盧建民
雙語教學有其特殊的教學規(guī)律,對教師的素質(zhì)也有特殊的要求。同時,我國雙語教學在教學目的、教學方法、教學內(nèi)容上也不同于西方國家的雙語教學,不能照搬國外的經(jīng)驗,要遵循其特殊性,這就要求雙語教師具備相應的知識和技能,以適應中國雙語教學的需要。本文從中國雙語教學的目的出發(fā),探討雙語教師應該具備的知識及能力。
一、我國雙語教學的目的
我國目前開展的雙語教學主要是指學校中使用第二語言或外語傳授數(shù)學、物理、化學、音樂、地理等學科內(nèi)容的教育。與國外雙語教育實現(xiàn)種族同化、文化認同、社會穩(wěn)定的目的不同,我國實施雙語教學的最直接、最主要的出發(fā)點是提高學生的外語水平,培養(yǎng)雙語人才,滿足國家、地方和學生未來發(fā)展的需要。其目的是通過“教學語言”實現(xiàn)“語言教學”。即在非語言學科的課堂教學中全部或部分地將外語作為教學語言,使學生能夠潛移默化地接受外國語言與文化的熏陶,最終能夠掌握外語,達到運用外語進行交流的目的。雙語教學的目的決定了雙語教師承擔著雙重任務;一方面向?qū)W生傳授數(shù)學、物理、化學等學科內(nèi)容:另一方面是提高學生的外語水平。這也就決定了雙語教師不同于其他學科的教師,必須具備相應的知識和能力。
二、雙語教師的知識結(jié)構(gòu)
雙語教學的特殊教學方式以及我國雙語教學的目的決定了雙語教師既擔負著學科教學任務,又兼任著語言教學任務。因此,雙語教師應該具備扎實的學科專業(yè)知識及外語語言知識。同時,為了實現(xiàn)以上教育教學目的,雙語教師還必須具備雙語教育科學知識。
1,學科專業(yè)知識。
學科教學是雙語教學的第一目標,也是雙語教學的載體,在傳授學科知識的過程中外語得以運用。因此,雙語教師只有具備系統(tǒng)而扎實的學科知識及理論,才能從事該學科的教學,才能駕輕就熟、深入淺出地將學科知識準確地傳授給學生。深厚的學科知識是雙語教師知識結(jié)構(gòu)的核心,這也意味著雙語教學不是普通的外語教師可以隨便兼任的。只有外語運用能力,沒有學科知識,是無法從事雙語教學的。
2,外語語言知識。
雙語教學的終極目的是語言教學,因此,雙語教師必須精通外語語言知識,包括準確而流利的語音語調(diào),較大的詞匯量,牢固的語法、修辭及語義、語用等知識,從而能夠恰當?shù)皿w地使用語言,進行有效交際,有機地將學科知識與外語學習結(jié)合起來,在各科教學活動中運用自如,充分發(fā)揮目標語的基本作用,確保教學中學生接受的語言輸入的準確性、規(guī)范性、科學性。
雙語教師還應熟悉本國和目標語國家的文化及其差異。語言是文化的載體,語言的學習、理解和使用要以特定的文化背景為依托。雙語教學的過程不但是在用外語傳授學科知識,而且是在傳遞文化信息。因此,雙語教師必須有良好的跨文化知識修養(yǎng),了解跨文化語言及非語言交際知識,使學生通過雙語學科知識及語言的學習,建立跨文化意識和世界意識,并在中外文化對比中加深對本國文化的認識,培養(yǎng)愛國主義精神。
3,雙語教育科學知識。
雙語教育科學知識是實現(xiàn)雙語教學的保證。一名合格的雙語教師,除了要掌握普通教育學、心理學知識外,還應掌握下面三方面知識:學科教學論,第二語言習得理論及雙語教育理論。首先,雙語教學的第一目標是學科教學,只有通過各學科教育的理論與實踐的研究,教師才能發(fā)現(xiàn)學科教學的深層規(guī)律,從而將自己所掌握的知識轉(zhuǎn)化為學生能夠接受的知識,并以學生能聽懂、能理解的方式講述出來。其次,雙語教學的終級目標是語言習得,因此,通過第二語言習得理論的研究,教師可以了解語言習得的特點及規(guī)律,從而在教學中遵循規(guī)律,有效促進學生語言能力的發(fā)展。如,教師如何處理單詞,如何對待學生的語言錯誤,如何培養(yǎng)學生有效的閱讀策略等。
正是由于雙語教學目標不僅是單一的學科教學,還要考慮學生的語言附帶習得,教學中會有很多特殊的具體問題要考慮,如:兩種語言的量的比例,兩種語言結(jié)合的方式,哪些內(nèi)容適合用目標語教學等。因此,雙語教師還應具備雙語教育理論知識、雙語學習心理學理論和雙語教育的歷史背景知識,了解世界范圍雙語教育發(fā)展的歷史及各具特色的雙語教育模式,明確有中國特色雙語教育的基本內(nèi)涵、原理與功能、目標要求與實施策略,并把雙語教育的基本理論知識內(nèi)化為自身的雙語教育行為,努力探索并構(gòu)建符合我國國情的雙語教育模式,促進有中國特色雙語教育體系的日臻完善。
