移時(shí)就是在表達(dá)過(guò)程中,故意將發(fā)生于不同時(shí)代的事物扯在一起,以明顯的時(shí)空錯(cuò)位,顯示特殊的語(yǔ)言情趣。把當(dāng)今出現(xiàn)或存在的事物移至以往的時(shí)代,抑或是把以往時(shí)代存在的事物移至當(dāng)今?!耙茣r(shí)”的修辭效果是:顯示情態(tài)的可笑,使語(yǔ)言生動(dòng)有趣,給人以深刻的印象。
“移時(shí)”這種語(yǔ)言藝術(shù)在易中天的《品三國(guó)》里比比皆是。如第二十五集《慧眼所見(jiàn)》:“劉備集團(tuán)好比一家很有前途的民營(yíng)企業(yè),可惜缺一個(gè)能干的CEO,搞不清自己的主打產(chǎn)品和營(yíng)銷(xiāo)路線,因此生意做得平平淡淡,一直沒(méi)有起色。諸葛亮則好比一位超一流的職業(yè)經(jīng)理人,可以讓企業(yè)扭虧為盈,起死回生,但自己沒(méi)有公司,也不想當(dāng)老板,難怪他們一拍即合?!逼渲小凹瘓F(tuán)”“民營(yíng)企業(yè)”“CEO”“主打產(chǎn)品和營(yíng)銷(xiāo)路線”“職業(yè)經(jīng)理人”“公司”“老板”等詞語(yǔ)都是作者把當(dāng)代社會(huì)流行的一些生動(dòng)形象甚至比較時(shí)髦的詞語(yǔ),移用于古代歷史人物身上,再加上比喻修辭手法的運(yùn)用,這些歷史人物就被還原為有血有肉、有七情六欲的普通人,這也就使得語(yǔ)言表達(dá)幽默詼諧滑稽有趣,富有變化,富有美感。
“移時(shí)”在茅盾的《談〈水滸〉的人物結(jié)構(gòu)》中早有體現(xiàn)。如“林沖出身槍棒教師的家庭,是屬于小資產(chǎn)階級(jí)的技術(shù)人員。他有正義感,但茍安于現(xiàn)狀,非被逼到走投無(wú)路,下不來(lái)決心。至于魯達(dá),無(wú)親無(wú)故,一條光棍,也沒(méi)有產(chǎn)業(yè),光景是貧農(nóng)或手藝匠出身而由行伍提升的軍官?!薄靶≠Y產(chǎn)階級(jí)的技術(shù)人員”“貧農(nóng)”是現(xiàn)代政治用語(yǔ),在林沖、魯達(dá)那個(gè)時(shí)代是決不會(huì)有的。作者將天差地遠(yuǎn)之事物巧妙地聯(lián)系起來(lái),珠聯(lián)璧合,使讀者由今而知古,又使語(yǔ)言顯示出一種新鮮而有趣的活力。
“移時(shí)”辭格有兩種類(lèi)型:
1.將當(dāng)今存在的事物移至往時(shí)。如毛澤東在《青年團(tuán)工作要照顧青年的特點(diǎn)》一文中說(shuō):“周瑜是個(gè)‘青年團(tuán)員,當(dāng)東吳的統(tǒng)帥,程普等老將不服,后來(lái)說(shuō)服了還是由他當(dāng),結(jié)果打了勝仗。”毛澤東這里就是把古人“周瑜”與現(xiàn)代名詞“青年團(tuán)員”連在一起,增強(qiáng)了語(yǔ)言的藝術(shù)感染力。
2.將往時(shí)存在的事物移至當(dāng)今。如“那小孩正在吃自己的手,換了一個(gè)人抱,四肢亂動(dòng),手上的膩唾沫,抹了鴻漸一鼻子半臉,鴻漸蒙劉太太托孤,只好心里厭惡?!保ㄥX(qián)鐘書(shū)《圍城》)“托孤”是封建帝王死前把年幼的太子交托給親信的大臣的意思,這里將往時(shí)存在的事物移至當(dāng)今,用于劉太太把幼子交給方鴻漸抱,顯得滑稽又精妙。
【楊艷俠/供稿】