王 星
[摘 要] 歧義的存在體現(xiàn)了語言的豐富性。歧義產(chǎn)生的原因,可以從語音、詞匯、語法、語義、語境等角度進行分類。同時,它對我們的生活有積極的和消極的影響,中國屬于多民族國家,語言種類繁多,面對世界融合的這一前提,語言承擔了重要的角色。這里,針對語言歧異的概況、類型、影響做了一些探討,為進一步研究歧異做一些基礎(chǔ)工作。
[關(guān)鍵詞] 歧義;綜述;研究前景
歧義,顧名思義,指一個句子或短語有不止一種解釋。它是生活中一種比較普遍的語言現(xiàn)象。
下面是兩個人命關(guān)天的句子:
“咬死了獵人的狗”中的獵人和狗誰死誰活竟然難以分清。
“開刀的是他父親?!边@句話打算讓誰上手術(shù)臺還很值得研究。
我認為這是很容易被忽略的,我們必須對歧義保持清醒的認識。
一、歧義研究概況
對歧義的系統(tǒng)研究開始于徐仲華先生的《漢語書面語言歧義現(xiàn)象舉例》(1979)。接著,朱德熙先生的《漢語句法里的歧義現(xiàn)象》(1980)奠定了語法歧義研究的基礎(chǔ)。隨著研究的進一步進行,二十世紀八十年代中期以后的歧義研究,在前段研究的基礎(chǔ)上,對歧義現(xiàn)象進行了更為精細的描寫、分析和解釋,研究成果主要表現(xiàn)在完善歧義分析手段和深入探討歧義理論兩個方面。如:王維成先生的《從歧義看句法、語義、語用之間的關(guān)系》(1988)對歧義在句法、語義層面上的生成機制和語用層面上的理解機制進行了較為深入的論述??偟目磥?人們對歧義的研究主要存在在以下幾個方面的問題:①集中在對具體實例的研究,停留在靜態(tài)方面。②大多集中在書面語的語法、詞匯等方面,忽略了對口語的研究。③研究集中在對歧義的成因、消解、影響等幾個狹隘的方面。④大多數(shù)學(xué)者的研究顯得很零散,缺乏系統(tǒng)性和預(yù)見性。
二、歧義的分類
關(guān)于歧義的分類,歷來眾說紛紜。而對于歧義分類的標準,朱德熙提出根據(jù):組成成分的詞類、層次構(gòu)造、顯性語法關(guān)系、隱性語法關(guān)系進行分類。
我覺得按照語言形式和交際手段,可以將歧義分為書面歧義和口語歧義。
1、書面歧義
書面歧義,指在書面表達中由于不注意語言的使用而產(chǎn)生的歧義。書面歧義表現(xiàn)在很多方面,如語音歧義,詞匯歧義,語法歧義,語義歧義,語境歧義等。
(1)語音歧義。由于在書面語中,不能像口語那樣朗讀出來,從而不能區(qū)分某些字的音節(jié)、輕重音全憑讀者的主觀意識來猜測筆者的意思,所以易造成歧義。造成語音歧義的原因有:
①多音字易造成歧義。有些字由于字音不同,字的意思就完全不同,又由于在書面語中讀者的讀音就決定了自己的理解。所以,易產(chǎn)生歧義。如:
空房間有什么用?
A、“空”讀“kōng”,表示房間里沒有任何東西。B、“空”讀“kòng”,表示騰出房間。
②同一詞語的輕重讀法可能造成歧義。
我想起來了。
A、“起來”讀作“qǐ lái(35調(diào))”,表示不睡了。B、“起來”讀作“qilai(輕聲)”,表示想到了。
③同一句子中的不同重音易造成歧義。
你怎么還不知道?
A、重讀“你”,表示你應(yīng)該比一般人要早知道。B、重讀“還”,表示你早就應(yīng)該知道了。
(2)詞匯歧義。
詞匯歧義指由于詞語的多義、兼類或限制模糊造成的歧義。
①詞語的多義性易造成歧義。
你在找那本黃色的小說嗎?
A、“黃色”表示小說的紙張是黃色的。B、“黃色”表示小說的內(nèi)容是淫穢的。
②詞語的兼類性易造成歧義。
他渡過河沒有?
A、“過”作動詞,表示他從此岸到彼岸沒有。B、“過”作助詞,表示他以前有沒有渡過河?