三、雙語教師的能力結(jié)構(gòu)
雙語教師僅具有豐富的知識是不夠的,還必須具備能夠?qū)⒅R與能力傳授給學生的教學能力,這是雙語教學能否達到培養(yǎng)雙語文化人才目標的關(guān)鍵,是雙語教學得以發(fā)展的基本條件。雙語教師應該具備復合型的能力結(jié)構(gòu),主要包括以下幾方面。
1,語言能力。
雙語教學語言包括課堂用語和學科用語兩類。雙語教學中,作為教學媒介語的外語不同于真實的交際語言。交際語言重在交流信息,而教學語言既要交流信息,又要給學生提供模仿和學習外語的范式。為此,雙語教師不僅要熟練運用外語進行日常交際,更應根據(jù)學生的理解和接受能力,運用外語組織課堂教學,教授并討論專業(yè)知識。
首先,教師的語言必須是規(guī)范的,即語音要準確,語法要正確。同時,要符合外語使用的社會文化習慣。例如,某些課堂用語在漢語中經(jīng)常使用,但在外語中卻被認為是不尊重學生的表現(xiàn)。如漢語的“聽明白了嗎?”“你們懂了嗎?”,而相應的英語如“Do youunaerstand?”“Are you clear?”等在課堂上被禁止使用。取而代之的是通過具體實踐,如回答問題、做練習等方法了解學生掌握情況。
此外,雙語教師的語言應該是簡潔的,即用簡單的句子準確表達學科內(nèi)容,在簡單表達與學科內(nèi)容之間找到平衡點,降低理解難度,減輕學生心理負擔。同時,雙語教師的語言應該是風趣、幽默、直觀、生動的,以此感染學生并激發(fā)學生的積極性。以上教學語言的特點要求雙語教師不僅要有基本的語言交流能力,還必須熟練使用標準語、簡化語、擴展語、重復語、問題語、提示語、注釋語等。
2,雙語教學能力。
雙語教學能力是教師必須具備的基本能力,是指雙語教師駕馭雙語教學各環(huán)節(jié)的行為能力。首先,雙語教師要具備掌握和運用教科書的能力。雙語教學是教師創(chuàng)造性地處理教科書的過程,教師必須學會根據(jù)學生實際情況加工處理教科書,對教科書作必要的刪減、補充、替換、拓展、調(diào)整等,這樣才能深入淺出地向?qū)W生傳遞知識和促進學生的發(fā)展。雙語教學在我國還處于探索階段,配套的教科書還很短缺,這就更需要雙語教師能夠根據(jù)學生的語言水平及接受能力,收集、整合、豐富教學材料,從而更好地提高教學效果。
其次,雙語教師還必須在用外語授課的基礎(chǔ)上,掌握如何用雙語備課、編寫教案、設計組織教學并有效地控制雙語課堂上的教學活動的方法,不斷嘗試新的教學技能和授課技巧,通過雙語課堂教學創(chuàng)設雙語環(huán)境,逐漸優(yōu)化雙語教學過程。
3,雙語教學研究能力。
雙語教學是我國基礎(chǔ)教育改革中的新課題,中國雙語教學的目的、環(huán)境、條件等因素都決定了我們的雙語教學不可能照搬國外的現(xiàn)成理論和經(jīng)驗,也不可能一步到位,需要經(jīng)過實踐、總結(jié)不斷地改進和提高。在這個過程中,需要教師不斷實踐-反思-再實踐-再反思。因此,雙語教師首先要具備較強的科研意識,將科研與自身的職業(yè)發(fā)展相結(jié)合,保持持續(xù)的研究動力和興趣,自覺地對自己的教學進行反思,總結(jié)教學中的經(jīng)驗,發(fā)現(xiàn)教學中的問題。此外,雙語教師還要掌握科學的研究方法,應學會在科學理論的指導下,運用科學的研究方法觀察教育現(xiàn)象,探索教育方法,總結(jié)教育規(guī)律,形成教育理論,指導教育實踐。這個過程也是雙語教師提升自身教師專業(yè)化水平的過程。
雙語教學實施的關(guān)鍵是雙語教師,雙語教學使教師面臨著新的挑戰(zhàn),對教師提出了專業(yè)發(fā)展的新要求。教師應該不斷加強口語和專業(yè)外語的學習,更新自己的知識結(jié)構(gòu),提高知識素養(yǎng),在實踐中不斷探索新的雙語教學模式,形成完善的雙語教學知識與能力結(jié)構(gòu)。