演講的成功、話語的成功。
學(xué)界對探索奧巴馬演講成功的秘訣很感興趣。通過對國內(nèi)期刊數(shù)據(jù)庫CNKI進(jìn)行檢索,筆者發(fā)現(xiàn)與奧巴馬獲勝演講相關(guān)的論文十七篇,其中從語言學(xué)角度對其進(jìn)行研究的共七篇。張志慧[1]研究了奧巴馬獲勝演講中轉(zhuǎn)喻的解讀與翻譯,夏芳[2]以奧巴馬當(dāng)選美國總統(tǒng)研究話語和權(quán)力再生產(chǎn),代穎[3]對奧巴馬就職演講進(jìn)行了批評話語分析,楊桂蓉和訾纓[4]探討了奧巴馬獲勝演講的語體特點(diǎn),曾亞平和黃振定[5]研究了奧巴馬總統(tǒng)競選獲勝演講的文體風(fēng)格,向大軍[6]從認(rèn)知語用的角度對奧巴馬就職演說進(jìn)行了話語分析,王鑫鑫和胡友珍[7]以奧巴馬當(dāng)選美國總統(tǒng)的演講詞為例分析演講詞中的人際功能。
本文以奧巴馬獲勝演講語篇為語料,從韓禮德系統(tǒng)功能語法的角度,研究奧巴馬演講語篇通過哪些手段實(shí)現(xiàn)其人際功能,達(dá)到吸引、說服、感動聽眾的目的。
韓禮德的系統(tǒng)功能語法中純理功能劃分為概念功能、人際功能和語篇功能。其中,人際功能指的是人們用語言和他人交往,建立和保持社會關(guān)系,表達(dá)說話者的地位、身份、動機(jī)、態(tài)度的功能。人際功能關(guān)注的是篇章作者和篇章意圖中讀者的互動關(guān)系,即說話人用語言表達(dá)自己的態(tài)度,并影響聽者的態(tài)度和行為。[8]
系統(tǒng)功能語法認(rèn)為,語言是交際的工具,交際的實(shí)質(zhì)是說話人和聽話人之間的相互對話,要么是給予,要么是需求,所交換的商品或是貨物和勞務(wù),或是消息,分別表現(xiàn)為建議和陳述。這四個(gè)因素的組合構(gòu)成“提供”、“聲明”、“命令”和“問題”四個(gè)主要的言語功能。聲明、問題和命令分別由陳述句、疑問句和祈使句來完成,提供則可由不同的句式來表達(dá)。
在交際過程中,說話人通過選擇不同的小句類型,選擇自己在交際中的角色,同時(shí)也給聽話人一定空間選擇相應(yīng)的角色,共同完成交際任務(wù)。這四個(gè)言語功能是通過語氣系統(tǒng)區(qū)別的。語氣(mood)包括主語和定謂詞(finite element),它們的出現(xiàn)和語序決定對語氣的選擇,是交際的核心;語氣以外的成分為“剩余成分”(residue),它包括定謂詞、補(bǔ)語和修飾語。語氣中的主語代表一個(gè)實(shí)體,這個(gè)實(shí)體是發(fā)話人在小句中要表達(dá)的主題。限定成分是對主題進(jìn)行的有效限制。主語和限定成分的位置決定語氣的信息。定謂詞分時(shí)態(tài)定謂詞和語氣定謂詞。時(shí)態(tài)定謂詞分過去、現(xiàn)在和將來,語氣定謂詞有低、中、高三種不同量值,語氣定謂詞程度的高低能表明說話人對表達(dá)他的態(tài)度和推斷的程度差別。
表1 語氣定謂詞[9]
另一個(gè)實(shí)現(xiàn)人際功能的手段是情態(tài)(modality)。情態(tài)表示語言使用者本人對事物認(rèn)識的估量和不確定性。情態(tài)又分為情態(tài)化(modalizafion)和意態(tài)(modulation)。當(dāng)語言交換的內(nèi)容是信息,表示陳述(proposition)時(shí),在歸一性即肯定或否定兩極中有兩種可能性:一是概率程度(probablity),如 possibly/probably/certainly; 二是經(jīng)常程度 (usuality),如sometimes/usually/always,這就是情態(tài)化。情態(tài)化是發(fā)話者表達(dá)對命題的可信度,如猜測、懷疑、武斷、拒絕等。當(dāng)交換內(nèi)容是商品和勞務(wù),表示 “建議”(proposal)時(shí),在歸一性正負(fù)兩極中有兩種程度的意態(tài):一是職責(zé)(obligation),如 allowed to/supposed to/required to;二是傾向性(inclination),如 willing to/anxious to/determined to。情態(tài)的程度和范圍揭示的是對某一主題有效性的肯定程度或?qū)?zhí)行命令的人所施加的壓力。[10]
1.陳述為主,祈、疑輔之
奧巴馬獲勝演講中共111個(gè)句子,其中祈使句5句,疑問句2句,其它均為陳述句。
陳述句占決定性的比例是由演講的目的決定的。奧巴馬獲勝演講目的在于感激所有在競選過程中陪伴他、支持他的幕僚和民眾,鼓勵美國人民團(tuán)結(jié)一心,戰(zhàn)勝困難,度過經(jīng)濟(jì)危機(jī),且對未來美國的發(fā)展做出承諾,勸服美國人民相信這次選舉的改變會給美國帶來改變,美國將恢復(fù)繁榮,實(shí)現(xiàn)和平。陳述句的使用表明奧巴馬是信息給予者的角色,民眾是信息接受者的角色。陳述語氣的使用使演講真實(shí)客觀,語氣平和卻有力。
