In Jerusalem, I met such a young man, who was extraordinarily optimistic, so I asked him what the secret of his happiness was. He said to me, \"At the age of 11, I accidentally received a thing.
\"That day I rode a bicycle in the street when a gust of wind blew me to the center of the street. An approaching truck from the opposite direction knocked me down and rolled my leg.
\"When the blood kept oozing, I realized I would live for the rest of my lifetime with only one leg. I was extremely frustrated, but I quickly realized my sadness and frustration couldn't exchange my lost leg, so I decided that I could never waste my time in sorrow and grief in the future.
\"When my parents rushed to the hospital, they were both shocked and saddened.
\"I told them, 'I have adapted to all this. It's time for you to adapt to the situation that I spare one leg.'
\"From then on, seeing my friends feel sad and dismayed at some trifles, I will tell them to smile on life and enjoy life.\"
At the age of 11, this young man has understood that it is a waste to put time and energy on things that have lost, whereas the secret of happiness is to enjoy and cherish what we have now owned.
我曾在耶路撒冷遇到這樣一個(gè)年輕人,他有著非同尋常的快樂性格,因此我問他幸福的秘密是什么,他對我說:“11歲時(shí),我意外地收到一樣?xùn)|西。
“那天,我在街上騎著自行車,一陣大風(fēng)把我吹到街中央,這時(shí)迎面駛來一輛大貨車,把我撞倒在地,軋傷了我的一條腿。
“血不斷地流,那時(shí)我意識到,我的下半生將會在只有一條腿的情況下度過,當(dāng)時(shí)我沮喪萬分,但我很快意識到,悲傷沮喪都無法換回失去的那條腿。因此,我決定,以后絕不能把時(shí)間浪費(fèi)在悲傷、難過中。
我父母趕到醫(yī)院時(shí),他們既驚愕又難過。
“我對他們說:‘我已經(jīng)適應(yīng)了這一切,這次輪到你們來適應(yīng)我只剩下一條腿的境況?!?/p>
“從此以后,看到我的朋友們因一些小事而難過、沮喪時(shí),我都會告訴他們要笑對人生、享受生活?!?/p>
這個(gè)年輕人11歲時(shí)就已經(jīng)明白,把時(shí)間和精力用在已經(jīng)失去的事物上是一種浪費(fèi),而幸福的秘密就是享受并珍惜現(xiàn)在擁有的。
注釋:
①Jerusalem n.耶路撒冷(以色列首都,
位于該國中東部,約旦河西岸,是猶太
教、穆斯林和基督教的圣地)
②ooze vi.滲出
③frustrated adj.受挫的;失意的
④spare vt.剩下
⑤dismayed adj.沮喪的;驚慌的
⑥trifle n.瑣事;小事
⑦whereasconj.但是;反之
⑧cherish vt.珍愛,愛惜