③對詞語的修飾限制不準確易造成歧義。
車前面是小明。
A、“車前面”指的是車內(nèi)部的前面。B、“車”前面指的是車外部的前面。
(3)語法歧義。
語法歧義是指句子不同的語法結(jié)構(gòu)造成的歧義,人們也常稱之為結(jié)構(gòu)歧義。
不同的停頓易造成歧義
由于讀者的停頓與筆者的停頓可能不同,從而導(dǎo)致句子的結(jié)構(gòu)不同,而產(chǎn)生歧義。
①這蘋果不大好吃。
A、這蘋果不大/好吃。(蘋果不大,但味道好。)B、這蘋果/不大好吃。(蘋果不好吃。)
②不同層次結(jié)構(gòu)易造成歧義。
學(xué)習(xí)文件
A、動賓結(jié)構(gòu),表示人們在學(xué)習(xí)文件。B、偏正結(jié)構(gòu),表示文件是用來學(xué)習(xí)的。
(4)語義歧義。
語義歧義指句子中不同的語義關(guān)系,造成的歧義。如指代、省略不當造成的歧義。
①指代不明易造成歧義。
校門口一邊站著一位同學(xué)。
A、有兩位同學(xué)站在門口,一邊一個。B、有一位同學(xué)站在校門口的一側(cè)。
②省略不當易造成歧義。
認識你那年才20歲。
A、你才20歲。B、我才20歲。
③施事與受事不明易造成歧義。
咬死了獵人的狗。
A、狗是施事者,咬死了獵人。B、狗是受事者,被咬死了。
④語義指向不明易造成歧義。
他殺了一只雞。
A、語義指向“他”,表示“我殺了一只鴨,他殺了一只雞。”B、語義指向“雞”,表示“家里有客人,他殺了一只雞?!?/p>
(5)語境歧義。
對于語境歧義,徐思益討論了與語句的意義解釋有關(guān)的語境歧義現(xiàn)象[1]?!罢Z境中的歧義現(xiàn)象,是指一句話在特定語境中,對于不同的人可能產(chǎn)生不同的理解?!蓖踅ㄈA將歧義分為廣義和狹義兩種。狹義的語境歧義指說寫者表達的明白的確定的語義內(nèi)容,而聽讀者理解的由于受語境因素的影響而產(chǎn)生歧義廣義歧義的語境歧義指讀寫者本身就有不確定因素,如說話語義模糊、語義雙關(guān)等[2]。
張寧將語境分為語言環(huán)境和非語言環(huán)境[3]。我覺得就是在具體的語言環(huán)境中,不同人產(chǎn)生的不同理解。
①語境中施事者是否具有“目的性”易產(chǎn)生歧義。
小王丟了一個錢包。
A、小王扔了一個錢包。B、小王丟失了一個錢包。
②語境不明確易造成歧義。
雞不吃了。
A、雞不吃食了。B、人不吃雞了。
2、口語歧義
口語歧義與書面歧義大同小異,如多義字、停頓、施受不明等。但需要指出的是,同音字歧義只在口語中出現(xiàn),比如:
海帶是zhì癌的。
A、致,導(dǎo)致。B、治,治療。
三、歧義的影響
歧義對我們的現(xiàn)實生活有重大的影響。
1、積極影響
特別是語境歧義,是作家在特定環(huán)境中故意制造的。他們或是為了烘托氣氛,或是為了豐滿人物個性,這樣可以使表達生動活潑,產(chǎn)生令人向往的藝術(shù)效果,給讀者帶來無窮的享受。如《林教頭風(fēng)雪山神廟》中有這樣的描述:三人在廟檐下立地看火。數(shù)內(nèi)一個(①)道:“這條計好么?”一個(②)應(yīng)道:“端的虧管營、差撥兩位用心!回到京師,稟過太尉,都保你二位做大官。這番張教頭沒得推故了!”一個(③)道:“林沖今番直吃我們對付了!高衙內(nèi)這病必然好了!”其中①—③的指代內(nèi)容初看上去真是讓人無法推測,但置于《林教頭風(fēng)雪山神廟》的具體語境中,卻又是非此就無法傳神地表達出當時林沖與陸謙等人的真實情況,取得了極好的效果。
2、消極影響
它阻礙了人們正常的相互交流。由此可能產(chǎn)生一系列的矛盾和沖突。如這樣一個故事:古時,一個性急的王員外有次宴請四個客人。可是過了約定時間了,客人只到了三個,而另一個卻遲遲不露面。王員外不由得說了一句:“該來的怎么還不來?”一客人聽了心里不是味:“難道我是不該來的?!”乃拂袖而去。王員外著急了:“不該走的走了?!绷硪豢腿税碘?“原來我是該走的?!币才ゎ^離去。王員外不由地喊了聲:“我又沒說你!”最后一位客人待不下去了:“講了半天,卻是指我。”拔腳就走。只剩下王員外一人呆在那里。想想員外還憐。所以,歧義不容忽視,對我們的人際交往影響很大。
四、歧義的消除
既然消除歧義很有必要,我們又應(yīng)該怎樣消除歧義呢?
