最近,美國人熱衷于一項文字游戲:說說什么是AIG?
AIG本是American International Group——美國國際集團的縮寫,如今卻頻頻被賦予新意:A代表Arrogant——自大,G代表Greedy——貪婪,而中間的I含義頗豐,可以是Irresponsible——不負責(zé),Incompetent——無能,Ignorant——無知,或者是Immoral——不道德等等。也有人懷著受欺騙的心情哀嘆:America Is Gullible——美國易被騙。
在金融危機的寒風(fēng)中,得到1700億美元政府援助的AIG依舊給高管發(fā)放了2.18億美元的巨額獎金——比原先公布的數(shù)額還多5300萬美元,引起公憤,被毫不客氣地指為“強盜行徑”,總統(tǒng)奧巴馬也痛斥其違背美國的“基本價值觀”。
一時間,AIG聲名狼藉,沾邊的人和事都被貼上了“可惡”的標簽,一些高管甚至受到死亡威脅。雖然AIG已聘請一家危機管理公司協(xié)助它挽回聲譽,但得到的評估稱:除非AIG實行改革,否則再出色的危機管理公司也不可能挽回它的聲譽。在政府和輿論的重壓之下,AIG金融產(chǎn)品部門的大部分主管已于當?shù)貢r間23日同意退還約3000萬美元的紅利獎金。
AIG獎金風(fēng)波反映了飽受金融危機苦難的美國民眾對華爾街的痛恨,暴露出企業(yè)管理者的道德缺失,更凸顯了改革金融監(jiān)管制度的迫切性。本月19日,美國國會高票通過一項法案,凡是已經(jīng)接受了50億美元以上政府援助資金的公司,公司高管如果獲取獎金就必須交納高達90%的個人所得稅。這意味著,“金融肥貓”們將遭到圍剿,美國國會也會充分尊重民意,重新審視對金融業(yè)的援助計劃。