祈使語氣的使用表明奧巴馬還是一個(gè)勞務(wù)需求者,他發(fā)出命令,號召美國人民抵制爭端、阻止分裂、克服當(dāng)前困難,呼吁美國人民樹立美國政府治理好美國的信心,表明了奧巴馬要和美國人民共建美國的決心。另一方面,祈使句的使用也體現(xiàn)了話語交際雙方的人際關(guān)系,體現(xiàn)了奧巴馬作為演講者的權(quán)威身份和地位。
(1)So let us summon a new spirit of patriotism…Let us remember that, if this financial crisis taught us anything…Let’s resist the temptation to…Let’s remember that…
疑問句的使用一方面肯定了奧巴馬選舉的成功給美國帶來了改變,這種改變意味著美國會真正實(shí)現(xiàn)平等,基本消除了種族歧視。另一方面,通過疑問語氣表達(dá)了自己作為新任總統(tǒng)對美國的發(fā)展方向的期待,也表明他會和美國人民一起為實(shí)現(xiàn)民主、自由、平等繼續(xù)努力。
(2) If our children should live to see the next century;ifmy daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper,what change will they see? What progresswillwe havemade?
2.定謂詞
1)時(shí)態(tài)定謂詞
奧巴馬獲勝演講的時(shí)態(tài)定謂詞以現(xiàn)在時(shí)為主。因?yàn)檠葜v是演講者和聽眾面對面的交流,向聽眾傳達(dá)信息、表明態(tài)度、提出主張、勸服聽眾接受自己的觀點(diǎn),并呼吁行動。時(shí)間是演講者說話的現(xiàn)在,現(xiàn)在時(shí)的使用給人親切感,能拉近演講者和聽眾的關(guān)系。
全篇過去時(shí)相對較少。當(dāng)奧巴馬回顧競選過程時(shí)使用了過去時(shí),表明他對美國人民對他的支持充滿感激,同時(shí),又深知他代表著所有美國人民的希望,肩負(fù)著偉大使命。他的選舉成功是美國人民的選擇,因?yàn)樗麩o顯赫的家庭背景,是普通民眾的信賴成就了他。
(3)And I know you didn’t do this just to win an election.And I know you didn’t do it forme.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
當(dāng)奧巴馬回顧對手麥凱恩的參選過程時(shí),使用的現(xiàn)在完成時(shí),表明他對麥凱恩的付出的理解和欽佩。
(4)And he’s fought even longer and harder for the country that he loves.He has endured sacrifices for America thatmostof us cannot begin to imagine.
2)語氣定謂詞
在演講中,語氣定謂詞可以體現(xiàn)說話人的觀點(diǎn)、態(tài)度、提議、要求、意愿等。說話人用語氣定謂詞吸引聽話人的注意,激發(fā)聽話人的情感,影響聽話人的態(tài)度和看法,將說話人的意志強(qiáng)加給聽話人。同時(shí),還用來建立說話者的權(quán)威。對奧巴馬獲勝演講中出現(xiàn)的語氣定謂詞統(tǒng)計(jì)如下:
表2 奧巴馬獲勝演講中語氣定謂詞的頻率
根據(jù)韓禮德的分類,語氣定謂詞must,ought to,need,has/had to 屬于高程度詞,will,would,should,is/was to 屬 中 程 度 詞 ,can,may,could,might,(dare)屬低程度詞。
在奧巴馬獲勝演講中,肯定形式以中程度詞will和低程度詞can和may頻率最高,高程度詞較少。will既用來陳述說話人自己的看法、預(yù)測和意圖,也可用來表示承諾、意志,保證某事情的真實(shí)性或某事會發(fā)生。因此,will在演講中既是奧巴馬對美國面臨的困難和挑戰(zhàn)的預(yù)測,也是給美國人民許諾:他將全力以赴,與他的幕僚和全體美國人民一起,共同奮斗、克服困難,他堅(jiān)信美國一定能度過經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)機(jī),取得最終勝利。will的使用一方面體現(xiàn)了奧巴馬對美利堅(jiān)合眾國的熱愛,對美國人民的熱愛和對未來的憧憬,也對自己上任后的努力方向做出了承諾。另一方面,奧巴馬選用中程度詞而非高程度詞也表明他對前方將遇到的困難還存在一定的憂慮。
(5)The road ahead will be long.Our climb will be steep… But, America, I have never been more hopeful than Iam tonight thatwe will get there.