呂叔湘認為:“消除歧義手段大致有五種,(1)語音(2)上文(3)下文(4)環(huán)境(5)情理。”而張斌認為:“(1)消除歧義,一般依靠上下文。(2)交換詞語或句式也是消除歧義的常用方法式。”任芝锳指出,書面語的歧義消除方法可以運用同義詞的替換,增添詞語,交換語序或增添語境等方法。朱德熙(1980)指出按照某一多義句式造出來的句子不一定都有歧義,有的句子因詞義上的相互制約消除了句式本身具有的產(chǎn)生歧義的可能性。吳新華(1984)指出漢語本身有極強的使歧義結(jié)構(gòu)意義單一化的能力,這種能力來自語言的系統(tǒng)性和整體性,并歸納了漢語自身排歧的語音、詞匯、語義和語境因素。李峰(1994)專文探討語句如何通過自身因素來消除歧義,并歸納出五種歧義制約因素和35種常見的假性歧義格式。馮志偉(1996)提出“潛在歧義論”,認為所有的歧義格式在一定條件下都可能實例化為非歧義結(jié)構(gòu),歧義格式自身包含了消解歧義的因素,這一因素的實質(zhì)是結(jié)構(gòu)中詞類間的語義關(guān)系。
我覺得,最重要的方法就是結(jié)合語境。如:
楓橋夜泊
月落烏啼霜滿天,江風(fēng)漁火對愁眠。
孤蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
人們對于“夜半鐘聲到客船”有過兩種理解:1、夜半的鐘聲傳到了客船上。2、夜半鐘聲敲響時客船到了。其實,只要我們結(jié)合語境,看看題目“楓橋夜泊”,就會明白只有第一種解釋才合理。
五、結(jié)束語
我國是一個多民族國家,為了加強各個民族之間的交流與融合,對漢語的推廣勢在必行。但是,在推廣過程中,如果不注意歧義的影響,就會使?jié)h語的教學(xué)效果大打折扣。同時,當今國際上正掀起一股學(xué)習(xí)漢語的熱潮,對外漢語的教學(xué)也相當走俏,如果在此過程中不注意歧義的影響,無疑會影響漢語教學(xué)的效果。而且,隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展,在國際上的地位也越來越高,我們必須使自己的文化不斷的發(fā)展與進步。所以,歧義研究的前景廣闊。
作為一名語言工作者,應(yīng)該把正確使用語言作為自己的責任,我們更應(yīng)該加強對學(xué)生語言運用的教育,應(yīng)該從小培養(yǎng)他們正確使用語言的習(xí)慣,讓他們認識到歧義對文化交流與發(fā)展的危害。
[注釋]
[1] 徐思益.在一定語境中產(chǎn)生的歧義現(xiàn)象.中國語文.1985.5.
[2] 王建華.語境歧義分析.中國語文.1987.1.
[3] 張寧.漢語等級與歧義.漢語學(xué)習(xí).1988.1.
[參考文獻]
[1] 趙元任.國語入門[M].哈佛大學(xué)出版社.1984.
[2] 呂叔湘.歧義類例[J].中國語文.1984(5).
[3] 朱德熙.漢語句法中的歧義現(xiàn)象[J].中國語文.1980(2).
[4] 張斌.漢語語法學(xué)[M]上海教育出版社.1998.
[5] 任芝锳.歧義結(jié)構(gòu)分析[J]杭州大學(xué)學(xué)報.1986(4).
[6] 邵敬敏.歧義——語法研究的突破[M].語法研究入門(商務(wù)印書館).1999.
[7] 徐思益.在一定語境中產(chǎn)生的歧義現(xiàn)象[J]中國語文.1985(5).
[8] 王建華.語境歧義分析[J].中國語文.1987(1).
[9] 張寧.語境等級與歧義[J].漢語學(xué)習(xí).1988(1).
[10] 王晶.論歧義句[J].和田師范??茖W(xué)院學(xué)報.2006.
[11] 劉賢俊.歧義句的可及性考察[J].語言研究.2006(9).
[12] 邵敬敏.任芝锳.李家樹.漢語語法專題研究[C].廣西師范大學(xué)出版社.2003(3).
[13] 尤慶學(xué).漢語歧義研究綜述[J]漢語學(xué)習(xí).2001(第4期).
[作者簡介]
王星,四川商務(wù)職業(yè)學(xué)院.