• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英語文化滲透式教學的實踐與探討

      2009-07-02 04:36:46韓吉峰郭愛東
      學理論·下 2009年4期
      關鍵詞:文化滲透外語教學

      韓吉峰 郭愛東

      摘要:語言與文化具有緊密的聯(lián)系。英語教學不應以通過考試為目的,而應注重提高實際生活中運用語言能力和交際能力。本文強調教學過程中應加強文化的滲透,利用多種渠道使學生了解中西文化的差異,并對英語教學中應注意的問題進行分析和探討。

      關鍵詞:文化滲透;外語教學;語言與文化

      中圖分類號:G642.421 文獻標志碼:A文章編號:1002—2589(2009)08—144—02

      大學英語教學不應以通過英語四、六級考試為目的,而應注重提高實際生活中運用語言能力和交際能力。語言作為文化的載體體現(xiàn)了各民族不同的社會生活經驗和文化特征。我們在學習一種語言的同時,也在習得該民族的文化。語言和語言的應用不能脫離文化獨立存在。不了解西方的各種文化,也就無法真正學好英語。所以在實際的英語教學過程中應加強文化的滲透,使學生在了解中西文化差異的同時激發(fā)學生對西方文化的興趣,從而達到學習英語的本質目的。

      一、當前大學英語教學中存在的問題

      當代大學生表現(xiàn)出的跨文化交際能力普遍較低已成為不爭的事實。長期以來,我國英語教學由于理論和認識上的局限,在語言課上對西方文化因素的滲透和導入缺少自覺性、計劃性和系統(tǒng)性。過多地注意語言形式,而對文化問題重視不足,使得學生對西方文化中的價值觀、思維模式、行為時間觀念、宗教信仰、道德規(guī)范等方面的差異缺乏足夠的了解。結果盡管掌握了大量的語言知識,具有良好的語法習性,詞匯量也很大,但在與西方人士的實際交際過程中,經常出現(xiàn)語用失誤。主要原因有以下幾點:

      1. 學生缺乏學習文化背景知識的主觀能動性。這是因為學生沒有運用語言的環(huán)境,處在封閉的英語學習環(huán)境里,與母語為英語的人基本沒有接觸和交往。他們體會不到掌握文化元素的必要性,在日常生活中根本運用不到英語,更提不上跨文化交流了。學生更注重的是四六級考試的成績。

      2. 教師缺乏傳授文化背景知識的主動性。一些教師對大學英語教學中文化元素傳授的重要性認識不足。從他們的角度看,只有英語專業(yè)學生才需要學習英語國家文化知識,非英語專業(yè)學生只要學好語言知識,通過四、六級考試就行。

      3.教學條件方面上的制約。某些教學客觀條件制約了教師教授文化背景知識,也制約了教學計劃的制定和教學設計的實施,例如班級人數(shù)太多,學時安排太少,教學設施配備不足等等。在每周僅 4—6學時的大學英語課上,教師很難把文化背景知識恰如其分地融人到內容繁多的語言教學任務中。

      二、加強文化滲透式教學

      應該結合教材,把語言教學與文化背景知識合起來。我們要讓學生明白,僅僅掌握了英語的語言形式是遠遠不夠的,這只是語言知識的非常小的部分而已。只有同時掌握了英語文化能力,知道在何時何地如何正確地使用這些語言形式,才可以說是真正掌握了這門語言。相對于枯燥的生詞和閱讀來說,如果教師多講授一些文化知識,學生會更有積極性去學習。而且在教學中不能只是簡單地滲透文化,介紹文化,還要注意和本民族文化進行對比,培養(yǎng)學生形成獨立思考的能力。主要可以從以下幾方面使學生基本明白文化的差異性:

      (一) 思維方式的差異

      不同的邏輯思維和思維習慣,導致不同的語言表達方式與順序。西方語言的思維模式是 “直線性”的:講話人組織語言的方式就是為了明白直接地把自己的意思傳達給對方,猶如一條直線,意思清晰明了。而漢語的思維模式是 “曲折迂回”式的:說話人不把自己的意思直接地表達出來,而是采取迂回、隱含的方法,使讀者或聽者逐步悟出說話人的意思。就如日常的信件。如果是西語信件,一般會開門見山的直入主題,而漢語信件一定會先客套一番,最后才提及主題。另外一個鮮活的例子就是在稱呼語方面漢語里有“姑媽”、“姨媽”、“舅媽”、“表嫂”、“伯父”、“堂叔”、“姨夫”、“舅父”等,而西方文化中以英語為例僅有 aunt、uncle”等很少稱呼語,即使家里有很多姐妹兄弟,也不會分出大姐二哥四弟之類,其表述也就是用 elder(younger)brother(sister),相當簡潔。兩種思維模式反映了兩種語言中的不同文化,英語國家是“低語境”(Low context)國家,一切都要用語言講清。而漢語國家是 “高語境”(high context)國家,許多含義都隱含在語境之中,不需要每一點都清楚地講出來。

      (二)世界觀的差異

      中西方的價值觀因受各自傳統(tǒng)文化的影響差異甚大。受儒家思想影響,幾千年的封建宗法統(tǒng)治,產生了等級分明,上尊下卑,卑己尊人的思想道德規(guī)范。倡導社會的有序和個人對集體的忠誠與責任。無論是社會、學校還是家庭都以這種集體至上價值觀念教育下一代,因而我們也就習慣用這一標準來衡量人們的道德行為、世界觀及人生觀。