can和may這兩個(gè)表低量值的概率,反映了說話人對事物的判斷和估測及對命題所持的保留態(tài)度,也體現(xiàn)了語言的人際功能。奧巴馬獲勝演講中can和may的使用使奧巴馬的演講顯得不那么絕對,不過于強(qiáng)加于人,由此反而增加了演講內(nèi)容的客觀性和可信度,能夠更好的達(dá)到勸說的效果。在低值語氣定謂詞中,can出現(xiàn)的頻率比較高,它既表示能力也表示可能性:奧巴馬相信美國人民能夠團(tuán)結(jié)一致,克服困難,捍衛(wèi)民主,抵制種族歧視,恢復(fù)繁榮,推進(jìn)和平,這表明了新任總統(tǒng)對美國和美國人民的信心。can的使用有利于演講者與聽眾之間建立一種和諧的人際關(guān)系。
(6) That’s the true genius of America: that America can change.Our union can be perfected.
must這個(gè)高程度詞在語篇中出現(xiàn)了3次,高程度詞must的使用,不僅體現(xiàn)了奧巴馬的權(quán)威,顯示了奧巴馬作為美國總統(tǒng)的地位,表明奧巴馬要和美國民眾一起重建美國的堅(jiān)定決心,以此激發(fā)聽話人的熱情。
(7) What we’ve already achieved gives us hope forwhatwe can andmust achieve tomorrow.
在奧巴馬獲勝演講中,情態(tài)主要體現(xiàn)為情態(tài)化,無表傾向或意愿的意態(tài)詞匯。出現(xiàn)的情態(tài)化詞匯列表如下:
表3 奧巴馬獲勝演講中情態(tài)化詞匯
情態(tài)化詞匯never使用了5次,奧巴馬通過表經(jīng)常程度的低值詞,向聽眾表明他永遠(yuǎn)不會忘記支持他的人民,他將永遠(yuǎn)感激成就了他勝利的美國人民,而這種勝利是開天辟地的、前所未有的。同時(shí),他的深信在這場變革之后,美國將擁有更美好的前景。
(8)But, America,Ihave never been more hopeful than Iam tonight thatwewill get there.
(9)We are,and always will be,the United States of America.
人稱代詞也能體現(xiàn)人際意義。人稱代詞在語義上表明該詞與其指代的對象之間的關(guān)系。通過人稱代詞的選擇,說話者不僅表明自己和聽話者以及他人的存在,還能夠表明自己對聽話者的態(tài)度和他們之間的關(guān)系。某些代詞可以表明親密度和權(quán)利。在語篇中,人稱代詞有助于建立和維持說話人和聽話人之間的人際關(guān)系。
在奧巴馬獲勝演講中,為了更好維持與聽眾的關(guān)系,奧巴馬主要選擇第一人稱和第二人稱的人稱代詞。
表4是奧巴馬獲勝演講中人稱代詞的使用頻率,其中一人稱復(fù)數(shù)形式we出現(xiàn)了47次,our出現(xiàn)26次,us出現(xiàn)12次。一人稱復(fù)數(shù)包含說話人和聽話人,使用一人稱復(fù)數(shù)形式掩蓋了交際雙方的權(quán)勢關(guān)系,拉近了新任總統(tǒng)和聽話人即美國人民之間的距離,有很強(qiáng)的感染力和號召力。一人稱復(fù)數(shù)的使用表明他和美國人民站在同一個(gè)立場,有共同的目標(biāo)、任務(wù)和利益,以此把聽話人拉到了自己的一邊,能讓聽眾感受到新任總統(tǒng)的平易近人,親切友愛,使聽眾很容易接受演講者的觀點(diǎn)從而更容易得到聽眾的支持和合作。
表4 奧巴馬獲勝演講中人稱代詞使用頻率
第一人稱單數(shù)I使用了31次,my使用了12次,me使用了4次。一人稱單數(shù)是指說話人自己,奧巴馬用一人稱單數(shù)來陳述自己的態(tài)度和觀點(diǎn),他以個(gè)人的名義表達(dá)他對幕僚、競爭對手、家人、競選經(jīng)理、首席戰(zhàn)略官等的感激之情;同時(shí)許諾,他會和美國人民一起戰(zhàn)勝當(dāng)前面臨的困難,建設(shè)一個(gè)強(qiáng)大的美利堅(jiān)合眾國。一人稱單數(shù)的使用體現(xiàn)了他的權(quán)威,推動了語篇的發(fā)展,使演講更具有煽動性。
(10) But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.I promise you, we as a people will get there.
第二人稱代詞you使用了20次,your使用了6次。第二人稱指聽話人,不包括說話人。第二人稱的使用可以幫助建立說話者和聽話者之間直接的交流互動關(guān)系,拉近新任總統(tǒng)與聽眾及美國人民之間的距離,使語篇更像一種面對面的交談,給人親切感,確保講話者和聽話者之間的交流。同時(shí),還引導(dǎo)聽話人進(jìn)入觀察者、思考者、參與者的角色。
(11)This is your victory.
但是如果第二人稱使用過多則容易拉開演講者和聽眾之間的團(tuán)結(jié)親密關(guān)系,因此,奧巴馬演講中以第一人稱使用為主。
第三人稱單數(shù)形式用來指競選對手麥凱恩,指黑人老太太安·尼克松·庫帕等。第三人稱復(fù)數(shù)形式指那些在伊拉克、阿富汗的勇敢的美國士兵,那些生活在窮困苦難中的美國人民等。第三人稱單復(fù)數(shù)形式的使用使演講顯得更客觀。奧巴馬既誠懇大度地贊揚(yáng)了競爭對手,喚醒了民眾對馬丁·路德·金和對林肯的記憶,又是對自己作為黑人的認(rèn)可和肯定,從而得到了所有黑人和反對種族歧視人士的支持。
通過對奧巴馬在芝加哥獲勝演講的人際意義分析發(fā)現(xiàn),奧巴馬主要是通過語氣、情態(tài)和人稱三種方式增強(qiáng)語篇的煽動性和說服力的。他主要采用陳述語氣來表達(dá)觀點(diǎn)、傳遞信息,同時(shí)他也使用了祈使語氣來鼓舞民眾,疑問語氣令人思考。在定謂詞的選擇上,主要使用現(xiàn)在時(shí)的時(shí)態(tài)定謂詞和中、低程度的語氣定謂詞,表達(dá)他對戰(zhàn)勝困難、重建美國的信心。在人稱代詞上,主要選擇第一人稱單復(fù)數(shù)和第二人稱形式,拉近他與聽眾的距離、建立親密關(guān)系,從而增強(qiáng)語篇的煽動性??傊@些語言策略既能幫助說話人與聽話人建立良好關(guān)系,又能樹立說話人的權(quán)威。
為了實(shí)現(xiàn)語篇的交際功能,說話人應(yīng)該探求更多實(shí)現(xiàn)話語雙方互動的語言方式。奧巴馬演講中實(shí)現(xiàn)人際功能的方式為提高公共演講寫作技巧、教學(xué)及欣賞給予了很大啟示。
[1]張志慧.奧巴馬獲勝演講中轉(zhuǎn)喻的解讀與翻譯 [J].中國科技翻譯,2009,(5):52-55.
[2]夏芳.從奧巴馬當(dāng)選美總統(tǒng)看話語和權(quán)力再生產(chǎn) [J].前沿,2009,(4):133-135.
[3]代穎.對奧巴馬就職演講的批評話語分析[J].考試周刊.2009,(7):235-237.
[4]楊桂蓉,訾纓.奧巴馬獲勝演講的語體特點(diǎn)[J].寧波教育學(xué)院學(xué)報(bào).2009,(2):26-38.
[5]曾亞平,黃振定.論奧巴馬總統(tǒng)競選獲勝演講的文體風(fēng)格[J].湖南大學(xué)學(xué)報(bào).2009,(5):88-91.
[6]向大軍.奧巴馬就職演說話語的認(rèn)知語用分析[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào).2009,(3):108-110.
[7]王鑫鑫,胡友珍.演講詞中的人際功能語篇分析——以奧巴馬當(dāng)選美國總統(tǒng)的演講詞為例 [J].語言文學(xué)研究.2009,(6):31-33.
[8]李站子.話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社, 2002.75.
[9][10]Halliday M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.76.89.