      中國文化是以集體價值觀為中心,而西方文化則是以個人價值觀為中心。西方文化與中國文化在價值觀上形成鮮明的反差,以自我價值觀為中心,社會只是達到個人目的的手段。整個社會極力推崇個人價值的實現(xiàn),以個人的進取精神、個人的成功來衡量人生價值。

      在人與人的關系上,西方社會人與人之間的關系基本平等。很多人認為自己對父母無需太多照顧。父母也更注重培養(yǎng)孩子的自立能力。而在中國,敬老尊師、親仁善鄰歷來是我們民族的傳統(tǒng)美德。孝順長輩和贍養(yǎng)父母是子女的義務。父母也過多的關注和溺愛自己的孩子。

      在思維意識方面:“人之初,性本善?!鄙钌畹挠绊懼袊说乃季S意識,“人生下來即有罪” 影響著西方人的價值觀,對待不同的文化,如果能從根本上去了解其文化形成的過程,對理解這種文化有著莫大的幫助。

      三、教師引導學生自主學習

      對于英語學習來講,學習主體的意愿起著相當大的作用,教師應激發(fā)學生對英語學習和應用的興趣。

      筆者嘗試著在本教學班逐步在教授教學大綱要求的內容外,添加一些相關文化元素,要求學生課外查找一些與課文相關的文化素材,并讓學生上講臺進行講解。該方法既加強了學生自主學習的能力,又鍛煉了其英語語言表達能力;增加了學生應用英語的機會,同時還活躍了課堂氣氛,使學生真正加入到互動的學習模式中,取得了良好的學習效果。而過去的教學里我們往往忽視了這一點。有些教師認為學生英語基礎差,課上沒辦法用英語回答問題。其實我們完全可以換種方法,給學生多些自己準備的時間,再讓其主動表現(xiàn)自己,逐步培養(yǎng)學生學習英語的興趣和運用英語的能力。

      要求學生在課外大量閱讀英語原文資料也是一種學習英語國家社會文化知識的重要途徑。在這一環(huán)節(jié)上,教師應組織學生有效地進行課外閱讀,調動學生的積極性,鼓勵學生多接觸英文原文資料。通過這些途徑,學生可以將中英文化有意識地加以對比,使他們對本民族文化與英語文化有詳盡的了解。隨著文化知識的不斷積累,他們不僅能夠更好地了解所學內容,而且在今后的實踐中也會受益匪淺。此外,還要鼓勵學生大膽地與英美人士多交往。從某種意義上說,每一位以英語為母語的人都是一本文化內容豐富的“活的教科書”。

      總之,正如王佐良教授所說:“不了解語言中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!币驗槿魏我环N語言都是使用該語言的民族的文化載體,是該文化的主要表現(xiàn)形式,沒有不包含任何文化因素獨立存在的語言。在更多的情況下,我們在英語教學中更多關注的是語言本身的教育,而很少去關心語言之外的文化背景知識。因此,在英語教學過程中,不僅要重視語言知識的傳授,更要灌輸文化方面的知識,培養(yǎng)學生獨立文化交際意識,只有這樣才能使學生學到地道的英語。與此同時我們既要學習了解他人,也要學會展現(xiàn)自我??梢栽诮虒W中適度增加一些我們漢語文化的外語表達。英語學習的目的絕不是使學習者越來越 “西化”,而是以擴大國際視野,了解世界多元文化,增進彼此了解,學已致用為最終目的。

      參考文獻:

      [1]胡壯麟. 語言學教程[M]. 北京:北京大學出版社,2001.

      [2]屈文生.看FRIENDS學地道美語[M].北京:機械工業(yè)出版社,2006.

      [3]祁世明. 對比文化差異談文化教學的重要性[J]. 宿州學院學報,2006,(6).

      [4]郎宏梅.要重視英語文化教學[J]. 遼寧師專學報,2002,(5):46.

      [5]楊素芳,裴如意.英美文化與英語教學初探[J]. 南通工學院學報(社會科學版),2003,(1).

      Practice and Probe of Teaching Based on Infiltration of English Culture

      Han Ji-feng,Guo Ai-dong

      Abstract: Language has a close relationship with culture.English teaching should not aim atpassing the exam, but focus on improving the ability to use language and communicative competence in real life. This paper lays emphasis on infiltrating western culture through multiple methods in teaching practice to make students understand the differences between Chinese and western culture. And doing some probes and analysis on the questions in teaching process.

      Key words: culture infiltration ; English teaching; language and culture

      (責任編輯/石銀)

      猜你喜歡
      文化滲透外語教學
      從震旦到復旦:清末的外語教學與民族主義
      The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
      速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
      “Less Is More”在大學外語教學中的應用
      The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
      高中英語閱讀教學“以生代教”教學模式初探
      如何培養(yǎng)高中英語跨文化交際能力
      高中英語教學如何進行文化滲透
      考試周刊(2016年16期)2016-03-31 03:06:54
      微媒介在輔助外語教學中的應用探討
      新聞傳播(2015年13期)2015-07-18 11:00:41
      外語教學法的進展
      科技視界(2014年32期)2014-08-15 00:54:11
      美媒:北京警惕西方進行“文化滲透”
      中江县| 桃源县| 科技| 瓮安县| 富宁县| 灵丘县| 张家口市| 平远县| 蓝山县| 利川市| 丹东市| 洛浦县| 临武县| 安仁县| 普定县| 湖州市| 抚顺市| 饶平县| 桃江县| 句容市| 濮阳市| 合江县| 淮南市| 山阳县| 那坡县| 驻马店市| 米林县| 冀州市| 安宁市| 黑山县| 长治市| 临江市| 宁德市| 荣成市| 巴彦县| 马龙县| 同仁县| 松滋市| 孝感市| 凤山市| 香河县|